Александр Николаев - Красная рука
- Название:Красная рука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Николаев - Красная рука краткое содержание
Произведение написано в детективном жанре с элементами научной фантастики. События, описываемые в романе, происходят в Калифорнии. Лейтенант криминальной полиции Питер Саммерс в конце своей карьеры расследует ограбление банка, которое на первый взгляд представляется довольно банальным — охранник ночью совершает хищение из хранилища крупной суммы денег, передает их своему сообщнику и, вернувшись на свое рабочее место, кончает жизнь самоубийством.
Многочисленные экспертизы указывают на причастность к преступлению только одного человека — охранника банка. Однако просмотр записей системы видеонаблюдения банка, сделанных в момент совершения преступления, приводит к заключению, что охранника заставили совершить хищение денег, а потом застрелиться. Причем, сделано это сравнительно быстро и предельно жестоко. Каким-то образом воля человека была сломлена в считанные минуты.
Красная рука - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако на следующее утро к ним в отделение нагрянули сотрудники ФБР. Состоялась передача дела об ограблении банка и самоубийстве охранника в их ведение. Были изъяты и все вещественные доказательства. Все, кроме кассеты с записью радиопередачи. Данное обстоятельство очень обрадовало Саммерса, и он решил досконально разобраться с ней. Однако капитан Харрисон вызвал его и заявил, что раз дело передано ФБР, то Саммерсу следует подключаться к другим делам. Саммерс заявил, что сильно устал в последнее время и попросил два дня отдыха. Получив согласие своего начальника, он направился в отдел технической экспертизы, и пробыл там до конца рабочего дня. Он уже не мыслил своей жизни без расследования этого дела.
Глава 16
Руководство компании «Синима текнолоджи», тем временем временем, заканчивало подготовку для участия в конкурсе на поставку кинопроекционной аппаратуры для стран центральной Африки. Подготовкой необходимых для участия в конкурсе документов и демонстрационных кинопроекторов были охвачены практически все сотрудники компании. Гарри Галлахер проводил частые совещания, на которых решались оперативные вопросы.
Постепенно нервное напряжение все больше охватывало руководство компании. Их состояние можно было сравнить с состоянием спортсмена перед ответственным соревнованием. С одной стороны, спортсмен испытывает необходимость реализовать в соревнованиях накопленный за многие месяцы напряженных тренировок потенциал, а с другой стороны, спортсмена охватывает волнение, и даже страх, перед необходимостью соревноваться с сильными соперниками.
Неожиданно Гарри Галлахер созвал новое совещание. Выглядел он озабоченным и раздраженным. Не присаживаясь, он обратился к присутствующим:
— Господа! По совершенно непонятным мне причинам, сроки представления документов для участия в конкурсе изменены. Уже завтра Абрахамсон должен вылететь в Браззавиль со всеми необходимыми документами и демонстрационными аппаратами. Но весь ужас состоит в другом. Изменен формат представляемых к конкурсу документов. Думаю, что это происки конкурентов. Коррупция в африканских странах достигла фантастических масштабов. Так что, придется учитывать и этого «конкурента».
Слова Галлахера поразили всех присутствующих. Было видно, как он сильно волнуется, и это волнение передалось остальным. И было от чего волноваться! Финансовое положение компании было неустойчивым. Рынки сбыта сужались каждый год. Поэтому единственной возможностью выжить для компании являлась победа в конкурсе на поставку аппаратуры в африканские страны. Однако конкуренция в конкурсе ожидалась жестокая. Все известные производители кинопроекторов решили в нем участвовать. В случае неудачи реальным становилось банкротство компании, потеря работы и масса других неприятностей, о которых даже думать было страшно. Возникло ощущение, что воздух в зале вдруг стал наэлектризованным.
— Чарльз, как у вас дела? — спросил Галлахер у руководителя отдела маркетинга.
— У меня все нормально, — спокойно ответил Абрахамсон. — Как говорится: «Пакуем чемоданы». Хотя Я могу вылететь и сегодня.
— Нет, сегодня не надо, — раздраженно сказал Галлахер. — Надо завтра, но уже с готовыми документами… Значит, так! Назначаю ответственными за подготовку новых документов Уинстона Джексона и Джейка Макгрегори. Документы должны быть готовыми завтра утром. Любой ценой! Повторяю — любой. Остальным находиться на своих местах, при необходимости подключаться к работе с документами. На этом все! Приступаем к работе.
Уинстон Джексон и Джейк Макгрегори остались в кабинете Галлахера для того, чтобы познакомиться с новыми правилами оформления документов. Затем они отправились к Джексону, в финансовый отдел, и взялись кропотливо переделывать уже готовые документы.
Взволнованная Джулия сидела на своем месте, боясь отлучиться даже на минуту. Ситуация действительно очень серьезная. Женская интуиция подсказывала ей, пожалуй, единственно правильное в сложившейся обстановке поведение. Помочь по большому счету она не могла, поэтому главное для нее было никому не мешать и быть готовой в любую минуту оказать посильную помощь.
Время шло, ей никто не звонил. В такой ситуации большинство секретарш, скорее всего, просто блаженствовали бы. Можно было спокойно заняться своими делами — посмотреть журналы мод, позвонить подругам, или, в крайнем случае, заняться своим маникюром. Джулия была совершенно другим человеком. Она очень переживала за положение дел в компании, и ей было даже немного обидно за свою неспособность помочь делу. Напряжение не спадало, Джулия просто не знала, что делать. И Джейк не звонил. Джулия понимала, что он напряженно работает, и все же, мог бы хотя бы разок позвонить.
Так она в полной растерянности просидела на своем месте до конца работы. Позвонил Галлахер и сказал, что она может идти домой. Джулия ушла, но тревога в ее душе осталась.
Самым спокойным в сложившейся ситуации был Чарльз Абрахамсон. Он прекрасно понимал, что сегодня от него мало что зависело, и основные проблемы у него начнутся с завтрашнего дня. Поэтому он занялся привычным для себя делом. Вернулся в кабинет, достал из небольшого сейфа, встроенного в письменный стол, эротические журналы, и стал наслаждаться созерцанием прекрасных женских тел. Сколько он просмотрел таких изданий за свою жизнь? Сосчитать не смог бы никто. Один только вид подобного журнала мог ввести в транс многих мужчин. Чаще всего они и смотрят их для возбуждения или, если можно так выразиться, для храбрости перед встречами с женщинами. Многих, но только не Абрахамсона. Он приходил в возбуждение только при контакте с живой плотью. А вот просмотры подобных изданий не возбуждали, а, наоборот, успокаивали, помогали отвлечься от жизненных проблем, и даже, более того, отгородиться от них своеобразной стеной. Рассматривание красивых женских тел помогало ему настроиться на благодушный, оптимистический лад. Помогало сохранить душевное равновесие практически после любых потрясений, являлось своеобразным способом психорегуляции. Возможно, подобная разрядка являлась одной из главных причин отличного здоровья Абрахамсона.
Для того, чтобы не быть уличенным, Абрахамсон в подобные моменты, держал в руках газету с биржевыми сводками курса акций различных компаний, а в газете был спрятан очередной эротический журнал. Он давно усвоил простую истину — если не хочешь быть уличенным в каких-либо неблаговидных поступках, не следует проявлять поспешность и суетливость при внезапном появлении других людей. Подобная поспешность будет обязательно замечена другими людьми и вызовет у них подозрительность и недоумение. Эта подозрительность в дальнейшем обязательно приведет к повышенному вниманию к твоей персоне и неизбежному разоблачению. Поэтому при неожиданном появлении посетителей Абрахамсон неторопливо сворачивал газету, а вместе с ней и журнал. Затем он весьма достоверно, даже с некоторым артистизмом, обозначал переход внимания делового человека, поглощенного биржевой игрой, с экономических высот на повседневную жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: