Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад
- Название:Расследование ведет в ад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052654-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад краткое содержание
Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.
Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.
Расследование ведет в ад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вон туда! — воскликнула Инари.
Они поплыли к берегу и, приблизившись к причалу, увидели, что кто-то наклоняется, чтобы вытащить их: это был Чжу Ирж, а рядом ним — Первый лорд банков.
— Я думал, вам конец, — выпучил на них глаза Чжу Ирж и стал выжимать совершенно сухой край своей рубашки. — Странное ощущение, — добавил он, увидев удивленно поднявшиеся брови Чэня. Тот не мог не обратить внимания, что на Инари Чжу Ирж вообще старается не смотреть.
— Где женщина со шрамами? — спросил Чэнь.
Первый лорд безразлично пожал плечами.
— Понятия не имею. Наверное, где-то там. — Они спокойно взглянули вдаль на вздымающуюся поверхность ночи.
— Бесполезно смотреть, — прагматично заметил Чжу Ирж.
На лице Инари отразилась тревога.
— Она была так добра ко мне, — прошептала она.
— Бросьте вы про нее, — мрачно сказал Первый лорд — Взгляните вот на это.
Чэнь обернулся. Они стояли напротив портовой зоны Ада, и оттуда открывался прекрасный вид на главную административную площадь, которую Чэнь так недавно пересекал с Чжу Иржем. На месте Министерства эпидемий стоял скрученный каркас, покрытый темной кишащей массой. Издалека доносилось жужжание и гудение, и запах разложения чуть ли не преобладал среди других ароматов Ада.
— Должно быть. Императорский двор действительно гневается, — с каким-то благоговением произнес Чжу Ирж.
— А что это? — пробормотал Чэнь, на что демон просто ответил:
— Мухи. Устроили из него что-то вроде улья.
— Одно из Семи Регулярных Проклятий, — пояснил Первый лорд — Вообще-то обычно применяется к отдельным личностям, а не к правительственным учреждениям. Могу лишь повторить краткий комментарий сенешаля.
— Фань сказала, что Министр скрылся в храме Гуаньинь, — напомнил Чэнь. — Пойдем.
Протянув руку Инари, он зашагал по пристани, а за ним потянулись остальные.
56
Храм был расположен по аналогии с храмами в Верхних мирах, поэтому, чтобы попасть в него, Чэню и демонам пришлось пробираться через всю портовую зону Ада. В кои-то веки Чэнь поблагодарил судьбу за то, что он в такой многочисленной компании представителей адского племени.
В городе царил хаос. Большинство грязных лавочек и эмпориумов были закрыты, а когда они проходили мимо ближайшего салона для демонов, ставни на нем с грохотом захлопнулись, отрезав заведение от внешнего мира. Демоны собирались везде небольшими группами, бросая настороженные взгляды в сторону бывшего Министерства эпидемий, вонь и запах болезней от которого заполнили весь город, как пропитанная мочой губка. Чэнь задумался о том, каким образом падение Министерства отразится на его собственном мире. Снизится ли частота появления заразных болезней и вирусов, пока это Министерство — или то, что от него останется, — сумеет вновь обрести императорское расположение? Будут ли страдания перераспределены таким образом, что, скажем, внезапно разразится война? Может, и неплохо, если участятся проявления похоти, но Небесам это не понравится.
Словно прочитав мысли Чэня, Чжу Ирж заметил:
— Вы же понимаете, это лишь временное явление. Министерство отстроят заново. Это слишком ценная вещь.
— Скажите, — обратил свой вопрос Чэнь к Первому лорду банков, — случалось ли нечто подобное раньше?
— Случалось, и неоднократно, на протяжении долгой истории наших славных мест, — кивнул тот. — Последний раз такое пресекало Министерство гражданских волнений — во времена маоистской революции. Я понимаю, никто и не предполагал, что она окажется настолько успешной.
— Она принесла свои беды. Меня удивляет, что, похоже, не существует министерства, предназначенного для подавления таких выступлений.
— Я считаю, для этого есть одно из подразделений Министерства войны, — рассеянно сказал Первый лорд, озираясь на пустынной улице. — А если уж речь зашла о правительственных департаментах, куда подевались все эти императорские солдаты?
Чжу Ирж пожал плечами:
— В море, вместе со всеми нами.
— Императорский двор не станет посылать всех своих демонов в одно место, — сказал Чэнь. — Думаю, нам нужно продвигаться с большей осторожностью.
Согласившись с этим соображением, маленькая группа нырнула в один из переулков, и Чжу Ирж повел их по знакомым хитросплетениям улочек. Через некоторое время, в течение которого они не встретили никого, если не считать обычных горожан, над окружавшей их стеной показались красные крыши храма.
— Похоже, все довольно спокойно, — сказал Чжу Ирж.
— Для меня это не представляется убедительным. Сделав всем остальным знак хранить молчание, Чэнь подкрался вдоль стены к главным воротам и осторожно припал к щели в них.
— Что-нибудь видно?
— Нет, похоже, все тихо.
Осторожно дотронувшись до ручки, он чуть толкнул дверь, а сам отступил туда, где, укрывшись в тени рощицы колючих пальм, стояли остальные.
Дверь распахнулась. Но ничего не произошло.
— Надеюсь, вы не воспримете это как жуткую трусость, — заявил Первый лорд банков с непривычной робостью. — Я понимаю, что таким образом теряю собственное лицо, но я предпочел бы не входить во владения одной из Бессмертных.
— Значит, не ладите с богами? — усмехнулся Чэнь. «Я вот тоже не уверен, что по-прежнему лажу», — добавил он про себя.
— В каком-то смысле мы коллеги, — признал Первый лорд, — но откровенно говоря, у меня в их присутствии голова начинает болеть.
— Подозреваю, что это у вас взаимное, — проговорил Чэнь.
К его удивлению, Первый лорд ответил ему довольно неприятной улыбкой. Тут Чэнь кое-что вспомнил.
— Вы сказали, что не ладите с богами, — сказал он. — А вы узнаете божество, если встретите?
— Конечно, узнаю, — возмутился Первый лорд. — Что же вы, за идиота меня принимаете? А почему вы спрашиваете?
— Есть причина, — сказал Чэнь, думая о том, как тогда в архиве Фань спокойно стояла посреди зарождающегося хаоса. — Хотя я предпочел бы пока не распространяться по этому поводу.
— Как угодно, — проговорил Первый лорд не без подозрения.
Чэнь повернулся к Чжу Иржу:
— Ну а вы?
Демон пожал плечами:
— Я уже был там раньше, в вашем мире. — Он поежился, и по его лицу пробежала тень.
— С вами все нормально? — обеспокоенно спросил Чэнь.
— Да, — кивнул Чжу Ирж. — Просто вспомнилось кое-что, вот и все. Я иду с вами.
— И я тоже, — решительно заявила Инари. — Я не останусь здесь снаружи с ним.
— Я считаю, мадам, — сказал Первый лорд с некоторым высокомерием, — что мог бы предложить адекватную защиту от большинства случайностей. Даже в эти нестабильные времена.
— Не сомневаюсь в этом, — сказал Чэнь. — Ну что ж, очень хорошо. Оставайтесь здесь, а мы идем в храм. Но Инари отправится со мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: