Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2)
- Название:Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2) краткое содержание
Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Парад (часть 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уже на выходе я обернулась. – Ох, и ещё кое-что… что значит "жертва"? – спросила я. – Вы сказали, что вам придётся принести в жертву девочку. Звучит не очень приятно.
- Что ж, она – макет. Она просидела в точно такой же позе восемь часов, и я всегда чувствовал себя немного виноватым, вспоминая об этом. Но что мне остаётся? – ответил он без колебаний.
Я неловко поклонилась и вышла из комнаты. Затем побежала.
Точно не знаю, куда, но я не могла здесь больше находиться.
(Чёрт!..)
То, что я узнала, было до ужаса запутано.
Но я даже понятия не имею, что я знаю. Уже второй раз в своей жизни я ужасно сожалею, что представляю собой не более, чем скучную и ординарную девушку.
(Чёрт! Я дура! Какая же я идиотка! Дура, дура, дура, дура, дура, дура!!!...)
Внутри я бесилась, проклиная себя.
* * *
- Почему я дал ей уйти?.. - прошептал под нос Асукай, оставшись один в кабинете для консультаций.
- В этой девочке не было ничего особенного. – Асукай посмотрел на дверь, через которую она вышла. – Итак… откуда она знала?
- Это на редкость одинокая картина.
- Неважно, как вы смотрите на картину, в ней нет ни намёка на художественный замысел.
- Как она?..
Она сказала, что хочет спасти Кинукаву Котоэ, и ведь действительно хотела. Она говорила серьёзно.
Эта серьёзность принесла Асукаю чувство полного поражения.
- Да, Суэма-Кадзуко-сан. Всё в точности так, как ты сказала, - пробормотал он. Его лицо напоминало лицо ребёнка, которому очень больно. Словно он отчаянно пытался сдержаться, но всё равно плакал.
В этот момент зазвонил телефон.
Он напустил маску и быстро ответил.
Секунду слушал, затем кивнул. – Хорошо.
Человек на другом конце линии что-то добавил, и Асукай кивнул. – Нет, похоже, мы слишком торопимся, - сказал он. – Да. На этот раз борьбы не избежать. Да, я беру Жуткого Э на себя.
IV
Однажды начав разрушаться, не остаётся ничего, кроме как строить заново.
- Кирима Сэйити (против Мыслителя)
Яспал в кинотеатре, сидя перед пустующей сценой. Иногда утром, иногда ночью; всегда по-разному. Не думаю, что я храплю. Ведь меня никто не будил.
Ночью я находил круглосуточный семейный ресторан и ждал там восхода солнца. Я читал мангу или занимался чем-то ещё, в общем, пытался быть неприметным. Это давалось с трудом, поэтому я лишний раз даже не вставал с места.
Я задавался вопросом, есть ли у моей сестры информация о пропавшем человеке, который упоминался в отчётах полиции. В качестве маскировки я одевал очки, однако я ещё не встречал никого, кто бы следил за мной.
А когда я не отдыхал… я был Бугипопом.
Дети моего возраста нападают на пьяных бизнесменов, обворовывают их и, тем самым, доказывать свою власть.
Внезапно их нападения прерываются человеком в тёмном плаще, который говорит высокопарную чушь, вроде "Как печально на вас смотреть", а затем избивает их и исчезает, как ветер.
Конечно же, я делаю это потому, что не хочу, чтобы люди, которых я спасаю, рассмотрели моё лицо.
Думаю, в половине случаев я не знал, кто прав, кто виноват, но всегда принимал сторону пострадавшего.
Однако если те, кого я спасал, выглядели так, словно жаждали мести, я им тоже делал замечание. Затем дул в свисток вроде того, что используют полицейские, и исчезал прежде, чем кто-либо успевал появиться.
…После благополучного побега я проскальзывал в тень, снимал костюм, складывал его в сумку и шёл с невинным личиком, постоянно думая:
"Что я делаю ?"
"Господи, я несомненно хорошо бегаю…"
И прочее в том же духе.
Я покупал косметику. Обязательно тёмную, чтобы меня ни в коем случае не узнали.
Кроме того… косметику всегда наносила Орихата. Сейчас же, без неё, я не мог правильно её использовать.
- Оу…
Я посмотрел на свой кулак, он вновь был повреждён.
Мои передвижения были диковатыми. Сисо всегда говорил, что в каратэ нет движений, наносящих самому себе урон, а если наносишь, то это знак того, что ты недостаточно тренируешься, или же потерял форму. В нынешней ситуации оба варианта верные.
Я брызнул на синяк холодной воды и надел перчатки, так, однажды, Орихата оказывала мне первую помощь. Чёрт, я снова думаю о ней.
- Аргх…
Противников было не очень много, поэтому я практически не пострадал, но если бы я и вправду ввязался в какие-нибудь неприятности, то беды не миновать.
От большей части арсенала, вроде ножей, я способен увернуться, но если кто-нибудь достанет пистолет, мне уже ничто не поможет.
И, в конце концов, что со мной творится? Этого добивалась Орихата?
Рассеянно жуя спагетти карбонара (плюс салат), взвешивая свои мысли, меня вдруг осенило.
"Неужели это своеобразный путь к самоубийству?.."
Я знал, что был в отчаянии, но неужели я действительно хотел умереть?
- …
Соус карбонара делается из яиц всмятку, которые обрабатывают сильным холодом, поэтому я не переставал жевать, даже когда думал.
Я попросил официанта налить мне ещё кофе.
- …
Добавил много сливок и сахара и отхлебнул.
Даже я удивился, насколько у меня пониженное чувство опасности.
Я был ультра спокоен.
Я не знал, какого чёрта добивался, ведь меня никто даже не похвалит. Я постепенно стал забывать правильные движения в каратэ, наносил удары бесконтрольно и, тем самым, ставил себя в опасное положение.
(Хмм…)
Я понимал это, но сохранял спокойствие.
Почему? Со мной что-то не так? Ну, вроде, всё очевидно, но что же было не так?
(Хммм…)
Я думал об Орихате. Я не сердился на неё. Я играл Бугипопа не для того, чтобы привлечь внимание. На самом деле я надеялся, что она простит меня.
Воспоминание о том, как я оставил её, приводят в замешательство. Я не могу забыть, как далёк был от здравого смысла рядом с ней.
(Хорошо…)
…Наверное, я играю Бугипопа, чтобы извиниться перед ней. Если то, что я делал, в какой-нибудь степени приносило ей пользу… то я продолжу.
(Господи, какая эгоцентричная логика)
Я не мог не посмеяться над собой.
Вот так я полностью осознал, что девушка, с которой я встречался, на самом деле никогда меня не любила. А ещё я не мог сопротивляться воспоминаниям о ней, которые манипулировали моим поведением. Боже, я – неудачник.
(Какой дурак…)
Я вновь усмехнулся, но сделал вид, что читаю мангу, поэтому никто не обратил внимания. Чёрт, хорошо я придумал.
Официант ничего не заметил, и я заказал ещё чашку кофе.
* * *
- Это он. Никаких сомнений, - сказала Кинукава Котоэ, увидев Танигути Масаки в окне семейного ресторана.
Она и ещё шестеро ребят стояли на другой стороне четырёхполосной дороги напротив ресторана.
Со стороны они выглядели так, словно ждали зелёного сигнала светофора, чтобы перейти улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: