Саймон Грин - Плач соловья

Тут можно читать онлайн Саймон Грин - Плач соловья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо; Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Грин - Плач соловья краткое содержание

Плач соловья - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На Темной Стороне Лондона, в области, где люди живут бок о бок с демонами и прочей нечистой силой и жизнь течет по совершенно иным законам. Единственное, что уравнивает население этой мистической части города с жителями других районов — ответственность за совершенные преступления. И уж чего-чего, а преступлений здесь бывает с избытком. Впрочем, лучше других об этом знает Джон Тейлор, частный детектив, специализирующийся на делах, в которых замешана чертовщина. На этот раз он распутывает жуткую историю юной певицы, чьи поклонники один за другим кончают жизнь самоубийством.

Плач соловья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плач соловья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саймон Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лифт остановился рывком, и я чуть не закричал от боли. Двери открылись, сомнамбулы подхватили меня под руки и вытащили наружу. Я не сопротивлялся. Отчасти потому, что был не в форме, но главным образом потому, что не сомневался: меня волокут туда, куда мне и нужно — к Кавендишам. Меня втащили в приемную и бросили на пол, как мешок с мусором. Толстый ковер смягчил падение, но я потерял сознание от боли.

Когда я пришел в себя, сомнамбулы исчезли. Я осторожно повернул голову и увидел, как закрывается дверь, по-видимому, в кабинет. Я несколько расслабился и медленно, с трудом встал на четвереньки, сплевывая сгустки крови на роскошный ковер. Каждое движение причиняло острую боль. Я с трудом сел, опираясь правым боком на стол, чтобы беречь ребра слева. Кто-то за это обязательно заплатит.

Голова кружилась, все болело, к горлу подкатывала тошнота, но нужно было собраться с мыслями раньше, чем сомнамбулы приволокут меня пред светлы очи хозяев. Мой труп Кавендишам пока не нужен. Меня лишь готовили к допросу. Тут им не повезло: размягчить меня едва ли возможно. Хорошо бы знать, что они хотят от меня услышать… Я потихоньку — вытащил из кармана платок и трясущейся рукой отер кровь с лица. Один глаз заплыл и решительно не открывался. Платок пропитался кровью, и я уронил его на дорогой ковер. Все равно не мне его чистить.

За столом сидела холодная как леди ослепительно красивая секретарша, под стать солидному офису. Такая сама себе руки откусит, но не пропустит к боссу, если тебе не назначено. Секретарша не подавала виду, что перед ней есть кто-то живой. Зазвонил телефон, и она ответила невозмутимым деловым тоном, словно никакой полудохлый частный детектив не пачкал сейчас кровью ее поганый ковер. Обычный день в обычном офисе.

Скрипя зубами от боли, я осторожно повернулся, чтобы опереться о стол спиной, и заметил, что я не один в приемной. Собственно, приемная была переполнена: все стулья заняты, люди сидят, скрестив ноги, на ковре или привалившись к стене. Мальчики и девочки, молодые, стройные, модно одетые — сплошь готы. Расположились в свободных позах, листают глянцевые журналы, негромко беседуют, сравнивают татуировки и подправляют сложный макияж, глядя в карманные зеркальца Одежда черная, лица бледные, глаза густо подведены. Кожа как мел, зрачки как черные дыры — клоуны смерти. Пирсинг, лиловые рты и серебряные кресты на цепочках. Свернувшаяся в кресле угловатая девочка заметила, что я смотрю на них, отложила в сторону номер журнала «Укуси меня» и принялась бесстрастно меня разглядывать.

— Славно тебя отделали. Чем ты их так разозлил?

— Я всего лишь был собой. — Я очень старался говорить свободно и легко. — Многие этого не понимают. А ты что здесь делаешь?

— Да мы тут так просто, тусуемся. Выполняем поручения, подделываем автографы, чтобы не беспокоить знаменитостей, — беремся за все. Поэтому нас отсюда не гонят и сплетни мы всегда узнаем самые свежие, из первых рук. Иногда мы даже встречаемся со звездами, когда они сюда заглядывают. Конечно, больше всех мы любим Россиньоль!

— Конечно, — повторил я.

— Лучше ее никого нет! Поет как темный ангел — любовь, смерть и красота, все вместе! Будто завтра все кончится, а она только что прилетела оттуда — рассказать нам… Мы ее боготворим!

— Ага, — загробным голосом произнес парень с лицом, разрисованным под череп. — Мы любим Россиньоль. Мы умрем ради нее.

— Но что в ней такого, чтобы за нее стоило умереть? — спросил я.

На меня посмотрели как на сумасшедшего.

— Да где ж ты видел лучше ее? — спросила совсем молоденькая девушка, сердито тряхнув черной гривой.

Я понял, что другого ответа мне здесь не дождаться.

— А ты-то сам кто такой? — спросил кто-то еще.

— Я Джон Тейлор.

Они секунду посмотрели на меня и вернулись к своим журналам и разговорам. Если ты не в шоу-бизнесе, ты никто. Они даже не подумали поинтересоваться моим явно скверным положением. Навлечь на себя гнев хозяев — непозволительная роскошь. В следующий раз могут не подпустить к звездам. Фанаты. И вы должны любить их такими, какие они есть.

Дверь в кабинет распахнулась, пропуская сомнамбул, которые тут же направились в мою сторону. Мне стоило труда не вздрогнуть. Они ловко подхватили меня, грубо втащили в кабинет и еще раз уронили на пол. Опять было очень больно. Пока я переводил дыхание, дверь за спиной со стуком захлопнулась. Кряхтя, я встал на колени, и на плечи мне немедленно опустились две тяжелые руки, не давая подняться на ноги. Прямо передо мной стояли два сухопарых человека, презрительно глядя на меня. Я, однако, сам предпочел осмотреться. Кабинет был обставлен неожиданно старомодно, в почти викторианском стиле: тяжелая мебель и внушительный комфорт. Стены скрывались за сотнями томов в одинаковых переплетах, и никаких ваз с цветами. Тяжелый воздух и запах будто от старого платья.

Наконец я посмотрел на хозяев. Кавендиши были похожи на тощие пугала в одеждах гробовщиков. Парочка выглядела неуклюже; казалось, они упадут, как только потеряют концентрацию. Костюмы одинаковые и на мужчине, и на женщине — бесцветные, безликие, не старинные и не современные. Лица бледные, землистые, кожа неестественно чистая, без дефектов и слишком гладкая, как бывает после множества подтяжек. Подозреваю, впрочем, что в данном случае дело не в подтяжках: скорей всего, Кавендиши никогда в жизни не испытывали никаких чувств.

Они приблизились вплотную, сделав шаг вперед одновременно и до странности одинаково, словно по команде. Между поджатыми бескровными губами и короткой темной стрижкой мистера Кавендиша сверкал взгляд пристальный, но едва ли не бесчувственный, как если бы он смотрел не на живого своего противника, а на абстрактную проблему. У миссис Кавендиш были длинные волосы, более правильные черты лица и совсем безгубый рот; взгляд был как у мистера Кавендиша, точно такой же.

Больше всего они походили на пауков, прикидывающих, что же попало в их паутину.

— Вам здесь нечего делать, — сказал мистер Кавендиш сухо и отрывисто. — Нечего делать, не правда ли, миссис Кавендиш?

— Именно так, мистер Кавендиш! — отозвалась миссис Кавендиш таким же голосом. — Убеждена, что у него недостойные намерения.

— Почему вы вмешиваетесь не в свое дело, мистер Тейлор? — спросил мистер Кавендиш.

— Объяснитесь, пожалуйста, — сказала миссис Кавендиш.

Говорили они абсолютно одинаково, безжизненно ровно, сверля меня суровыми взглядами. Я дружелюбно улыбнулся, и из разбитой губы потекла кровь.

— Скажите, правда ли, что вы брат и сестра, а не только муж и жена?

Я предполагал, что меня снова будут бить, но все равно было очень больно. Когда сомнамбулы наконец остановились, стоять я уже не мог. Моим мучителям пришлось держать меня за плечи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач соловья отзывы


Отзывы читателей о книге Плач соловья, автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x