Терри Пратчетт - Шмяк

Тут можно читать онлайн Терри Пратчетт - Шмяк - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Пратчетт - Шмяк краткое содержание

Шмяк - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В самом блистательном городе Плоского мира — Анк-Морпорке — снова неспокойно: близится 200-летняя годовщина Кумской битвы. Именно в Кумской долине в один злополучный день то ли гномы исподтишка напали на троллей, то ли тролли исподтишка напали на гномов. Нет, враждовали они с сотворения мира, но именно эта битва придала обоюдной ненависти официальный статус. Она сделалась историческим объяснением того, почему нельзя доверять этим мелким бородатым/здоровенным бугристым ублюдкам.

А это значит, что на улицах Анк-Морпорка надо вводить дополнительные патрули.

Впрочем, спасение мира и поддержание порядка — это обычная работа для неподражаемого герцога Анкского. Ах да, надо же еще расследовать убийство глубинного гнома, разобраться с новой наркотой на улицах города и, самое главное, ровно в шесть вечера прочитать Юному Сэму «Где моя корова?». Последнее пропустить никак нельзя.

Шмяк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шмяк - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Терри Пратчетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хризопраз пыхнул сигарой и сбросил пепел в снег. Пепел зашипел.

— Вы пойдете обратно в Ярд через Сноваповоротный переулок? — поинтересовался он.

— Нет, это же совсем не… — Ваймс замолчал. В голосе тролля он уловил намек.

— Передавайте привет старушке, которая живет рядом с кондитерской, — сказал Хризопраз.

— Э… обязательно, — удивленно ответил Ваймс. — Сержант!

Дверь в дальнем конце с грохотом отворилась, и вбежал Детрит, с арбалетом на изготовку. Ваймс, который знал, что одним из немногих недостатков Детрита была полная неспособность понять, для чего нужен предохранитель, подавил сильнейшее желание броситься на пол.

— Наступает время, когда каждому придется понять, на чьей он стороне, — задумчиво произнес Хризопраз, как будто обращаясь к призрачной свинине. — И кто стоит рядом.

Когда Ваймс зашагал к дверям, тролль добавил:

— Подарите ету шубу вашей супруге, мистер Ваймс. С моими наилучшими пожеланиями.

Ваймс замер как вкопанный и посмотрел на шубу, окутывавшую его плечи. Она была сшита из какого-то серебристого, очень теплого меха — и все-таки грела гораздо меньше, чем поднимавшаяся в душе волна гнева. Он чуть не унес шубу. Чуть не унес!

Он сбросил ее и свернул в ком. Ради нее умерли несколько десятков маленьких редких пискунов, но он уж позаботится, чтобы их смерть оказалась не совсем уж напрасной.

Ваймс подбросил шубу высоко в воздух, гаркнул: «Сержант!» и бросился на пол. Послышался щелчок тетивы и нечто похожее на гудение роя разъяренных пчел. Осколки стрел, со звуком «плим-плим-плим», превратили железную крышу над головой в дуршлаг. Запахло паленой шерстью.

Ваймс поднялся на ноги. Вокруг шел снег из серебристых волосков.

Он встретился взглядом с Хризопразом.

— Попытка подкупить офицера Стражи — тяжкое преступление, — сказал он.

Тролль подмигнул.

— Я так им и сказал, что Ваймс честный парень. Приятно было поболтать, мистер Ваймс.

Когда они вышли, Ваймс втащил Детрита в проулок, насколько возможно втащить куда-либо тролля.

— Так. Что ты знаешь про «Сход»?

Красные глаза тролля сверкнули.

— Я, ета, слышал, что говорят.

— Ступай на улицу Паточной шахты и собери отряд побольше. Потом пойдешь в Сноваповоротный переулок. Там, если не ошибаюсь, есть магазин свадебных тортов. У тебя чутье на наркотики. Поищи хорошенько, сержант.

— Ага, — сказал Детрит. — Вам что-то такое намекнули, сэр?

— Скажем так, это было доказательство благих намерений.

— Чего-чего доказательство?

— Э… один наш знакомый хочет доказать, что он честный гражданин. Короче, займись делом, ясно?

Детрит закинул арбалет за плечо, чтобы проще было нести, и поспешно заковылял прочь. Ваймс привалился к стене. Предстоял долгий день.

А теперь…

На стене, чуть выше головы Ваймса, какой-то тролль грубо начертил ограненный бриллиант. Тролльи граффити трудно было не заметить их рисовали ногтем, и они примерно на дюйм уходили в глубину кладки.

Рядом с рисунком была подпись: «БЛЕСК».

— Кхе-кхе, — негромко донеслось из кармана.

Ваймс вздохнул и вытащил Грушу, продолжая разглядывать надпись.

— Что?

— Ты сказал, чтобы тебе не мешали… — осторожно произнес бесенок.

— Ну? Чего ты хотел?

— Без одиннадцати минут шесть, Введи-Свое-Имя, — кротко сказал Груша.

— Ох, боги! Почему ты раньше не предупредил?

— Потому что ты сказал, чтобы тебе не мешали! — дрожащим голосом ответил бесенок.

— Да, но не… — Ваймс замолчал.

Одиннадцать минут. Он не доберется даже бегом. Только не в это время суток.

— Шесть часов… это же очень важно!

— Ты же меня не предупредил! — бесенок схватился за голову. — Ты всего лишь сказал, чтобы тебе не мешали! Прости, мне очень, очень жаль…

Позабыв про граффити, Ваймс с отчаянием оглядел соседние дома. Здесь, где район боен граничил с доками, клик-башен обычно не строили, но все-таки он заметил большую семафорную вышку над домом главного смотрителя.

— Беги туда! — велел он, открывая коробочку. — Скажи, что ты от меня и что дело крайне срочное, понял? Пусть передадут в Псевдополис-Ярд, что я двинулся отсюда. Я перейду реку по мосту Незаконнорожденных и побегу вдоль Праутс! Дежурные в Ярде поймут, что это значит. Пошел!

Бесенок за одно мгновение перешел от отчаяния к энтузиазму.

— Есть, сэр. Встроенная функция передачи сообщений не подведет тебя, Введи-Свое-Имя. Сейчас установлю связь!

Он выпрыгнул и превратился в исчезающее вдали зеленое облачко.

Ваймс побежал к докам и помчался по набережной, мимо кораблей. В доках всегда было слишком людно, они представляли собой сплошное препятствие: кипы товаров, веревки, груды ящиков, перепалки через каждые десять шагов. Но Ваймс был бегуном от природы и прекрасно умел пробираться по забитым городским улицам. Он пригибался и прыгал, увертывался и уклонялся, а при необходимости — толкал. Он споткнулся о канат, перекатился и вскочил; в него врезался грузчик, но Ваймс уложил его апперкотом и прибавил шагу, на тот случай, если у грузчика поблизости были приятели.

Шесть часов — это очень важно…

Из-за угла Обезьяньей улицы показалась сверкающая карета четверней, с двумя лакеями на запятках. Ваймс набрал скорость, сделал отчаянный рывок, схватился за ручку, втиснулся между ошеломленными лакеями, прополз по колыхающейся крыше и плюхнулся на сиденье рядом с юным кучером.

— Городская Стража! — объявил он, показывая значок. — Езжай прямо!

— Но мне надо свернуть на… — начал молодой человек.

— И подстегни-ка лошадей, пожалуйста, — перебил Ваймс, не обращая внимания. — У меня срочное дело!

— А, ладно! Настоящая смертельная погоня! — воскликнул кучер, вдруг исполнившись энтузиазма. — Супер! Вот это мне по душе! Знаете, а я могу сделать так, чтоб карета пятьдесят метров проехала на двух колесах. Только старая мисс Робинсон не позволяет. На правых колесах или на левых, сэр, как вам будет угодно! Хэйя!.. Хэйя!..

— Слушай, мне надо только… — начал Ваймс, когда над головой кучера засвистел кнут.

— Непросто заставить лошадей бежать на двух ногах. Тогда они не столько бегут, сколько прыгают, — продолжал кучер, развернув кепи козырьком назад для пущей обтекаемости. — Эй, хотите, я поставлю карету на бок?

— Нет, — ответил Ваймс, глядя вперед.

— Искры так и посыплются, ей-богу! Хэйя!

Все вокруг сливалось. Впереди маячил проулок, ведущий к Двухпинтовому причалу. Там стоял разводной мост…

…вот именно.

И сейчас он был разведен. Ваймс увидел мачты корабля, который выходил из дока.

— А, не бойтесь, сэр! — завопил кучер. — Мы погоним вдоль причала и прыгнем!

— Нельзя перепрыгнуть двухмачтовый корабль на четырехконной запряжке, парень!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шмяк отзывы


Отзывы читателей о книге Шмяк, автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x