Терри Пратчетт - Шмяк
- Название:Шмяк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:М
- ISBN:978-5-699-68585-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Шмяк краткое содержание
В самом блистательном городе Плоского мира — Анк-Морпорке — снова неспокойно: близится 200-летняя годовщина Кумской битвы. Именно в Кумской долине в один злополучный день то ли гномы исподтишка напали на троллей, то ли тролли исподтишка напали на гномов. Нет, враждовали они с сотворения мира, но именно эта битва придала обоюдной ненависти официальный статус. Она сделалась историческим объяснением того, почему нельзя доверять этим мелким бородатым/здоровенным бугристым ублюдкам.
А это значит, что на улицах Анк-Морпорка надо вводить дополнительные патрули.
Впрочем, спасение мира и поддержание порядка — это обычная работа для неподражаемого герцога Анкского. Ах да, надо же еще расследовать убийство глубинного гнома, разобраться с новой наркотой на улицах города и, самое главное, ровно в шесть вечера прочитать Юному Сэму «Где моя корова?». Последнее пропустить никак нельзя.
Шмяк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тролль снял с плеча Шматотворец — арбалет, который он лично переделал из осадного орудия. При выстреле его многочисленные стрелы разлетались на кусочки исключительно от трения о воздух. Шматотворец не просто высаживал дверь — он мог заодно нащепать ее на спички. Фантастическая неточность при стрельбе была его неотъемлемой чертой. Отряд немедленно спрятался за спиной Детрита.
— Значит, пойдешь ты, сержант, — сказал Ваймс. — Остальные зайдут, если услышат крик. Мой.
Он помедлил и вытащил Грушу, который что-то напевал под нос.
— И не встревай, ясно?
— Да, Введи-Свое-Имя!
Ваймс открыл дверь. Его окутал мертвый, холодный воздух. Под ногами похрустывал слой инея. Дыхание немедленно превратилось в пар.
Он ненавидел склад Будущей Свинины. При виде полупрозрачных будущих туш, которые висели в воздухе, с каждым днем обретая реальность, Ваймса пробирала дрожь, и отнюдь не из-за низких температур. Сэм Ваймс полагал, что хрустящий бекон возникает на тарелке сам по себе, и зрелище свинины, путешествующей во времени, вызывало у него тошноту.
Он сделал несколько шагов и всмотрелся в сырой морозный сумрак.
— Командор Ваймс, — сказал он, чувствуя себя немного глупо.
В нескольких шагах от двери морозный туман достигал колен. Сквозь него к Ваймсу брели два тролля. Еще больше лишайника. Больше клановых татуировок. Больше овечьих черепов.
— Оставь оружие здесь, — прорычали они.
— Ага, сейчас, — отозвался Ваймс, поспешно проходя между ними.
За спиной послышался щелчок. Чуть слышно запела стальная тетива, жаждущая обрести свободу. Детрит упер арбалет в плечо.
— Ета, попытайтесь его у меня забрать, если хотите, — предложил он.
В глубине склада, в тумане, Ваймс заметил других троллей. Двое-трое представляли собой взятую взаймы мышечную силу, зато остальные… Он вздохнул. Детриту достаточно было выстрелить, и тогда большая часть городской организованной преступности превратилась бы в крайне неорганизованную, — как и сам Ваймс, если не успеет вовремя броситься на пол. Но он не стал бы отдавать такой приказ. Есть правила, которые еще серьезнее закона. И потом, сорокафутовая дыра в стене склада — это вам не шуточки.
Хризопраз сидел на покрытом инеем деревянном ящике. Его всегда можно было отличить в толпе. В то время как прочие тролли обходились лоскутом кожи, Хризопраз носил настоящие костюмы. И галстук с бриллиантовой булавкой. Сегодня на плечах у него покоилась шуба. Несомненно, ради шика, потому что тролли любят холод. Они быстрее соображают, когда мозгам прохладно. Вот почему встречу назначили здесь. «Ладно, — подумал Ваймс, стараясь не стучать зубами, — когда будет моя очередь выбирать, мы встретимся в сауне».
— Мистер Ваймс! Как хорошо, что вы пришли, — добродушно сказал Хризопраз. — Все ети джентльмены — первоклассные бизнесмены и мои знакомые. Думаю, вы их узнаете…
— Да. Это Лавина, — сказал Ваймс.
— Слушайте, мистер Ваймс, вы же знаете, что никакой Лавины не существует, — невинно произнес Хризопраз. — Мы просто держимся вместе, чтобы защищать тролльи интересы в етом городе с помощью разных мероприятий на благотворительных началах. Можно сказать, мы — главы диаспоры. Не надо вешать на нас ярлыки.
«Главы диаспоры, — подумал Ваймс. — В последнее время у нас только и разговоров, что о главах диаспор. „Главы диаспор призывают к спокойствию“ — эту фразу в „Таймс“ печатали так часто, что, наверное, наборщики перестали разбирать матрицы».
Ваймс гадал, кто они такие, эти главы, каким образом их назначают, и не предполагает ли «призыв к спокойствию» странного подмигивания и слов: «Не беритесь за топоры, ребята, за сверкающие новенькие топоры, которые стоят в шкафу… Нет, не в том, а рядом». Бедролом, например, тоже был главой диаспоры.
— Ты говорил, что хочешь побеседовать со мной наедине, — напомнил Ваймс, кивком указывая на фигуры в полутьме. Некоторые из них прятали лица.
— Да, да. Ах, ети джентльмены, которые там стоят?.. Они сейчас уйдут, — сказал Хризопраз и помахал рукой. — Они здесь, чтоб вы поняли, что тролль, который сейчас перед вами, говорит от лица многих. И, кстати, ваш славный сержант и мой добрый друг Детрит сейчас выйдет покурить, договорились? Етот разговор состоится между нами с глазу на глаз — или не состоится вовсе.
Ваймс обернулся и кивнул Детриту. Сержант, хмуро поглядев на Хризопраза, удалился. Прочие тролли тоже. Иней заскрипел под ногами, и наконец захлопнулась дверь.
Ваймс и Хризопраз смотрели друг на друга буквально в ледяном молчании.
— Я слышу, как у вас стучат зубы, — сказал Хризопраз. — Для тролля ето место в самый раз, а вы вот-вот превратитесь в ледышку. Вот зачем я прихватил шубу, — он сбросил ее с плеч и протянул Ваймсу. — Только между нами.
Гордость — одно дело. Когда ты не чувствуешь собственных пальцев — другое. Ваймс завернулся в мягкий теплый мех.
— Вот так. Не могу говорить с человеком, у которого уши отмерзают, — сказал Хризопраз, вытаскивая огромный портсигар. — Во-первых, я слышал, один из моих парней проявил неуважение. Он намекнул, что я из етих троллей, которые переходят на личности. Из тех, что способны поднять руку на вашу милую леди и славного мальчугана, который так быстро растет. Ни уважения, ни стиля, ни тонкости. Если хотите новую альпийскую горку в саду, только скажите слово.
— Просто сделайте так, чтоб я больше никогда его не видел, — коротко попросил Ваймс.
— Ето не проблема, — ответил тролль, указав на небольшую коробку, объемом примерно в квадратный фут, стоявшую рядом с ним. Она была слишком, слишком маленькой, чтобы вместить тролля целиком.
Ваймс тщетно пытался не обращать на нее внимания.
— И это все, зачем ты хотел меня видеть? — поинтересовался он, стараясь обуздать воображение, которое разыгрывало доморощенный фильм ужасов перед его внутренним взором.
— Курите, мистер Ваймс? — Хризопраз открыл портсигар. — Ети, которые слева, годятся для людей. Первый сорт.
— У меня свои, — ответил Ваймс, доставая потрепанную пачку. — Так в чем дело? Я занятой человек.
Хризопраз зажег серебристую троллью сигару и затянулся. Запахло горящей жестью.
— Да уж, вы очень заняты, потому что умер етот старый гном, — сказал он, не глядя на Ваймса.
— И?
— Тролли в етом не виноваты.
— Откуда ты знаешь?
Хризопраз пристально посмотрел на Ваймса.
— Если б были виноваты, я б уже знал. Я спрашивал.
— Мы тоже.
— Я спрашиваю чуточку погромче, — сказал тролль. — И мне отвечают. Иногда даже на те вопросы, которые я еще не успел задать.
«Да уж, — подумал Ваймс. — А я должен подчиняться правилам».
— Какая вам забота, кто убил гнома? — спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: