Джеймс Беккер - Скрижаль последнего дня

Тут можно читать онлайн Джеймс Беккер - Скрижаль последнего дня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Беккер - Скрижаль последнего дня краткое содержание

Скрижаль последнего дня - описание и краткое содержание, автор Джеймс Беккер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сотрудник британской полиции Крис Бронсон прибыл в Марокко — расследовать гибель двух своих соотечественников, чей автомобиль упал в пропасть. Детектив узнает, что накануне трагедии они случайно нашли на местном базаре какую-то глиняную табличку, испещренную странными знаками. Но в вещах погибших ее не обнаружили — остались лишь несколько фотографий находки. С помощью специалистов Крис выясняет, что это часть некоего зашифрованного послания на арамейском… И тут вокруг Бронсона раскручивается настоящий смерч кровавых событий. Все люди, знающие о существовании этой таблички, погибают. Сам детектив несколько раз лишь чудом избежал смерти. Ему еще предстоит узнать, что тайна, к которой он прикоснулся, очень древняя. И очень страшная…

Скрижаль последнего дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скрижаль последнего дня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Беккер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ох, Крис, мне это совершенно безразлично. Они все получили по заслугам, и я не собираюсь проливать по ним слезы, даже по Бэверстоку. Давай уже пойдем отсюда.

Когда Бронсон и Анджела скрылись в направлении входа, в конце туннеля, рядом с резервуаром, раздались негромкие царапающие звуки. Спустя несколько секунд из щели у стены показалась голова Бэверстока, и вот он уже, подтянувшись, оказался на деревянном настиле. Пошарив вокруг руками, он довольно быстро, несмотря на кромешную тьму, нашел пистолет, который обронил при падении.

Бэверстоку повезло: одна из выпущенных в него пуль прошла мимо, а вторая лишь слегка зацепила плечо, но рана очень сильно кровоточила и жгла, словно огнем. Свалившись с настила, он благоразумно решил притвориться мертвым, надеясь, что безжалостные убийцы поверят в его смерть и не станут в том удостоверяться.

И хитрость его сработала. Бэверсток был жив и практически здоров, а теперь карман приятно оттягивал пистолет. И — что было еще более важно — он слышал все, что Анджела говорила Бронсону о «дощечках из Храма». А Бэверстоку было прекрасно известно, о чем именно шла речь. Он даже представлял, где Бронсон и Анджела начнут их искать.

Бэверсток снова наклонился и долго шарил руками по деревянному настилу, пока не нащупал фонарь. Убедившись, что тот работает, он осторожно направился по туннелю в сторону входа.

Анджела и Бронсон вышли из древнего акведука и с наслаждением вдохнули свежий ночной воздух. Постояв немного в самом сердце крепости Хар-Мегиддо, они поднялись по ступенькам и наверху снова остановились, чтобы восстановить дыхание, а потом направились к развалинам храмов.

— Если внимательно присмотреться к надписи на глиняных дощечках, — объясняла Анджела, пока они шли к большому круглому алтарю, расположенному позади руин храма, — становится понятно, что сикарии спрятали Серебряный Свиток и «дощечки из Храма» в одном месте: только свиток в резервуаре, а дощечки в алтаре. А в то время, когда они пришли с реликвиями в Хар-Мегиддо, единственным здесь алтарем был тот, на который мы с тобой смотрим в настоящую минуту.

Она остановилась и вытащила из кармана лист бумаги — тот самый, который изучала вечером, пока Бронсон мирно посапывал на соседнем сиденье. Направив на лист луч фонарика, Анджела сказала Бронсону:

— Взгляни еще раз на эту надпись. Смотри: здесь прямо говорится про «дощечки из нашего Храма в Иерусалиме». Следующая фраза, которая должна нас сейчас интересовать, звучит так: «в … … круга алтаре». Здесь два слова пропущено, но, пожалуй, можно восстановить первоначальный смысл. Я бы интерпретировала это следующим образом: «в имеющем форму круга алтаре». Следующий кусок расшифровать уже несколько легче. Сейчас мы имеем: «… … четыре камня … … стороны шириной … … локтей и … … локоть чтобы … внутреннюю полость». Я думаю, читать предложение следует так: «нужно вынуть четыре камня с южной стороны шириной на столько-то локтей и высотой один локоть, чтобы открыть внутреннюю полость».

— Несколько локтей? — переспросил Бронсон. — Я понимаю, почему ты решила, что в высоту будет один локоть, но вот с шириной все чертовски запутаннее, точно?

— Запутаннее. Но не думаю, чтобы это имело значение. Важно здесь то, что надпись четко указывает на наличие внутри этого алтаря полости, и чтобы получить к ней доступ, нужно было вытащить несколько камней с южной стороны. И именно этим займемся сейчас и мы с тобой.

Они подошли поближе к алтарю и, чтобы не споткнуться и не упасть, все время подсвечивали себе под ноги фонариками. Идти здесь было очень непросто и даже опасно: на пути постоянно встречались низкие стены и предательски поджидали неосторожного ротозея равномерно расположенные довольно глубокие квадратные ямы, о назначении которых Бронсон мог только догадываться.

Определить, где у алтаря южная сторона, было нетрудно. Бронсон просто посмотрел на звездное небо, нашел Большую Медведицу и перешел к противоположной стороне каменного сооружения, Анджела — следом за ним.

— Север находится там, — показав на ночное небо, объяснил Бронсон, — следовательно, здесь у нас южная сторона алтаря. — Он присел на корточки и при свете фонаря стал рассматривать слагающие древнее сооружение камни. — Впечатление такое, что никто сотни лет к ним не прикасался. — Уразумев, что сказал, он коротко хохотнул. — Ну, естественно, не прикасался. Так откуда мы начнем?

— В надписи имеется только одно точное указание: высота камней, которые вынимали сикарии, составляла один локоть. Это при условии, что я правильно перевела это слово с арамейского, то есть именно «локоть», а не «локтей».

— Напомни, пожалуйста, сколько будет локоть в современных единицах?

— Если грубо, то восемнадцать дюймов, — ответила Анджела. — Но сикарии вынимали камни, чтобы получить доступ к полости внутри алтаря, и, думаю, они имели в виду именно размер открывавшегося отверстия. Но вот смотрю я на эти камни и думаю: вынь почти любые два — и получится отверстие высотой около восемнадцати дюймов. Так что это указание не сильно нам поможет.

Бронсон снова внимательно посмотрел на стенку древнего алтаря.

— Ну, пожалуй, можно будет начать где-нибудь с середины, а дальше поглядим, что из этого выйдет.

— Возможно, есть более простой путь, — заметила Анджела. — Камни не скреплены раствором, а я положила тебе в рюкзак проволочную вешалку. Надо только ее распрямить, и мы получим что-то вроде тонкого, но прочного щупа длиной около трех футов. Будешь просовывать его между камнями — может, тебе в итоге удастся таким образом обнаружить внутреннюю полость.

— Гениально, — только и смог вымолвить Бронсон и, не теряя времени, принялся за работу. Он достал из рюкзака вешалку и плоскогубцы и принялся разматывать проволоку. Уже через пару минут она вся была выпрямлена, лишь на одном конце Бронсон оставил подобие Т-образной ручки, чтобы держать за нее импровизированный щуп.

— Попробуй вот здесь, — предложила Анджела и показала на два камня, между которыми имелась большая щель.

Бронсон засунул проволоку в щель, но, проникнув всего дюймов на восемь-десять, она наткнулась на препятствие — вероятно, на следующий ряд камней, лежащий за внешним. Бронсон вытащил щуп и попробовал в другом месте, но результат был тот же.

— Да, это может затянуться, — произнес он и сунул проволоку в следующую щель, — но все равно так будет намного быстрее, чем если бы пришлось наобум вытаскивать камни.

Прошло почти десять минут, а никаких признаков полости за внешним рядом камней пока не обнаружилось. И вдруг, так внезапно, что Бронсон даже удивился, при очередной попытке импровизированный щуп ушел глубоко — намного глубже, чем все предыдущие разы. Бронсон вытянул его, просунул снова, и снова щуп не остановился на десяти дюймах, а проник на расстояние много больше двух футов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Беккер читать все книги автора по порядку

Джеймс Беккер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скрижаль последнего дня отзывы


Отзывы читателей о книге Скрижаль последнего дня, автор: Джеймс Беккер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x