Анна Орлова - Записки адвоката. Драконье право
- Название:Записки адвоката. Драконье право
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Записки адвоката. Драконье право краткое содержание
От автора: Что-то явный перекос получается в магических мирах — сколько хочешь воров, убийц, следователей и судей, но совершенно нет адвокатов. Странно как-то… Вот я и решила восполнить этот пробел. Записки о жизни обычного адвоката в необычном мире.
Записки адвоката. Драконье право - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Честно говоря, костюм надевать не хотелось — днем от жары плавился асфальт, так что о строгой одежде горожане предпочли забыть до сентября. Полагаю, Шемитт как-нибудь переживет мои открытые коленки и довольно смелый вырез на груди. Я наскоро причесалась и поторопилась вернуться в гостиную.
Я застала Шемитта внимательно изучающим картины на стенах. В моей гостиной он смотрелся, как костер в степи — притягательно, но опасно.
И, готова поклясться, при виде меня в глазах Шемитта промелькнуло явное одобрение, из-за чего держаться непринужденно оказалось не так-то просто.
— Присаживайтесь, прошу вас. Итак, чему обязана вашим визитом?
Вежливые и отстраненные фразы прекрасно годятся, чтобы держать собеседника на расстоянии вытянутой руки. Надеюсь, он не ожидал, что я настолько соскучилась, чтобы броситься ему на шею?
Впрочем, если Шемитт и надеялся на пылкую встречу, то предпочел об этом умолчать. Он сидел, отстраненно уставившись на картину, изображающую морской пейзаж, и о чем-то напряженно размышлял.
— Видите ли, Анна, мне нужна ваша помощь. — Заговорил он наконец.
Судя по серьезному тону, речь шла о профессиональной помощи. Но я ведь в отпуске!
— Чем я могу вам помочь? — Проговорила я со вздохом.
Взгляд Шемитта стал понимающим.
— Я понимаю, что все это не вовремя, но мне действительно нужны ваш профессионализм и опыт. — В его низком голосе смешались насмешка, сочувствие и извинение.
Конечно, столь лестная оценка мне льстила, но даже похвала не делала возвращение на работу более желанным. Формально я могла отказаться, но Шемитт уже раззадорил мое любопытство.
— Опишите проблему. Возможно, я не занимаюсь подобными вопросами. — Надеюсь, в последних словах не слишком явно читалась надежда.
— Я уверен, что занимаетесь. — С улыбкой возразил он. — У меня есть кузина Шелина, которая лет пятнадцать назад вышла замуж за эльфа Соэреля. Шелина и ее муж предпочли жить отдельно. До этого мы не смешивали кровь с остроухими, поэтому не знали, будет ли ее ребенок полноценным драконом. Двенадцать лет назад у Шелины родился мальчик, но муж запретил ей даже представить ребенка Семье. Она настолько любила Соэреля, что пошла на это. А месяц назад Шелина убежала из Вотанхейма и подала на развод, хотя и не признается из-за чего. Но Соэрель настаивает, чтобы ребенок жил с ним и не позволяет сыну видеться с матерью. Мы же, естественно, приняли сторону Шелины. Думаю, это дело не задержит вас надолго, заседание назначено через два дня.
Замечательно, ничего не скажешь! Не хватало только ввязаться в настолько щекотливое дело. Как в народной пословице: йотуны бьются, а у людей голова болит. Но отказа под предлогом отпуска дети стихии не простят.
Видимо, Шемитт заметил мои колебания.
— Я говорю от имени своей Семьи. — Заверил он, приосанившись. — Видите ли, это дело создаст прецедент и повлияет на судьбу будущих детей в смешанных семьях. Поэтому вы получите любую помощь и поддержку всех драконов, не говоря уж о солидном гонораре.
Я понимающе кивнула: прецеденты у нас официально законом не признаны, но на практике имеют немалый вес.
— Хорошо, давайте встретимся завтра у меня в консультации в десять. Договорились? — решилась я, и перспектива новых встреч с Шемиттом приятно щекотала нервы, равно как и предвкушение ожесточенного сражения в заседании.
— Договорились! — отозвался он, поднимаясь.
— И вот еще что. — Остановила его я. — Мне нужна сама Шелина и все бумаги, которые у вас есть.
— Хорошо, Анна, я все подготовлю. — Кивнул он. — Мне пора.
Я проводила его до двери и вежливо попрощалась, сама не зная, рада ли его возвращению в мою жизнь.
Заварить душистый чай, выудить из запасов Ната плитку шоколада и расположиться на диване — лучше всего думается под что-нибудь сладкое.
Но размышляла я вовсе не о новом деле — нет смысла морочить голову, пока недостаточно данных. Меня больше интересовали личные вопросы.
Последний раз я видела Шемитта, когда мы ужинали на острове. Надо признать, что тот вечер закончился весьма интригующе, а потом он вдруг исчез и даже не позвонил. Все говорило о том, что первое свидание станет и последним, но похоже, в этом я ошиблась. Думаю, Шемитт просто решил изменить тактику, рассчитывая, что разлука подогреет чувства. А вместо этого я не стала с ним разговаривать! Откровенно говоря, это получилось нечаянно — перед прыжком с парашютом не до объяснений. Надо думать, он счел это банальной обидой, а сегодняшний прохладно-отстраненный разговор наверняка утвердил Шемитта в этом мнении.
Сдержанность — моя вторая натура, на безумства ради любви я не способна. К тому же сомневаюсь, что наши чувства можно назвать столь возвышенным и, к сожалению, затертым словом. Я не могла сойти с ума настолько, чтобы обо всем забыть…
Впрочем, Шемитт мне нравится, и что мне мешает просто получать удовольствия от общения с ним? У нас маловероятно общее будущее — разная продолжительность жизни, материальное положение, бытовые условия, — все это почти непреодолимые препятствия. Но так хочется верить в лучшее! Пожалуй, стоит рискнуть.
Придя к такому выводу, я развеселилась. Стоило так прилежно размышлять, чтобы в итоге пустить все на самотек! В голове приятно шумело, как от шампанского, и врывающаяся в распахнутое окно развеселая песня о любви придавала мыслям легкомысленный оттенок.
Я ликвидировала следы преступления против порядка в доме (Нат не позволял мне таскать еду в гостиную) и отправилась в спальню, где провалялась часа полтора. Потом вернулся Нат с целым ворохом покупок, и ему понадобилась помощь, чтобы разложить по местам купленные продукты и хозяйственные мелочи. На предложение еще чем-то подсобить Нат ворчливо велел отдыхать, чему я охотно подчинилась.
Однако значительно приятнее валяться в постели, зная, что впереди две недели отпуска. Глянцевые журналы дразнились описаниями пляжей и заманчивыми летними картинками, а мой отпуск опять отодвигался. Я раздраженно отбросила прессу и легла, уставившись в потолок. Шемитт снова внес сумбур в мою жизнь и чувства!..
Проснуться назавтра оказалось не так-то просто даже после двух чашек крепкого кофе. Организм протестовал, требуя обещанного безделья, и даже Соль, которая заглядывала в неплотно задернутые шторы, вызывала только глухое раздражение.
Субботним утром город спал, травя душу безмятежным покоем. А мой строгий темно-синий костюм — своеобразная арестантская роба трудоголика, и настроение оставляло желать лучшего. В садах как будто щедро разбросан янтарь и гранаты — спелые абрикосы, налитые соком персики и кисловатая вишня. Хотелось, как в детстве, залезть на дерево и наесться всласть… Но сады сторожат собаки, высокие заборы и защитные руны, да и не к лицу адвокату лазать по чужим дворам! Хотя такие свежие фрукты и овощи не купишь — вкуснее всего прямо с грядки, напоенные сладким соком…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: