Саймон Грин - Колдовство в большом городе
- Название:Колдовство в большом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2006
- Город:М.; СПб.
- ISBN:5-699-19268-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Колдовство в большом городе краткое содержание
На Темной Стороне Лондона, в области, где люди живут бок о бок с демонами и прочей нечистой силой и жизнь течет по совершенно иным законам. Единственное, что уравнивает население этой мистической части города с жителями других районов, — ответственность за совершенные преступления. И уж чего-чего, а преступлений здесь бывает с избытком. Впрочем, лучше других об этом знает Джон Тейлор, частный детектив, специализирующийся на делах, в которых замешана чертовщина.
Колдовство в большом городе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я покинул Аптаун и направился обратно в центр, где ждут туристов, где клиент хорошо одет, где порок сходит с конвейера в гигиенической упаковке, а искушения расфасованы, как баночное пиво. Говоря проще, я отправился в единственный на Темной Стороне супермаркет. Вещи из внешнего мира недолго выдерживают там, куда народ приезжает больше ради экзотики. Но не обходится и без исключений. Торговый центр «Маммона» предлагает прославленный товар из других вселенных и альтернативного времени. Может быть, под солнцем нет ничего нового, но ведь здесь оно и не светит никогда…
Я прошел между гигантских букв «Т» и «М», стоявших по обе стороны входа. На этот раз никто не стал ни креститься, ни бежать к ближайшему выходу. Торговый центр «Маммона» — одно из немногих мест, где я вполне могу рассчитывать на анонимность. Со всех концов Лондона сюда стекаются любители странного и запретного. Сюда же спешат те, кому не терпится ухватить свой единственный шанс. В артериях торгового центра бурлила разноязыкая толпа в крикливых одеждах, глазея на витрины, каких нигде больше не увидишь. Под яркими вывесками теснились большие и маленькие магазинчики, предлагающие любой мыслимый и немыслимый товар. Внутри «Маммона» гораздо больше, чем кажется снаружи. По-моему, пространство здесь просто расширяется по необходимости.
Чего здесь только нет: «Маккэмпбелл: дельфиньи гамбургеры», «Нюхательный табак „Стардок“», «Дрессированные мыши Уилла Диззи», «Республиканский баптистерий», «Салон для лиц нетрадиционной ориентации», «Бессмертные души: новые, подержанные и после капитального ремонта»… Ну и, конечно, «Банк крови „Носферату“». («Спешите к нам! Крупные вклады приветствуются. Не заставляйте нас искать вас!») Темноволосая девушка-гот в тугом алом корсаже подмигнула мне из полумрака подворотни; я улыбнулся в ответ, но не стал задерживаться.
Оракул находился в самом сердце «Маммоны». Там был старинный облицованный камнем колодец под черепичной крышей, с ведром на ржавой цепи. Публика не обращала на него внимания. Вокруг колодца росла чахлая травка, а небольшая вывеска, выполненная замысловатым и совершенно неудобочитаемым шрифтом, предлагала бросить монетку и загадать желание. На вид — безобидная детская забава, не более того. Только на Темной Стороне забавы редко бывают безобидными.
Предсказывать здесь будущее — дело нелегкое. Параллельные миры, порождаемые спонтанными временными сдвигами, делают профессию пророка неприбыльной. Идеи Судьбы и Предопределения тоже работают плохо. Тем не менее вот этот оракул известен точными предсказаниями настоящего, то есть он хорошо знает, что происходит вокруг в настоящий момент. Мы живем в эпоху узкой специализации, от этого никуда не денешься. Облокотившись на каменную кладку, я рассеянно посмотрел по сторонам. Кажется, любопытных нет. Можно начинать.
— Приветствую тебя, о почтенный оракул. Что происходит в этом мире?
— Такое тебе и не снилось, — ответил из глубины колодца звучный булькающий голос. — Благослови меня серебряной монеткой, случайный прохожий, и я благословлю тебя тремя ответами на любой вопрос. Первый ответ — ясный и понятный, но не будет от него никакого проку. Второй — туманный, но верный. Третий же — безумная догадка. Больше заплатишь — больше узнаешь.
— Ты мне зубы не заговаривай, — ответил я. — Меня зовут Джон Тейлор, если ты еще не догадался.
— Надо же! Ты снова здесь?.. — Судя по голосу, оракул вовсе не обрадовался. — Одного факта твоего существования достаточно, чтобы опять разболелась голова…
— Нет у тебя никакой головы.
— Вот именно! Наша репутация как раз и страдает от таких, как ты. Чего тебе надо? Я занят.
— А чем? — Мне стало по-настоящему интересно.
— Еще чего! Обойдешься. Думаешь, легко быть кладезем мудрости, стены которого покрыты зеленой слизью? И я терпеть не могу временных сдвигов! Для пророка они хуже геморроя. Кстати, о геморрое: зачем ты пришел, Джон Тейлор?
— Ищу человека по имени Безумец.
— Боже милостивый! Этот еще хуже тебя. Меня от него блевать тянет — хоть я и лишен желудка… Что же тебе от него надо?
— Значит, ты не знаешь?..
— Легко смеяться над калекой, — презрительно фыркнул оракул. — Но в отличие от тебя я все-таки знаю, где он. Только бесплатных ответов не будет: уж такие правила. Я, в конце концов, работаю. И буду работать, пока не истечет срок проклятия… А потом глазом моргнуть не успеешь, как исчезну!
— Ладно, ладно… — сказал я примирительно. — Сколько капель крови стоит недвусмысленный ответ?
— Одну-единственную, ваше высочество, — ответил оракул неожиданно елейным голосом. — И взойдя на трон, не забывайте обо мне…
— Ты это о чем? — Я попытался заглянуть поглубже во тьму колодца. — Опять слухи?
— Может быть, слухи, а может быть, и нет. — Оракул вновь стал высокомерным. — Пользуйся моей добротой, пока цена не поднялась.
Я достал булавку, уколол палец и стряхнул во тьму крупную каплю крови. Что-то негромко, но очень противно чавкнуло.
— Безумца найдешь в отеле «Гонорея», — сообщил оракул деловым тоном. — Квартал дешевых домов свиданий. Оглядывайся почаще и не разговаривай с незнакомыми женщинами, если не хочешь подхватить заразу. А теперь проваливай, у меня голова раскалывается. И не трать времени попусту, Джон Тейлор. Его осталось меньше, чем все вы думаете.
Отель «Гонорея», несмотря на претенциозную вывеску, полностью соответствовал названию: грязная, вонючая помойка с почасовой оплатой номеров, где свежая пара простыней считается роскошью. Развеселая прислуга отлавливала клиентов на тускло освещенных улицах, а клопы были такие большие, что выходили грабить прохожих в темных аллеях. Что на витрине, то и в магазине — неосторожный покупатель сам виноват. Никогда, впрочем, не переведутся те, для кого секс без грязи и без риска не в радость. Такова жизнь… Я шел по улице красных фонарей быстро и решительно, глядя прямо перед собой и не вынимая рук из карманов. Это не помогло. Очень скоро выяснилось, что меня здесь знают по имени. В таких местах дочери сумерек бывают опаснее иных монстров.
Я толкнул грязную дверь в центре облупленного фасада, под видавшей виды вывеской. Надо было взять резиновые перчатки… Я старался держаться как строительный инспектор или санитарный врач — словом, как человек, пришедший по делу. Вестибюль оказался убогим и неопрятным, как я и ожидал. Под ковром на каждом шагу что-то хрустело. Несколько человек неопределенного пола оторвались от глянцевых журналов, но ненадолго: узнав меня, они тут же вернулись к своему сомнительному чтению.
Трудно сказать, что могло понадобиться Безумцу в таком месте. Насколько я понимаю, такие банальные вещи, как секс, его не интересуют. С другой стороны, какая ему сейчас разница, в этом клоповнике или где-нибудь еще? А здесь вряд ли кто побеспокоит. Сюда просто так не заходят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: