Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга

Тут можно читать онлайн Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга краткое содержание

Неделя: Истории Данкелбурга - описание и краткое содержание, автор Жилин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За неделю может произойти многое, особенно если наступило время таинственной и пугающей Недели Долгой Ночи. Она опустилась на город Данкелбург одновременно с первым снегом. Сам город давно находится во власти противоборствующих криминальных группировок, которые делят сферы влияния, не очень-то обращая внимания на полицию. Другой силой, контролирующей город, является мистическая сила темноты, проявляющаяся в совершенно непредсказуемых формах. Она слепа, дика и неодолима... За неделю в Данкелбурге протекают моменты из жизни самых разных людей. Каждый день описывается отдельной новеллой, которые объединены единой историей. Добро пожаловать в Данкелбург!

Неделя: Истории Данкелбурга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Неделя: Истории Данкелбурга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жилин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прут в решётке так и не приварили. Ещё когда я здесь работал, нашёл в ограждении прореху, через которую легко можно пробраться на кладбище, сказал Орфелию, но он так и не занялся ремонтом...

Что ж, очень даже кстати.

Трупы пропихиваю первыми, затем пролезаю сам. Снова взваливаю тела на плечи и двигаюсь вперёд. До сторожки смотрителя кладбища ещё метров четыреста.

'Кёнига дер Тиера' пришлось утопить. Я остановил тачку у реки, вытащил мертвецов и столкнул покорёженный драндулет в воду. В принципе, можно было утопить вместе с ним и Беттину с Альфредом, но там, на дне реки, больше шансов, что их обнаружат. А мне никак нельзя допустить этого.

До кладбища было всего три квартала, так что я взвалил убитых на плечи и двинулся переулками к нужному месту. Они хоть и лёгкие, но с кучей травм, ушибов и синяков не так-то просто с ними бежать...

Среди могил тихо настолько, что слышно, как сопят кроты, лежащие в зимней спячке. Самое укромное место на земле.

Небольшое построение неподалёку от входа - это как раз сторожка Орфелия Ранглиуса Коота. Свалив трупы у стены, я двигаюсь в сторону двери. Стучусь, громко...

Мне открывает старый друг - худое лицо, похожее на череп, длинный крючковатый нос, маленькие глазки под жидкими бровями, короткие чёрные волосы торчат из-под кепки цвета хаки. Кожа покрыта странными тёмными пятнами какой-то болезни, которые немудрено перепутать с синяками. На шее висят сразу три крестика.

Старик Орфелий подслеповато пялится на меня в упор.

- Доброй ночи, Коот, - поприветствовал я могильщика.

- Гарольд, дурень! Сейчас же утро! - проворчал беззлобно Орфелий. Его вечная странность - путать утро с ночью, а день с вечером. Насколько мне известно, этот бзик у него никак не связан с почтенным возрастом.

- Ты всё сделал, как я просил?

- Да, всё, - прокряхтел старик, протягивая мне фонарь и лопату, стоявшие под рукой, - Три могилы! Ума не приложу, зачем тебе столько! Ты вечно вляпываешься в дерьмо, а потом долго в нём закапываешься вместо того, чтобы выбираться!

Орфелий нацепил плащ и взял себе ещё инструмент.

- Я пойду к могилам. Подтаскивай мертвецов туда: ориентироваться на свет фонаря будешь.

Тащить разом лопату, фонарь и труп было очень неудобно. Орфелий ещё и забрался в самый дальний уголок кладбища. Там разрыты три старые могилы. Неглубоко, всего на полметра, чтобы не тревожить захороненных. Не помню, кто это придумал, но придумано, честно говоря, неплохо. Складывай себе мертвецов в несколько этажей: там никто не подумает искать.

Бросив Беттину в яму, я пошёл за Альфредом, пока старик начал засыпать лесбиянку. На его кладбище захоронено уже более пятнадцати моих жертв...

Оставив лопату у могил, я управился с коротышкой с куда большей лёгкостью и комфортом. Пока я ходил, старый Орфелий уже наполовину закидал первую яму.

На второй труп он посмотрел с некоторым сомнением:

- Это же ведь мужчина?

- Да, мужчина, - чтобы не нарваться на ряд неудобных вопросов, я быстро скинул коротышку в могилу и забросал ему голову землёй. Орфелий, как-никак, отлично знает, кто такой Альфред Кэрролл и что будет за его убийство.

Работали молча. Ни я, ни смотритель кладбища вообще не отличаемся разговорчивостью. Сейчас это особенно на руку: пусть не выведывает где и почему я убил этих двоих, куда собираюсь и всё в таком духе...

Мне же теперь придётся бежать из Данкелбурга.

Последняя лопата земли шлёпнулась на место...

- Ну, давай иди за третьим, - равнодушно произнёс Орфелий, - Закопаем и его побыс...

В его горле вдруг закончились слова, как только я направил ему в лицо дуло 'Богданова'. Он нисколько не напуган, а, скорее, недоумевает. Точнее, умело делает вид, что недоумевает...

- Ты что удумал, Гарольд? - развёл он руками, - Убери-ка пушку, а то я тебе лопатой руку отхвачу!

- Заткнись, Орфелий! - рявкнул я на него, - Становись в могилу! И не делай такого лица! Сегодня меня отчего-то нашли в баре Дугласа, хоть я и всю ночь сбивал хвосты! Меня там нашли по наводке, которую дать мог только ты или Дуглас, но на толстяка они выйти не могли, а вот ты, Орфелий, постоянно общаешься с членами банды! Это ты сдал синдикатовцам моё укрытие в баре!

Глаза Орфелия погрустнели. Словно он понял, что бороться со сжигающей его болезнью бесполезно и остаётся только принять смерть. Отпираться совершенно бесполезно. Выдохнув, он спустился в разрытую могилу.

Не струсил, когда я приблизился на шаг - смотрит точно мне в глаза... с равнодушием. Настолько он устал от жизни, что её потеря его не пугает.

Предатель... А ведь когда-то он помог мне встать на ноги...

Я нажал на курок и на кладбище в кои-то веки перестало быть тихо.

Орфелий упал. Я взялся за лопату. Спустя где-то минут двадцать с последней могилой было покончено. Осталось только одно...

Я затушил фонари, погрузившись в непроглядную темень - царство Небожителя, да не снизойдёт на меня гнев его. Встал на колени на сырую землю, приставил пистолет к виску. Вдох, выдох... воздух воняет зимой...

Здесь, на старом кладбище в окружении высоких надгробий меня найдут в лучшем случае через неделю. Ещё и снег поможет, укрыв меня плотным белым ковром. Кого я обманывал, когда думал, что сбегу отсюда, и никто меня не найдёт?

По крайней мере, Ротвейлер и Шон со своим планом умоются! Я уже оставил записку капитана Брюлоу с информацией о Решете в баре, на видном месте, указав, где можно найти мёртвого Гордона. Подозрительно знакомый почерк выявит автора записки. У Шона должны начаться неприятности на работе...

Всегда было интересно, успевает ли самоубийца расслышать звук выстрела?..

Да сопутствует вам удача, Гарольд.

Четверг, 13:19

Я караулил у окна не зря: они ни в коем случае не потеряли мой след. Все проделанные петли оказались бесполезными. Они нашли меня даже быстрее, чем я ожидал, быстрее на порядок. Пусть и случайно. А я-то наивно понадеялся, что у меня будет пара часов на отдых, после чего я продолжу бегство.

К отелю 'Каллиопа' подъехала чёрная машина. Наблюдая из окна пятого этажа, я увидел, как из неё вышли четыре человека и уверенно двинулись ко входу. Нет никаких сомнений, что свора палачей пришла именно по мою душу. Сразу четверо...

Я отпрянул от стекла, когда один из них задрал вверх голову. Отступив на пару шагов, я весь задрожал! Не только чудовищный страх тому виной, но и вновь вернувшаяся ломка! Она выползла из потаённой щели моего подсознания крайне не вовремя!

В глазах всё поплыло, грудь сдавило невидимыми тисками, что не разжать, как ни старайся. Всего меня заколотило так, что я еле удержался на ногах.

Импровизированный трос был отброшен в сторону.

От осознания своей обречённости я взвыл, вмешав в этот вопль и гнева, и страха, и слёз поровну! Не в силах себя сдерживать, я схватил маленькую настольную лампу и принялся колотить ею об подоконник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жилин читать все книги автора по порядку

Жилин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неделя: Истории Данкелбурга отзывы


Отзывы читателей о книге Неделя: Истории Данкелбурга, автор: Жилин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x