Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество
- Название:Канализация, Газ & Электричество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-20551-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество краткое содержание
2023 год. Над Манхэттеном люди и андроиды по заказу миллиардера Гарри Ганта возводят «Новый Вавилон» — самое высокое здание на планете, памятник светлой человеческой мечте, которой исполнилось пять миллионов лет. А в прогнившей насквозь канализации внизу, среди аллигаторов и крыс-мутантов затеваются гораздо более темные игры. При загадочных обстоятельствах гибнет корпоративный налетчик Янтарсон Чайнег, стремившийся захватить империю Ганта, и бывшая жена миллиардера идеалистка Джоан Файн начинает расследование. Ей помогают оживленный компьютером дух русского философа и американской писательницы Айн Рэнд, заключенный в лампу, и веселая компания экопиратов на зеленой подводной лодке в розовый горошек под руководством последнего негра на Земле, а также «фольксваген-жук», в который вселилась личность Эбби Хоффмана, и 181-летняя ветеранка Гражданской войны… Но никто не может предугадать, насколько разросся жуткий заговор с участием большой белой акулы по имени Майстербрау, Уолта Диснея, директора ФБР Дж. Эдгара Гувера и толпы озверевших роботов-убийц…
«Канализация, газ & электричество» — роман об истории недалекого будущего, написанный в популярном жанре трилогии. Но не того будущего, которое настало, а того, что существовало в 1990-х, каким его видел Мэтт Рафф в чулане бостонского дома, где он написал первые из этого великого множества слов. О совершенно ином будущем…
Канализация, Газ & Электричество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Капитан, нужно ли отходить? — спросила Лихо Макалпайн.
Уэнди Душегуб думала о странном радиосообщении, полученном накануне вечером от Королевы.
— Нет, — ответила она, — приближайся потихоньку.
— Второй буй выпущен, — сообщил Моррис. — Фило, что у тебя с лицом?
— С лицом?
— При таком свете не слишком хорошо видно, но на нем… пятна. И на руках.
— О господи, — вздохнула Норма Экланд. — Это не пятна. Это оспа. Ветрянка.
— Ветрянка! — Фило посмотрел на руки. — Тогда понятно, почему мне так фигово. Я-то думал, это все нервы…
Норма отодвинулась.
— Я ветрянкой не болела, — объяснила она.
— По левому траверзу выпущена торпеда, — объявила Аста Уиллс. — Пеленг 0–8—7, дистанция пять тысяч ярдов!
— Похоже, они нас услышали, — сказал Моррис. — Хотя идет как-то косо…
— Осман! — скомандовал Фило. — Двигай…
— Подождите, — снова заговорила Аста. — Пока без паники — думаю, она не в нас целит. Торпеда идет прямо на ост, к…
— Ост? — переспросил Моррис.
— Подонки! — неожиданно воскликнула Аста. — Ебаные подонки!
На дисплее торпеда отображалась обычной стрелочкой; она шла на китов.
— Только не это, — проговорил Фило.
— Погодите, погодите, погодите, — сказал Моррис, поворачиваясь к другому экрану. — Аста, выведи данные сонара на вторую панель!
— Лови… — Экран загорелся, и на нем замерцала быстро собираемая информация. — Скорость торпеды — 36 узлов, до ближайшей цели — 4200 ярдов…
Моррис кивнул.
— Примерно три с половиной минуты. Логично. Они хотят нас спровоцировать, чтобы мы дернулись, не подготовившись, поэтому и пустили ее издалека и с невысокой скоростью…
— 36 узлов, по-твоему, — медленно ? — спросила Норма.
— Конечно. У британцев сейчас торпеды больше сотни выжимают. Ну, по крайней мере в Северном море, где они их разрабатывали… А в теплой воде…
— Моррис, ты лучше об этой торпеде скажи, — перебил Фило.
— «Дикая Свеча», — прочел Моррис на экране. — Стандартное французское противолодочное оружие дальнего действия, точнее даже — франко-израильское, но это тоже долгая история…
— Она может убить кита?
— Разумеется, если взорвется. Это как рыбу ловить с динамитом. Гидростатический шок превратит все стадо в собачьи консервы…
— Моррис! — Норма почти задыхалась.
— Я сказал, если взорвется. Но… — На экране появилось пространное описание «Chandelle Sauvage»; он пробежал глазами по строкам мелкого шрифта и вроде остался доволен. — Ага. Так я и думал. — Моррис насмешливо посмотрел на череп с костями. — Шлимазлы!
— Что такое? — спросил Фило.
— Смотри, — сказал Моррис.
— А нам не надо что-нибудь сделать? — поинтересовалась Норма.
— Нет. Смотри.
И все стали смотреть; расстояние между стрелкой и китами сокращалось; приблизившись к цели, она стала похожа на гарпун. Аста запрашивала время и дистанцию, пока стрелка не пересеклась с изображением первого кита… и не прошла сквозь него.
— Ха, — сказал Фило. Стрелка повернулась, нацелилась на другого кита, и его тоже прошла насквозь. И третьего. Фило поднял глаза на Морриса.
— Встроенная защита, — объяснил Моррис. — Во время Нефтяного похода в Габон в 18-м году у французского флота было слишком много потерь от дружественного огня.
— Они подрывали собственные субмарины?
— Они подорвали подводное буровое оборудование на сумму в два миллиарда франков. Французский министр ископаемых ресурсов так расстроился, что поперхнулся улиткой и умер. После похорон министр военно-морских сил решил обратиться к Израилю с просьбой разрешить Франции использовать конструкцию боеголовок с их торпед «Соломон»; непосредственно перед детонацией они заново проверяют данные с сонара наводки и остальных датчиков, дабы убедиться, что их выпустили в подходящую цель…
— Но кит-то не буровая установка, — заметил Фило.
— Да, но он в то же время и не корабль, и не подлодка, — ответил Моррис. Изумленно посмотрев на монитор, он добавил: — Должно быть, торпеда сейчас реально запуталась. Цель двигается , как подводная лодка, ну типа того, а сделана из ворвани.
— Ворвань, — сказала Норма. — Китовый жир.
Моррис кивнул.
— Конечно, не ископаемое топливо, но все же…
— То есть кита она не обидит?
— Ну, полагаю, если такая дура врежется в него на скорости 36 узлов, у него останется охрененный синяк. Но взрываться ей запрещено; это противоречило бы национальным интересам Шестой Республики.
Стрелка на дисплее погасла — у «Дикой Свечи» кончилось топливо. Киты поплыли дальше.
— Шлимазлы, — снова сказал Моррис. — Через двадцать три минуты выпускаем третий буй.
— «Мастер всех систем поражения», а? — хмыкнул капитан Бейкер. Пенсиас тихонько кипел, сидя на своем посту.
— Так было задумано, — ответил он.
— Ну конечно. Вам представился шанс убить теплокровное существо, а вы им не воспользовались. Разумеется.
— La torpille est fini [274] Торпеде конец (фр.).
, — сказал компьютер.
Любовники лежали под космическим одеялом [275] «Космическое» или «спасательное» одеяло представляет собой очень тонкое, легкое и компактное одеяло с внешним слоем из похожего на фольгу материала.
в Эвакуационной Капсуле С, расположенной сразу к корме за камбузом. Двадцать Девять Названий Снега крепко спал, тепло одеяла и приятная боль в мышцах вдохновляли его на сны о погоне в тундре, впереди Могущественного Охотника неслись стада карибу и мускусных быков. Серафина лишь дремала, ее рука лениво скользила вверх-вниз по обнаженному бедру Двадцати Девяти Названий; ее язык танцевал за ухом возлюбленного, меняя ход его сновидения.
Услышав, что люк Эвакуационной Капсулы открылся, она пробудилась окончательно.
— Это не безопасное поведение, — послышался голос.
Серафина подняла голову. Того, кто это сказал, она увидела лишь через секунду, поскольку в нем был всего фут росту.
— ДРУГ Бобер!
Тот осуждающе помахал пустой оберткой от презерватива.
— Ты знаешь, какова у них частота отказов?
— ДРУГ Бобер! — Серафина поднялась на локтях. — Ты же вроде бы сломан?
— Меня починили. И похоже, вовремя. — Он поднял хвостом уголок одеяла. — И ты под этим голая?
Серафина попыталась сесть. Она запуталась в одеяле и, размахивая рукой, попала по панели с кнопками; люк капсулы снова закрылся.
— Нет, — пробормотал Двадцать Девять Названий и захихикал. — Нет, только не рогами…
— И впрямь, — фыркнул Бобер. — А что, если бы в таком виде тебя застал отец? Ты подумала о его чувствах?
Серафина обрела равновесие и продолжила лупить по кнопкам уже намеренно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: