Тори Халимендис - Черная Лилия
- Название:Черная Лилия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тори Халимендис - Черная Лилия краткое содержание
Черная Лилия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Притворяться смысла не оставалось.
– Да.
– И вы унаследовали дар. Нет, не спорьте, меня вам не обмануть. Я чувствую вашу силу.
– Но как? Отец, – горло перехватило спазмом, но мне удалось справиться с собой и продолжить, – отец запечатал его.
– Он пояснил вам, зачем это сделал? – с любопытством спросил Сандерс.
– Да. Он не хотел, чтобы я превратилась в чудовище, способное причинить боль близким.
– Забавно. Интересно, что же привело Кристиана к подобным выводам? Жаль, этого нам никогда не узнать. Но вам, если вы хотите сохранить этот дом и ваши банковские счета, придется позабыть о его словах.
– Вы хотите, чтобы я работала на вас? Желаете использовать мой дар в своих целях?
– Я же говорил, что вы умная девушка, Лайза. Вот видите, вы сами обо всем догадались. Поверьте, так будет лучше и для вас, и для вашего брата. Он ведь болен, не так ли?
В мягком голосе Сандерса отчетливо слышалась угроза. Не в силах вымолвить ни слова, я кивнула.
– Подумайте хорошенько над моим предложением. Я смогу дать вам ту жизнь, которую вы достойны. И вам, и Метью. И еще, Лайза… Если тот вариант, что пришел вам в голову первым, покажется привлекательным – знайте, что я против не буду. Совместим приятное с полезным, так сказать.
И он неожиданно мне подмигнул, а потом провел указательным пальцем по моей щеке. Мне хотелось закричать, но голос внезапно пропал, и я застыла на месте, растерянно глядя в спину уходящему Сандерсу.
– Можете меня не провожать, – сказал он на прощание. – Я знаю, где выход.
И только когда хлопнула входная дверь, я осела на ковер и разрыдалась.
Глава шестая
Уснуть мне так и не удалось. Ворочаясь с боку на бок, я никак не могла решить, что мне делать. Визит Грега наводил на подозрения и внушал опасения. Вряд ли мой бывший жених сам сумел обнаружить, куда именно перебрались мы с Метью, спешно покинув родной город. Нет, нас выследил кто-то другой, вот только кто? Самый очевидный ответ – Сандерс. Но тогда почему он не пришел сам, а прислал Грегори? Наверное, надо было выслушать Грега, но терпеть бесконечные предложения начать все сначала оказалось выше моих сил.
Внезапно я села в постели, вспомнив, что ничего так и не рассказала Клайву о предложении Сандерса. Правда, еще вечером я не ожидала, что прошлое настигнет меня столь быстро. И теперь никак не могла принять окончательное решение: говорить или нет? При мысли о Клайве меня обдавало горячей волной, а губы начинало покалывать. Как там он сказал? О том, что женщине нужен сильный наставник? "А ведь, – внезапно холодея, подумала я, – Сандерс тоже знал об этой тяге к более сильному. Вот почему он даже не предложил мне постель: не сомневался, что рано или поздно я сама приду к нему. Жаль, что он так и не сказал, в чем заключается его дар!"
Днем я вышла в кухню злая и невыспавшаяся. Небо все еще хмурилось тучами, но солнечные лучи иногда пробивали себе путь сквозь темную толщу.
– У тебя сегодня выходной? – спросил Мет, помешивая в кастрюльке что-то весьма аппетитно пахнущее.
– Нет. Одна девочка из клуба заболела, а вторая уволилась, – солгала я, стараясь не проговориться, что убитая Марион работала вместе со мной.
Брат нахмурился.
– Послушай, Ли, я тут подумал, что ты могла бы бросить свою работу.
Я горько усмехнулась.
– И на что мы станем жить, Мет?
– Я ведь неплохо рисую, Ли. Знаешь, на днях я разговорился с одним парнем, и он предложил мне работу.
По спине побежал холод.
– Что за парень, Мет? Как ты с ним познакомился?
– Неважно, Ли. Главное – он готов мне заплатить.
Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы хоть немного успокоиться и не сорваться на крик. Нельзя забывать, что Мет еще так юн. И наивен, разумеется. Иные парни к его возрасту уже успевали стать прожженными циниками и повидать много грязи (а то и с головой окунуться в нее), но только не Метью. Сначала его оберегали родители, потом эта обязанность перешла ко мне.
– Мне не нравятся столь подозрительные знакомства, Мет.
– Да что в них подозрительного? – вспылил брат. – Лайза, тебе самой не смешно? Прячешься от всех, ходишь в парике, меня никуда толком не отпускаешь? Неужели ты думаешь, что кредиторы отца все еще разыскивают нас?
В свое время он подумал, что мы бежим из родного города только из-за денег. Об отцовском даре Мет ничего не знал, и я не торопилась его просвещать. Но как же теперь убедить его в том, что нам угрожает опасность? Теперь, после визита Грега, я чувствовала себя загоняемой дичью. Правда, Клайв обещал помочь…
– Метью, я запрещаю тебе связываться с незнакомцами.
– А он не незнакомец! Мы познакомились, и его зовут Джонни, вот!
И Мет торжествующе посмотрел на меня.
– Метью, дорогой, – как можно мягче начала я, – то, что этот человек назвал тебе свое имя, еще ни о чем не говорит. Ты ведь даже не можешь быть уверен, что это имя – настоящее. Разве Джонни показал тебе свои документы?
Глаза Мета сверкнули яростью.
– А может, тебе самой нравится вертеться на сцене перед разгоряченными мужиками, Ли? Поэтому ты так цепляешься за свою работу?
Дальнейшее произошло словно помимо моей воли. Я вовсе не собиралась размахиваться и с силой опускать ладонь на щеку Метью – однако же сделала это.
– Ты меня ударила! – в голосе брата слышались растерянность и удивление.
– Метью, прости!
– Ты меня ударила! – повторил он и бросился вон из кухни.
А я сгорбилась на стуле и обхватила себя руками. Почему, ну почему все пошло не так? В себя меня привел едкий запах гари. Забытая на плите кастрюлька дымилась. Не подумав, я схватилась за ручку и выругалась: на ладони остался красный след от ожога.
До вечера помириться с Метью так и не удалось. Он заперся в своей комнате и не откликался, сколько бы я ни стучала в дверь и ни звала его. В "Райскую птицу" я отправилась в самом дурном настроении.
– Джинджер все еще в больнице? – спросила у попавшегося мне в коридоре Айзека.
Тот развел руками.
– Извини, Лайза, сегодня на тебе опять два номера. Но у меня хорошая новость: босс принял новенькую, она приступает к работе завтра. Выручишь сегодня в последний раз?
– А куда деваться?
– Вот и отлично, – повеселел Айзек. – А мистер Уильямс тебя отблагодарит.
– Видала я его благодарность, – проворчала я, убедившись, что меня никто не слышит.
Обожженную руку дергало от боли, несмотря на толстый слой мази. Кривясь и морщась, я переоделась, сменила парик и кое-как отработала первый номер. А возле гримерки меня поджидал Уильямс.
– Лайза, что-то стряслось?
– Так заметно? – обеспокоенно спросила я.
– Не думаю, что посетители смогли что-либо понять, но я-то прекрасно знаю, как ты танцуешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: