Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)
- Название:Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) краткое содержание
Джон Тейлор только что обнаружил, что его давно исчезнувшая мать, создавшая Тёмную Сторону — темное сердце Лондона — собирается разрушить его. Джон Тейлор, чтобы спасти место своего рождения, должен будет совершить путешествие назад в очень отдаленное и, вероятно, смертельное прошлое.
Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Рабство, - голос Томми был полон отвращения. - Я знал об этом, знал, что рабы были даже во времена Короля Артура, но я никогда в действительности... некоторые из них - просто дети!
- Это – нормальное положение вещей, - сказал я. - И так будет продолжаться веками. И соберись, Томми. Я освободил ту ведьму, только чтобы отвлечь внимание. Мы начинаем крупномасштабное освобождение рабов, и можешь держать пари, что все здешнее силы будут обращены против нас. Мы не в силах изменить целую культуру. Это не то, зачем мы здесь. А, кроме того, мы не имеем права производить сколько-нибудь значимые перемены, если мы хотим вернуться в наше собственное Настоящее, помнишь об этом?
- Помню,- сказал Томми. - Но мне не должно это нравиться.
В его голосе появилась сталь, холодный гнев, которого в нем раньше не было. Таким он мне мне нравился больше.
- Вступай в клуб, - сказал я.
- Не вижу следов Мерлина, - сказал Сьюзи, как будто все было как всегда. - А я уверена, что он бы выделялся даже в этой толпе. Хочешь, я возьму одного кого - нибудь и вытряхну из него ответы?
- По-моему, будет лучше, если я задам несколько вежливых вопросов, - ответил я. – Просто потому, что я хотя бы слышал о дипломатии.
Высокий, изящный и невероятно надменный тип уже направлялся к нам, изящно пробираясь между ложами, раздавая улыбки и сладости всем, мимо кого проходил. На нем была ослепительно белая туника без рабского ошейника. Он остановился передо мной, отметая Сьюзи и Томми одним движением глаз, и приподнял нарисованную бровь на тщательно рассчитанную долю дюйма.
- Я - Стюард, - произнес он. - А вы – совершенно точно не члены Клуба. И вряд ли будете. Не знаю, как вы сюда вошли, но должны немедленно уйти.
Я улыбнулся ему. – Вам известно о хаосе и разрушениях, происходящих сейчас в вашем вестибюле? О пламени, взрывах и кусках погибших охранников, летающих в воздухе? Это сделал я.
- Присаживайтесь, - покорился Стюард. - Полагаю, вы пожелаете перекусить, пока охрана не соберет достаточно сил, чтобы восстановить порядок и выкинуть вас троих отсуда? Особое предложение на сегодня - заливные языки жаворонков и мышата, фаршированные языками колибри.
Томми вздрогнул: - А у вас есть хоть что-то, где нет языков?
- Не садись Сьюзи, - сказал я. - Мы не остаемся на обед.
- Вы, может, и нет, - ответила Сьюзи. Она уже выхватила панированную куриную ножку у обедающего рядом и жевала ее с задумчивым выражением лиця. Ее сосед явно решил не поднимать шума.
- Мы ищем колдуна Мерлина, - сказал я Стюарду. - Мерлина Сатаниское Отродье. Он – член Клуба, правда?
- Исключительно потому, что никто не посмел голосовать против, - ответил Стюард, скривив губы. - Но даже при этом, он не смеет здесь больше показываться. С тех пор, как Король и большинство его рыцарей погибли в битве, в последнем большом сражении против сил ублюдка Мордреда, и все потому, что Мерлина там не было, чтобы поддержать своего Короля. Претендент тоже погиб, его силы рассеяны, но, тем не менее, эпоха Логров окончена. Камелот теперь просто замок, с пустым Троном и сломанным Столом, и идеалы Суда уже разваливаются. Конец эпохи; и все потому, что один человек не был там, где он должен был быть. Вам нужен Мерлин Сатанинское Отродье? Идите в таверну. Любую.
В его голосе было достаточно горечи, чтобы сделать его убедительным. Я взглядом собрал Сьюзи и Томми, и мы вышли из обеденной залы. И, выйдя, вызвал дар, нашел заклятие, державшее железные ошейники на шеях рабов, и уничтожил его. Расткрытые ошейники соскочили, а чары, державшие рабов в повиновении, спали спустя мгновение. Часть рабов напала на посетителей, пока другие спасали свою жизнь и свободу. Обеденная зала быстро погружалась в хаос. - Ты слишком мягок, - сказала Сьюзи.
- Есть такое дерьмо, которое я не могу выносить, - признал я.
Мы двинулись назад через фойе, большая часть которого пылала. Не было даже следов ведьмы, но в середине пола появилась огромная расщелина, изрыгавшая сажу, пепел и дым с сильным запахом серы. Здесь моя работа выполнена, думал я с легким самодовольством. Мы бодро кивнули Швейцару, проходя мимо, и вышли на улицу, размышляя, что же делать дальше. Одному богу известно, сколько таверн, гостинниц и забитых пойлом пивнушек было на Темной Стороне в шестом веке, и, говоря по правде, я не испытывал желания отыскать их все. С другой стороны, не было никакого желания снова использовать дар. Я и так пользовался им слишком часто, по поводу и без, а это было опасно. Почаще вспыхивать в темноте, и Враги просто обязаны меня заметить, и неважно, как далеко в Прошлом я находился. Для их Будущего я всегда в Прошлом.
- «Странные Парни», - ко мне внезапно пришло озарение. - Это - место, где Мерлин будет. Или как там сейчас называют самый старый бар в мире. Я помню Мерлина нашего времени, он говорил мне, что часто пил там, чтобы убежать от всепроникающей правильности Камелота. Вероятно, поэтому он захотел быть похороненным в подвалах бара, после того, как был убит. Точно. Там мы его и найдем . Я взглянулсмотрел на Сьюзи. - Ты хмуришься. Почему, Сьюзи?
- Лилит привела нас сюда, так? - сказала Сьюзи. – Причина обязательно должна быть. Может быть, она хотела, чтобы мы встретились с Мерлином. Он - ведущий среди основных игроков этой Темной Стороны. И если это так, следует ли нам делать то, чего она хочет?
- Я подумаю об этом позже, - ответил я. - Это лишь предположения и дважды предположения. Я хочу покончить со всем этим и убраться отсюда. Я хочу своими глазами увидеть создание Темной Стороны, получить ответы на свои вопросы и, наконец, избавиться от вмешательства Лилит в мою жизнь. Я хочу, чтобы все кончилось!
- Легче, Джон, легче, - сказал Томми, и и лишь тогда я понял, что сорвался на крик.
- Это никогда не закончится, Джон, - сказал Сьюзи как можно мягче. – И ты это знаешь.
- Я не могу в это поверить, - ответил я. - Не могу позволить себе верить в это.
После долгой паузы Томми произнес: - Если мы не можем найти Мерлина здесь , на Темной Стороне... может быть, если вы не против, попробуем Камелот? Я всегда мечтал посетить этот легендарный Замок, увидеть знаменитый Круглый стол, и …
- Ты же слышал Стюарда, - наверное, слегка грубовато перебил его я. - Сейчас там бедлам. Все герои мертвы, а мечта закончилась. Мы найдем Мерлина в «Странных Парнях». Куда еще может пойти человек после такого позора, чтобы утопить свои печали в тишине?
- Ладно, - покорно сказал Томми. - Включайсвой дар и укажи нам верное направление.
- Есть путь по-проще, - сказал я и повернулся к Швейцару. - Самый старый бар в мире. Как он называется, и где его найти?
Тот бросил на меня испепеляющий взгляд. – Назови мне хоть одну причину помогать вам.
- Потому что, если ты этого не сделаешь, мы с друзьями часами будем болтаться вокруг, действовать на нервы и портить настроение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: