Роуз Сноу - Осколки магии

Тут можно читать онлайн Роуз Сноу - Осколки магии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роуз Сноу - Осколки магии краткое содержание

Осколки магии - описание и краткое содержание, автор Роуз Сноу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..

Осколки магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки магии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роуз Сноу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Откуда ты это знаешь?

– Блейк сказал мне. Включая то, что вы двое рылись в его комнате.

– В самом деле? – пробормотала я, почти желая, чтобы Блейк оказался по отношению к Престону таким же замкнутым, как и ко мне.

– Похоже, ты воспринимаешь эту штуку с проклятием довольно легкомысленно, – сказала Лили тоном Шерлока Холмса.

Престон пожал плечами.

– Я не поверю в это до тех пор, пока не будет иных доказательств, кроме слов одного человека.

– Что именно сказал Блейк? – спросила я, потому что мне все еще казалось странным, что эти двое вдруг снова вступили в такой тесный контакт.

Престон мельком взглянул на небо. Ливень, казалось, подходил к концу, потому что дождь только что заметно утих.

– Блейк сказал, что тебе не удается забыть о деле с Масгрейвом, и хотел, чтобы я помог ему не впутывать тебя в это.

– И ты сделаешь то, что он говорит?

– Никогда, – решительно заявил он. – До этого, конечно, не дойдет.

Глава 7

Плавучий дом бабушки Лили мягко покачивался на волнах. Он напомнил мне смесь плавучего поезда и красочного каравана, причем вся палуба была заполнена пышно разросшимися растениями в разноцветных горшках. Хотя я еще не знала бабушку Лили, ее дом мне сразу понравился.

– Привет, бабуля! – прокричала Лили сквозь мягкий шум прибоя.

В этот момент из двери высунулась миниатюрная пожилая женщина с накрашенными красным губами. Ее белые волосы были собраны в косу, а глаза, несмотря на множество мелких морщинок вокруг, излучали что-то девичье. При виде Лили ее лицо посветлело, и она одарила внучку широкой улыбкой.

– Лили! Хорошо, что ты пришла. Скажи, может, ты видела мою черную записную книжку?

– Эм… нет. К сожалению, нет, – невозмутимо ответила Лили, в то время как мы с Престоном обменялись быстрыми взглядами. Лили перепрыгнула через узкий причал, ведущий к лодке, и обняла свою бабушку, одетую в лиловое платье без рукавов длиной до пола, которое открывало ее загорелые руки.

– Как жаль! – бабушка Лили вздохнула и потянулась за лейкой, полной дождевой воды, чтобы полить растения на палубе. Тот факт, что еще минуту назад дождь лил как из ведра, казалось, ее совсем не беспокоил.

– Я записала, на какой лошади хотела бы покататься, – пояснила она, поливая растение с фиолетовыми цветами. – Старение, конечно, лучше, чем его альтернатива, однако забывчивость – это не очень приятно.

После этого она выпрямилась и перевела свой взгляд с Лили на Престона, а затем на меня. Мы проследовали за Лили по причалу, и из-за этого теперь у меня было ощущение, что я стою посреди торгового зала цветочного магазина. Престон все еще держал свою доску для серфинга, которую он мягко прислонил к окрашенным в темно-зеленый цвет балкам домика.

– А вы кто? – Бабушка Лили коротко погладила внучку по голове. – Ну, тебя я, конечно, узнаю. Все не настолько плохо, но кто остальные?

Лили указала на Престона и меня.

– Престон и Джун, знакомьтесь, это моя бабушка.

При слове «бабушка» пожилая женщина дернулась и возмущенно замахала лейкой перед носом Лили.

– Пс-с-ст! Ты не должна говорить это плохое слово.

– Какое плохое слово? Престон? – Лили усмехнулась. – Не знала, что вы уже знакомы.

Пожилая дама перевела взгляд с внучки на Престона.

– Я чувствую напряженность между вами обоими. Что вы сделали моей внучке?

Он приподнял одну бровь.

– Я ничего ей не сделал. Я бы никогда не прикоснулся к ней.

Лили скрестила руки на груди.

– И за это спасибо.

Я с улыбкой наблюдала, как Престон на мгновение закатил глаза. Видимо, он уже не был уверен, что визит к бабушке Лили действительно хорошая идея.

– Тебе нравится этот парень, дорогая? – просто спросила пожилая дама.

– Нет, конечно нет, бабушка.

– Опять это слово. – Она покачала головой. – Мы же договорились, что ты будешь называть меня Вайолет. В крайнем случае можно бабуля, но все же… не стоит.

Лили расправила плечи и глубоко вздохнула.

– Ладно. Джун и Престон, это Вайолет, которая выглядит так, как будто может быть моей старшей сестрой.

Вайолет засияла.

– Это ты красиво сказала. А теперь зайдите на чашечку чая. – Она поставила лейку на пол и пробралась между влажными от дождя растениями к двери. Лили, Престон и я последовали за ней, причем Престону пришлось немного наклониться, чтобы пройти через низкую входную дверь.

Внутри домика было уютно и слегка пахло лавандой, но без особого порядка. Вайолет, по-видимому, очень нравился фиолетовый цвет, потому что я обнаружила много вещей этого цвета. В гостиной были фиолетовые декоративные подушки, перед окном висели лавандовые занавески, а на полу лежал сиреневый лоскутный ковер.

– Садитесь. – Вайолет указала на сиденье перед привинченным к полу столом. На овальной столешнице, помимо развернутой газеты с результатами ставок на скачки, лежала еще колода карт и пачка носовых платков. – Сначала я приготовлю нам мятный чай.

Престон с любопытством оглядел маленький плавучий дом и, наконец, первым сел в кресло. За гостиной с небольшой мини-кухней узкий проход вел в еще одну комнату, скрытую темно-фиолетовой бархатной занавеской.

– А есть пирог? – спросил Престон. Я села рядом с ним на скамью, чувствуя рассеянную нервозность от того, что сегодня, возможно, наконец-то узнаю что-то о проклятии. И хотя не ожидала, что Престон будет присутствовать при этом визите, его беззаботность очень хорошо подействовала на меня.

– У меня нет пирога, но есть печенье, – сказала Вайолет через плечо, наливая горячую воду в фарфоровый чайник, на котором было изображено множество маленьких незабудок.

– Его я тоже с удовольствием буду, – сказал Престон, одергивая свою влажную футболку, в то время как мы с Лили снимали наши куртки.

– Странный день для серфинга, – заметила Вайолет, подходя к нам с лиловым подносом. На нем находились четыре чайные чашки различной формы и тарелка с темно-коричневым печеньем. – Волн совсем нет, да еще дождь.

Престон схватил печенье и сунул его в рот.

– Странный день, чтобы поливать свои цветы, вы не находите?

Вайолет на мгновение остановилась, раздавая чашки, прежде чем на ее красных губах появилась усмешка.

– Боже мой, какая же я рассеянная, – пробормотала она. – Когда-нибудь я утоплю все свои растения. Тебе нравится печенье?

Престон кивнул, и Вайолет быстро достала с кухонной полки банку с сахаром.

– Замечательно. Я испекла его для собаки моей подруги. Ты первый человек, который его оценил.

Престон подавился печеньем, а Вайолет вежливо похлопала его по спине.

– Все в порядке?

Престон пододвинул ухмыляющейся Лили тарелку с печеньем.

– Конечно. Вы потрясающий пекарь, – с этими словами он взял себе еще одно печенье, от которого демонстративно откусил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роуз Сноу читать все книги автора по порядку

Роуз Сноу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки магии отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки магии, автор: Роуз Сноу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x