Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке

Тут можно читать онлайн Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке краткое содержание

Колесо в заброшенном парке - описание и краткое содержание, автор Борис Тараканов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Венеция, XVIII век. Город полон слухов, что известный композитор Антонио Виральдини (1705–1741) зашифровал в своей опере-оратории «Ликующая Руфь» формулу вечной молодости. Адепты древнего культа «Двенадцать Голов» пытаются завладеть этой заманчивой тайной.

Борьба за Сокровенное Знание доходит до наших дней. Последователи культа охотятся за московским мальчишкой — согласно древнему пророчеству, именно он способен разгадать Тайну Виральдини. К счастью, на помощь приходят два историка — совершенно далекие от музыки люди.

В этой захватывающей детективно-фантастической истории сплетены воедино разные века, страны, судьбы, таинственные события и человеческие взаимоотношения. А мальчишке и его взрослым друзьям помогает… сам Антонио Виральдини.

Для широкого круга читателей.


Колесо в заброшенном парке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колесо в заброшенном парке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Тараканов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы пришли? — раздался сзади голос Антонио. Он все еще продолжал держать Бурика за руку. Некрепко, доверчиво — словно младший братик…

Бурик, что есть силы тряхнул головой. Сонливость почти отошла.

— Не знаю, — ответил он Антонио. — Сейчас проверим.

«Так ведь это же добрынина дверь! — думал Бурик. — Ведь если очень захотеть, значит можно сразу оказаться у него дома. Так же, как я оказался здесь. Надо только очень-очень захотеть. Ну же, Добрыня! Помоги мне!!!» Секунды застывали и падали. Пространство вокруг двери медленно колыхнулось, сквозь него явно проступили стены холла, выкрашенные зеленой краской, шкафчик пожарного крана справа от двери…

Бурик весь напрягся и взялся за ручку (когда-то она нажималась вниз, но сейчас была безнадежно сломана). Потянул на себя. Дверь бесшумно приоткрылась. Бурик вдохнул запах добрыниной квартиры и резко открыл дверь.

…Перед ним стоял Магистр. За его спиной таяли и исчезали очертания кухни и двери в добрынину комнату. Печально мигнул и исчез надтреснутый светильник в прихожей.

Бурику вновь стало тепло и спокойно. За себя. Но не за Антонио, стоящего за спиной.

Магистр смотрел с упреком, но чуть улыбаясь. Бурик попытался успокоить дыхание.

— Что вам… от него… надо?

— Браво, молодой человек, — ответил Магистр. — Ваш фейерверк со стабилизатором и камерой слежения меня позабавил. Но ваше умение искривлять пространство застало врасплох. Еще немного, и вы действительно оказались бы в квартире вашего друга. Хорошо, что мои специалисты вовремя усилили пространственную блокаду. Видите, я с вами полностью откровенен…

— Ничего я не искривлял. Я еще не сошел с ума. Я… вон его спасал. От вашей ведьмы Лореданы.

Антонио за спиной шумно вздохнул — очевидно, вспомнив сегодняшнюю «процедурочку».

— Не волнуйся, — сказал Магистр. — Она уже уволена. За то, что не отследила твое присутствие в комнате… пациента.

— Ее счастье, что не отследила… — проворчал Бурик, прекрасно понимая, что счастье скорее было на его стороне. — Отстаньте от Антонио! Что вам нужно?

Магистр сцепил пальцы на пухлом животе, перевел взгляд сначала на Антонио, потом на Бурика.

— Вот и настал момент об этом поговорить. Скажу прямо — я рад, что вы познакомились. Это облегчит задачу нам всем.

Бурик и Антонио молчали.

— Все дело в том, — продолжил Магистр, — что вы оба представляете собой как бы пространственно-временную ось. Один из вас победил Время. Не скрою, с нашей помощью… Другой — Пространство. Причем, совершенно самостоятельно. Упустить возможность нашего с вами сотрудничества — пока назовем это так — мы не можем. Поэтому готовы предложить вам довольно интересные условия.

— Не будем мы с вами сотрудничать! — ответил Бурик за двоих.

— Не надо спешить с ответом, — голос Магистра становился все более мягким и проникновенным. — Думаю, узнав некоторые подробности, вы оба измените свое решение. Давайте пройдем в мой кабинет и побеседуем наконец на равных.

Магистр двинулся вперед. Бурик и Антонио нехотя последовали за ним. По дороге Бурик обернулся. Никакой двери позади не было — в обратную сторону продолжался такой же коридор, что убегал вперед.

Кабинет Магистра находился в самом сердце огромного комплекса Центра «Чизанелли». Мальчишки огляделись — Бурик с неподдельным любопытством, Антонио — слегка затравлено. В кабинете были неброская мебель, большие напольные часы с маятником, похожим на сковородку, овальный стол, мощный компьютер, четыре монитора и несколько компактных пультов.

На столе стояла круглая подставка. Бурик вспомнил, что на похожей подставке крутился учебный глобус в школьном кабинете географии. Но здесь был не глобус — на подставке красовался массивный многогранный кристалл, замкнутый в кольцо. Его грани впитывали бархатный свет матовых ламп под потолком.

— Что это? — спросил Бурик.

— Это? — переспросил Магистр. — Модель Великого Кристалла Вселенной. Красивая, ты не находишь?

Бурик внимательно осмотрел прозрачный замкнутый в кольцо многогранник, покрытый тончайшей сеткой меридианов и параллелей.

— Так, значит, это правда?

— Что правда?

— То, что Вселенная имеет… такую форму.

— Тебе знакома эта теория? — лицо Магистра выражало неподдельный интерес.

— Конечно, — это свое «конечно» Бурик выдал с таким выражением лица, будто речь шла о таблице умножения. — Я об этом у Крапивина читал…

При слове «Крапивин» Магистр еле уловимо поморщился.

— Достойный источник, — непонятным тоном сказал он. — Информированный, но несдержанный. Хорошо, что у него пока хватает ума не рассказывать своим читателям ВСЕ.

— Мне и моему другу Добрыне хватает и того, что уже рассказано! — огрызнулся Бурик. — Когда вы вернете нас домой? Вы обещали!

— Не волнуйся, ты попадешь домой. Почти сразу, как только выполнишь свою миссию. Вот только того способа, как ты попал сюда, я тебе не могу обещать. Придется самолетом…

— Да хоть трамваем… А как вы вернете Антонио? Тоже самолетом?

Магистр посмотрел на Антонио долгим взглядом.

— Наверное, нет смысла скрывать… Мы не сможем вернуть его в ту временнýю точку, из которой он попал к нам. И вообще не сможем ничего сделать…

Глаза Антонио все больше наполнялись ужасом. Но Магистр и не думал щадить своего маленького собеседника.

— Твое состояние все более нестабильно. Дело в том, что… когда мы пытались перенести сюда тебя взрослого, произошло непредвиденное…

— Что? — одними губами спросил Антонио.

— Тебя убили, — тяжело произнес Магистр. — Убила самая мерзкая из всех женщин, созданных Природой. Женщина, которую ты любил, когда был взрослым.

Антонио опустился на стул. Бурик встал рядом.

— Зачем вы все это ему рассказываете?

Магистр перевел на него взгляд.

— Затем, что настала пора узнать правду. Вы ведь так любите правду…

— Для чего я вам нужен? — не сказал, а простонал Антонио. Он был страшно подавлен услышанным.

— Вот об этом я и хотел поговорить. Александр, присядь. Ведь в ногах правды нет — кажется, так говорят у вас…

Бурик придвинул стул и сел рядом с Антонио. Магистр посмотрел на мальчишек, удовлетворенно кивнул и вновь заговорил, обращаясь к Антонио.

— Существует некий монашеский орден, — чувствовалось, Магистр пытается подобрать слова, — достаточно древний. Они именуют себя Хранителями-Сальваторами.

— Я слышал об этом ордене, — сказал Бурик. — Он…

— Я знаю, что ты слышал, — решительно прервал его Магистр. — Даже знаю, от кого именно, однако потрудись не перебивать. Когда ты вырос, — снова обратился он к Антонио, — то попал к ним. Учение у Сальваторов всегда было поверхностным, но вот знание им досталось ценное. Уникальное знание! Они овладели формулой Прямого Перехода между мирами Вселенной. Взгляни сюда, — он слегка повернул модель, стоящую у него на столе. — Каждая грань этого кристалла — целый мир. Со своим населением, своим счастьем, а также горем и болезнями. И со своими пророками. Нормальный мир… Но он автономен. Совершенно суверенен! Правда, иногда между пространствами возникают дыры, особенно после того, как в большинстве из них понастроили железных дорог… Но вот передвигаться между «гранями» — это умеют немногие. В ордене Сальваторов берегут это знание. Хотя нам оно необходимо больше, чем им.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Тараканов читать все книги автора по порядку

Борис Тараканов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колесо в заброшенном парке отзывы


Отзывы читателей о книге Колесо в заброшенном парке, автор: Борис Тараканов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x