Николай Чергинец - Илоты безумия
- Название:Илоты безумия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:2009
- Город:Минск
- ISBN:978-985-16-7323-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Чергинец - Илоты безумия краткое содержание
В детективно-приключенческом романе известного белорусского писателя рассказывается о международной террористической организации, руководитель которой мечтает о безграничной власти над миром. Герои книги — наши солдаты и офицеры, попавшие в плен в Афганистане, разведчики из многих стран, экстрасенсы, ученые с мировым именем и даже пришельцы из Космоса — объединились и противостоят силам Зла в борьбе за спасение человечества от надвигающейся катастрофы.
Илоты безумия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, Олег, спасибо. Теперь иди отдыхай. Только тщательно осмотри одежду, нет ли где крови, а на руках царапин.
— Есть, — ответил Понтин и растворился в темноте.
Геллан молча улыбался в темноте: «Славный парень Олег, — и впервые одобрительно подумал о Кериме: — Молодец, что приказал не включать сегодня освещение на палубе. Оказывается — это важно не только для него, но и для нас».
Керим встретил их за столом, заваленным картами, схемами и другими бумагами. Рядом с ним было еще трое, а у стен, напротив друг друга, — охранники с автоматами «Узи» наизготовку. Они, держа пальцы на спусковых крючках, настороженно и враждебно следили за каждым движением пришедших.
Керим со спокойным непроницаемым лицом выслушал Хинта, который от имени всех высказал просьбу. Молча, растягивая наступившую паузу, пилкой подточил ногти, затем, не отрывая взгляда от своих рук, произнес:
— Завтра утром корабль войдет в бухту острова и там я дам ответ на вашу просьбу. Что у вас еще?
Хинт спокойно спросил:
— Этот корабль уйдет обратно? Вы решили команду не трогать?
Керим чуть заметно, краешком губ, улыбнулся:
— Во-первых, господа, это не ваше дело. Во-вторых, с капитаном и его командой час назад мы полностью рассчитались. Они вполне удовлетворены. Ночью судно уйдет отсюда в порт приписки. Идите отдыхайте, господа. Но имейте в виду, рано утром подъем, и все покинут корабль.
В каюту вошел один из помощников Керима. Это был высокий, крепко сложенный араб. Он наклонился и что-то прошептал на ухо хозяину. Тот нервно произнес:
— Куда же он делся? Найдите, я жду его.
Помощник, пятясь задом, отошел на несколько шагов, поклонился и быстро удалился.
Геллану и его товарищам ничего не оставалось, как тоже уйти. Решили на следующий день действовать по обстановке.
Понтин дожидался Геллана в каюте. Геллан спросил:
— Ну как, порядок?
— О’кей! На моей одежде ничего нет. Но на корабле маленький переполох. Охрана Керима шманает каждый уголок.
Слово «шманает» Олег произнес по-русски, и Геллан спросил:
— Что означает «шманает»?
— Обыскивают. Наверняка ищут пропажу.
— У нас в каюте были?
— А как же. Я спросил, что они ищут, не ответили.
— Хорошо, Олег, давай ложиться. Я уверен, завтра у нас будет сложный день.
— Как и вся наша жизнь, — проворчал Понтин, разделся и полез на верхнюю койку.
Ночь прошла спокойно. Никто из пассажиров не видел, что, как только начало светать, корабль осторожно, на самом малом ходу, прошел между двумя скалами и оказался в небольшой бухте. Траулеры остались в океане, а катера пришвартовались к борту сухогруза.
Через три часа на сухогрузе разбудили пассажиров. Они с вещами начали перебираться в катера.
Геллан, прежде чем покинуть свою каюту, написал короткую записку: «Мистер капитан! Вы оказались в руках террористов. Они намерены после разгрузки корабля убить вас и вашу команду. Мы не знаем, как вам помочь, но готовы к этому. Если вы поверите нашей записке и пожелаете, чтобы мы действовали совместно, то встаньте в момент нашей посадки в катера по правому борту корабля и снимите с головы фуражку. Это будет положительным ответом на наше предложение, И мы будем думать, что можно предпринять. Да хранит вас Бог».
Прочитав написанное, Эдвард вычеркнул слово «мистер» и написал «господин», после этого он быстро переписал текст, сложил листок вчетверо и позвал Понтина:
— Олег, осторожно, чтобы никто не видел, вручи записку капитану, а сам пересаживайся в катер.
— Есть, майор, — ответил Понтин и, взяв полиэтиленовый пакет со своими нехитрыми пожитками, направился на палубу.
Капитан, занятый подготовкой к причаливанию к дальнему скалистому берегу, где, как ему сказали, будет произведена разгрузка, находился на палубе.
Понтин, улучив момент, когда около капитана никого не было, быстро приблизился к нему и протянул записку:
— Это вам, капитан. Никому не показывайте, прочтите один.
Эти слова Понтин произнес по-английски и тут же удалился.
Геллан ждал его на катере. Когда Понтин оказался рядом и тихо сказал: «Порядок», — Геллан, не отрываясь, смотрел на корабль, который стоял к катеру правым бортом. Уже последние пассажиры устраивались на катере, когда на палубе, у правого борта, показался капитан. Он был в форменной фуражке и на прощание помахал пассажирам катеров рукой. Но условного жеста не сделал. Катер медленно отвалил от борта и с разворотом направился к противоположному от места разгрузки корабля берегу.
Они причалили к небольшому металлическому, с решетчатым полом причалу. Через десяток минут оказались у небольшого барачного типа домика. Он словно был встроен в выемку огромной скалы и наверняка сверху не был виден. Внутри было аккуратно. Мягкая низкая мебель, телевизор, столы, шкафы с посудой, книгами и стопками каких-то папок. За одним из столов сидела девушка, скорее всего мулатка, и, разговаривая по телефону, что-то набирала на компьютере.
Керим был уже здесь и отдавал трем мужчинам европейской внешности какие-то указания. Увидев ученых, он обратился к Жаку Фору:
— Господин Фор, вы, по-моему, здесь не были?
— Нет, мы работали под водой, опускались прямо с поверхности.
— Да-да, это верно. Сегодня вы убедитесь, что есть иной спуск в подводную базу. Сейчас подойдет третий катер, я решу кое-какие дела, и мы совершим увлекательную прогулку.
Керим тут же потерял интерес к ученым и повернулся к своим собеседникам.
Дверь, ведущая к причалу, была открыта, и кое-кто из ученых вышел. Геллан и Панкевич последовали их примеру. Слева от причала Геллан увидел в скале огромные металлические ворота и тихо спросил Панкевича:
— Эдуард, как думаете, куда ведут эти ворота?
— Скорее всего в ад, — пошутил Панкевич, но тут же добавил: — Обратите внимание на их массивность, наверняка рассчитаны на осаду. Может, там какие-нибудь особые склады?
— Похоже, что за ними хранится что-то важное.
В этот момент к ним подошел Фор:
— Эдвард, я, кажется, этот остров видел с океана, с места спуска под воду. Если верить Кериму, прямо отсюда имеется еще один спуск, а это значит, у них к базе проложен или по дну, или же подо дном ход. Не будут же они передвигаться на такое расстояние под водой.
— Посмотрим, посмотрим, — бормотал Геллан, внимательно глядя вправо на вершины скалистых гор, — он действительно готов к защите.
— Кто — он?
— Наш хозяин. Смотрите вон туда, видите ракетные установки? Это самые современные, черт возьми, «Пэтриот». Они могут достать не только самолет, но и ракету. Интересно, где он их приобрел?
— Наверняка в Штатах, где же еще.
— Возможно. Кстати, Жак, а вы не узнали катера?
— Не понял.
— А что тут понимать, это же французские катера. Я сначала думал, что они вооружены только пулеметами, а оказывается — это ракетные катера. Надо отдать должное вашим конструкторам, удачно они разместили пусковые установки, не сразу обратишь внимание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: