Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга
- Название:Неделя: Истории Данкелбурга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жилин - Неделя: Истории Данкелбурга краткое содержание
За неделю может произойти многое, особенно если наступило время таинственной и пугающей Недели Долгой Ночи. Она опустилась на город Данкелбург одновременно с первым снегом. Сам город давно находится во власти противоборствующих криминальных группировок, которые делят сферы влияния, не очень-то обращая внимания на полицию. Другой силой, контролирующей город, является мистическая сила темноты, проявляющаяся в совершенно непредсказуемых формах. Она слепа, дика и неодолима... За неделю в Данкелбурге протекают моменты из жизни самых разных людей. Каждый день описывается отдельной новеллой, которые объединены единой историей. Добро пожаловать в Данкелбург!
Неделя: Истории Данкелбурга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А я всё это время стоял за дверью...
Рассматривающий стул так и сидел, когда я разбил об его лысый затылок очередную бутылку вина - их в баре оказалось полно. Пока его товарищ оборачивался на звук, я успел схватить его за ноги и вытолкнуть через оконным проём.
Какое-то время он страшно вопил, пока не столкнулся с асфальтом...
Первый противник, как оказалось, сознания не потерял, а лишь сжался на полу и начал мычать от боли. Двинув ему с ноги в лицо, я заткнул ублюдка и принялся обшаривать его карманы. Пистолет нашёл быстро.
Осторожно выглянув из комнаты, я убедился, что коридор чист. Пора уходить отсюда.
Держа на мушке лестницу, я двинулся в сторону лифтов. Судорожно начал колотить по кнопке вызова, не забывая при этом смотреть по сторонам. Когда звонок, оповещающий о прибытии подъёмника, прозвучал я быстро нырнул в пустующую кабину и выбрал первый этаж.
Двери захлопнулись, и я начал спуск. Что делать в фойе? Бандиты должны сейчас быть там. Даже если они бросились спускаться по лестнице, я не смогу их опередить и точно встречусь с ними у входа... А после они перекроют выход, возможно, вызовут подкрепление.
Придётся пострелять. Обойма полная, передёрнуть затвор, снять с предохранителя... Я готов продать жизнь подороже...
Как только начали открываться двери, хлопнула вспышка фотоаппарата, меня по глазам стеганули лучи слепящего света... На какое-то время я перестал что-либо видеть... Грохнули выстрели и меня прошили пули сразу в нескольких местах...
Как оказалось, я не умер. Слаб от потери крови, меня всего колотит, дышать тяжело, но я всё еще жив.
Очнулся я много позже, кто знает, быть может, прошло несколько дней...
Поднять многотонные веки было сложно, словно их кто-то сшил шёлковой нитью. Сперва я увидел бетонный пол, но глаза захлопнулись, и снова начало накатывать беспамятство...
Меня привёл в чувство ощутимый шлепок по щеке.
- Эрне, Эрне, очнись.
Голос подозрительно знакомый. Точно, я слышал его в том злополучном переулке. Его обладатель - некто Дойл...
- Эрне! - попытался дозваться меня синдикатовец, - Ты ранен в плечо, руку и голень - от таких ранений не умирают. Мы тебя почти даже не били. Хватит претворяться, приходи в себя.
Обращается ко мне, словно к маленькому ребёнку. Как-то так мерзко, заискивающе. Схватил меня и теперь упивается триумфом, получает кайф от чувства превосходства. Как бы ты заговорил, если бы я сбежал от вас!
В этот раз открыть глаза проще. Теперь можно оглядеться: под ногами, как я уже успел отметить, бетонный пол, железные стены совсем близко - комнатка крошечная. Под потолком тянутся трубы, ещё какие-то их огрызки торчат из пола и стен в углу. Свет исходит от одной лампочки у меня над головой.
Звуки шагов гулко звучат в замкнутом пространстве. Словно акула, вокруг меня кружит палач.
Я стою на коленях. На ногах наручники, на руках тоже. Руки заведены назад. За спиной чувствуется какой-то вертикальный шест, к которому я прикован.
- Рад, что ты очнулся!
- Где мы? - пробормотал я разбитыми губами. Меня, очевидно, приложили разок.
- 'Хентиаменти Корпорэйшн', заброшенный завод, - охотно ответил Дойл, - Мы находимся в развороченном туалете. Специально оборудовали его под комнату для пыток.
- Завод должны охранять...
- И его охраняют, - согласно пролепетал бандит, - Наши люди. Просто дело в том, что компания принадлежит нам!
Вот так? Эти люди настолько богаты и влиятельны? Я, чёрт возьми, недооценил их. Мне всё время представлялись немытые головорезы, грабящие банки...
Тут из-за спины вышел Дойл, и я смог его рассмотреть. Это светловолосый молодой пижон с ехидной ухмылкой и невиданной самоуверенностью в глазах. Тонкие черты лица, весь из себя такой аристократ... Чёрные джинсы, ремень в заклёпках и обтягивающий свитер с буквой Н на груди. Рукава закатаны по локоть.
- Дойл, - представился блондин, - Скотт Дойл. А ты же ведь Эрне Рафт? Рад знакомству!
Он протянул мне руку и тут же ухмыльнулся. Его позабавило то, что я не могу пожать его ладонь. Настоящий псих...
К сожалению, он непредсказуем.
- Итак, Эрне, - запустив руки в карманы, Скотт продолжил ходить вокруг, - Ты же сам понимаешь, что встал нам костью поперёк горла. Сам посуди, мы подкупаем полицейских, сразу трёх, а ты всё слышишь. Там даже назывались имена! Оплошность, конечно, с нашей стороны, но она тебя не спасает. Ты нам мешаешь, Эрне... Тебя можно было бы просто убить, но... Тут мы сталкиваемся со следующими моментами: во-первых, тебя спасает человек, принадлежность которого к клану Фуокозо не вызывает сомнений, он же, по всей видимости, вооружает тебя 'Грасс Сиером 280'. Скажи мне, Эрне, ты же ведь не входишь в состав мафии?
- Нет, меня спасли случайно...
- Зачем мафии тебя вообще спасать?
- Он сказал, что сделал это назло вам, на меня ему было вообще плевать! И пистолет он мне дал просто так, внезапно сподобился...
- А куда он поехал? Вспоминай, Эрне, это может быть важно...
Я помню. Одноглазый обмолвился. Придётся его сдать...
- Он сказал о какой-то свалке на западе, собирался навестить какого-то Джека, чтобы тот помог избавиться от машины...
- Неплохо! Ты правильно делаешь, что говоришь правду. Здесь я тебе верю. А вот что ты скажешь об убийстве наших людей на улице Милтвестрабе? Двое получили пулю, ещё двое убиты током... А наш ненаглядный Ганс стал слаб на ухо после удара электричеством. У тебя четыре наших скальпа...
- Это была самооборона! - выкрикнул я в ответ, - Я что, должен был сложить руки и дать им меня схватить? Нечего мне рассказывать, что я их прикончил, и это было нечестно!
- Да, это было честно, - согласился со мной Дойл, - И когда Роман бил тебя, лежащего без сознания, по лицу, это тоже было честно. Ты же разбил об его голову бутылку, пнул ногой да ещё и выбросил его товарища в окно! Он, кстати, в больнице, поправится нескоро...
- Мне плевать, - брякнул я.
Ухмыльнувшись, Скотт остановился на секунду и тут же продолжил шаг, снова оказавшись передо мной.
- А давай я выйду и приглашу сюда Романа! - весело произнёс он, кривляясь, как клоун, - Уверен, ты тут же передумаешь плевать на него, Эрне! Но да ладно. После всего случившегося мы всё равно тебя уберём, но только нам нужно знать: кому ты рассказал о случившемся?
- Я никому не болтал?
- Совсем никому? - переспросил блондин, напустив картинного недоумения.
- Да, если бы я и стал всё рассказывать, то сразу полиции!
- Это верно. Но тут я обнаруживаю странную находку... Сиреневая лента с надписью 'Эрне от Катарины', что была привязана к твоей руке. Это твоя девушка?
Та самая лента, которой была оплетена брошенная из зала розочка. Я совсем забыл и про неё, и про, собственно, розочку...
- Нет, это просто поклонница. Я её не знаю...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: