Джеймс Беккер - Скрижаль последнего дня
- Название:Скрижаль последнего дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59970-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Беккер - Скрижаль последнего дня краткое содержание
Сотрудник британской полиции Крис Бронсон прибыл в Марокко — расследовать гибель двух своих соотечественников, чей автомобиль упал в пропасть. Детектив узнает, что накануне трагедии они случайно нашли на местном базаре какую-то глиняную табличку, испещренную странными знаками. Но в вещах погибших ее не обнаружили — остались лишь несколько фотографий находки. С помощью специалистов Крис выясняет, что это часть некоего зашифрованного послания на арамейском… И тут вокруг Бронсона раскручивается настоящий смерч кровавых событий. Все люди, знающие о существовании этой таблички, погибают. Сам детектив несколько раз лишь чудом избежал смерти. Ему еще предстоит узнать, что тайна, к которой он прикоснулся, очень древняя. И очень страшная…
Скрижаль последнего дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лучи света буквально пригвоздили Бронсона и Анджелу к деревянной площадке. Они стояли и, прищурившись, смотрели на собравшихся у верхней ступеньки мужчин.
Хокстон чуть переместил фонарь, и свет упал на пистолет, который он крепко держал в правой руке.
— Как видите, мы вооружены, — бросил он, — так что не надо делать глупостей.
— Что вам нужно? — спросил Бронсон.
— Да вроде это должно быть очевидно, — вступил в разговор Бэверсток. — Мы хотим забрать этот свиток. Спасибо, что потрудились его достать и нам даже не пришлось мочить ноги.
Анджела моментально узнала голос.
— Тони? Мне следовало догадаться! Что ты здесь делаешь?
— То же, что и ты, Льюис. Ищу сокровище, которое сикарии спрятали две тысячи лет назад. Как приятно, что вы его нашли. Теперь я сказочно разбогатею.
— Ерунда какая! — яростно возразила Анджела. — Если это в самом деле Серебряный Свиток, его нужно должным образом изучить и сохранить. Он должен отправиться в музей.
— Не волнуйся. В конечном итоге он и окажется в музее, — с довольным видом заверил ее Бэверсток. — То, что лежит сейчас у твоих ног, — это, возможно, самая известная в мире карта сокровищ. И когда мы ее расшифруем, она укажет нам путь к богатейшему за всю историю человечества кладу. Последующие несколько лет мы только и будем заниматься тем, что выкапывать этот клад и осторожно продавать на черном рынке некоторые наиболее ценные предметы — вот, Декстер большой дока по этой части. Ну а потом мы все сможем удалиться на покой и жить припеваючи на вырученные средства. И тогда уже я прибегу со свитком в Британский музей. Я получу такую же известность, как и Говард Картер.
— Эх, Тони, а я-то всегда считала тебя ученым, — холодным, презрительным тоном произнесла Анджела. — А ты, оказывается, просто маленький, грязный расхититель гробниц?
— Я и есть ученый, но мне всегда доставляло удовольствие немного поработать на стороне. Пожалуй, то же можно сказать и про тебя.
— А если мы отдадим вам свиток, вы нас отпустите? — спросила Анджела.
— Не будь такой наивной, — бросил Хокстон. — Если сохранить вам жизнь, вы расскажете кому-нибудь об этом свитке, и уже через каких-то несколько дней весь Ближний Восток будет кишеть охотниками за сокровищами. Нет, твоя карьера и вся твоя жизнь закончатся прямо здесь.
— Я офицер британской полиции, — предупредил его Бронсон. — Убьете меня — и вас будут искать все копы Великобритании.
— Я бы с тобой согласился, будь мы в каком-нибудь английском подвале, но мы-то торчим в туннеле под заброшенной крепостью посреди Израиля. Никто и никогда не узнает, что вы мертвы; никто и никогда не будет даже знать, что вы были здесь. Ваши тела просто исчезнут. Этот колодец достаточно глубокий, и он прекрасно укроет ваши косточки на веки вечные. Ну все, хватит болтать. Передайте-ка свиток. — Хокстон повернулся к Бэверстоку. — Тони, возьми.
Держа на мушке Анджелу, Бэверсток осторожно шагнул к ведущей на нижнюю площадку лестнице. Однако у Бронсона оказался припрятан в рукаве козырный туз. Он схватил свиток, отскочил к самому краю площадки и вытянул руку с реликвией прямо над темными водами подземного колодца.
— Сделаешь еще один шаг — и я его выпущу, — предупредил Бронсон. — Понятия не имею, насколько глубок этот колодец, но уж поверьте мне: он действительно глубокий. Чтобы достать свиток, вам понадобится профессиональное водолазное оборудование, но не факт, что оно поможет. Вы верно заметили: здесь любой предмет может упокоиться на веки вечные.
На несколько секунд в подземном туннеле воцарилась мертвая тишина — никто не осмеливался даже шевельнуться, — и вдруг раздался выстрел. Он прогрохотал подобно грому, и громкое эхо загуляло по пещере, отражаясь от каменных стен.
А в следующее мгновение туннель огласил дикий вопль.
74
Внезапно для всех окружающих Декстер повалился на бок и схватился за раненую ногу; пистолет его покатился по полу туннеля. В первую секунду от шока он ничего не почувствовал, но через мгновение нога взорвалась болью, и Декстер заорал благим матом.
Бэверсток предусмотрительно бросился на землю, чтобы уйти с линии огня. Хокстон развернулся на сто восемьдесят градусов и направил луч фонаря в ту сторону, откуда они все пришли, отчаянно пытаясь определить, откуда стреляли. Одновременно другой рукой он выхватил свой пистолет. Внезапно фонарь выхватил из темноты три неподвижные фигуры — они находились всего в каких-то двадцати футах.
Бронсон, как только услышал звук выстрела, бросил свиток на деревянную площадку, а сам толкнул Анджелу в сторону, под защиту скалы, которая нависала над источником.
Только Хокстон попытался прицелиться, как был ослеплен сразу двумя фонарями, и немедленно услышал звук выстрела.
В то же мгновение он почувствовал мощный толчок в грудь и, не удержавшись на ногах, рухнул спиной вперед на деревянный настил. Тело его пронзила вспышка ужасной, непереносимой боли; свет вокруг, казалось, начал меркнуть. А потом Хокстон перестал вообще что-либо чувствовать.
Лучи света переместились — неизвестные выискивали новую мишень. Вот они скрестились на Бэверстоке, который, весь дрожа, съежился у края дощатого настила. В руке он судорожно сжимал пистолет. Один за другим, практически слившись в один, прозвучали два выстрела. Бэверсток, опрокинувшись навзничь, слетел с настила и затих на каменном полу туннеля.
Когда смолкло эхо выстрелов, вокруг воцарилась зловещая тишина, но уже через несколько мгновений кто-то невидимый в темноте закричал от боли.
— Господи, Крис! — испуганно прошептала Анджела. — Что же это такое?
— Веди себя тихо. В нас, похоже, никто не стреляет. Пока, во всяком случае.
Бронсон схватил рюкзак и, порывшись в его недрах, вытащил небольшой ломик. Засунув приятно холодящий кожу стальной инструмент за пояс, он выпрямился и сразу почувствовал себя увереннее. Оружие, конечно, было не ахти какое, но ничего лучшего у него не было. И потом, напомнил себе Бронсон, прежде он довольствовался и меньшим. Значительно меньшим.
— Как крыс в ловушке, — раздался вдруг в темноте тихий, еле слышимый за причитаниями Декстера, голос.
Трое мужчин осторожно приближались к ведущей вниз лестнице; лучи света от их фонарей плясали по полу туннеля.
Один остановился возле Декстера и холодно посмотрел сверху вниз на корчащегося от боли торговца антиквариатом. Луч фонаря высветил уже приличных размеров лужу крови, вытекающей из простреленного бедра.
— Прошу вас, помогите, — простонал искаженным от боли голосом Декстер. — Мне нужно срочно к врачу, или я истеку здесь кровью.
— Не истечешь, — успокоил его обладатель негромкого голоса, — и врач тебе уже не понадобится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: