Макс Роуд - Данута
- Название:Данута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Роуд - Данута краткое содержание
2045 год. Из-за неизвестного вируса женщины больше не могут иметь детей. Есть только ОНА и от нее зависит судьба человечества. Но все ли хотят этого в одинаковой мере?
Данута - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы будем сами выходить на связь, — решительно сказал Умберто. — Есть страны, правительствам которых можно доверять и я затребую данные сразу на всех, к кому мы можем там обратиться. Пусть предупреждают всех сразу и больше никаких невынужденных контактов с нашей стороны не будет! Единственное «но»… разговор предстоит непростой и нам придется задействовать один из экстренных телефонных номеров, которые дал нам папа. Полагаю, что трубку возьмет либо он, а это хорошо, либо Клаудио, что хуже. Впрочем, выбора у нас нет.
— Я согласна, — сказала Софи. — Надо только не забыть рассказать о наших подозрениях. Конечно, они там уже все знают, но на месте это видится несколько иначе, чем за восемнадцать тысяч километров.
— Так и сделаем, — Умберто с согласием кивнул головой. — Я буду звонить прямо сейчас!
Умберто резко развернулся и ушел в свой номер. Вернулся он через несколько минут, уже разговаривая с кем-то по компофону. Девушки догадались, что это был Клаудио ди Строцци, которому Умберто и озвучил все их решения и сомнения. Говорил он долго. Иногда приходилось даже повышать голос, чтобы убедить Клаудио в правильности своих доводов, а потом еще примерно столько же Умберто слушал ответную речь, лишь изредка вставляя короткие реплики. К тому моменту, как разговор подошел к концу, Данута и Софи успели полностью привести себя в порядок и даже разобрать вещи, торопливо сложенные во время бегства из Крайстчерча.
Наконец, итальянец отложил компофон в сторону.
— Всё! — громко выдохнул он. — Они согласились со всем, но, надо сказать, непросто мне это далось!
— Мы слышали, — сказала Софи. — Но он ведь вносил и какие-то свои предложения?
— Он только попросил нас пока оставаться в Веллингтоне. Получается так, что это будет проверка для всех. Я ему сказал, где мы сейчас находимся и он пообещал уведомить об этом лишь одного папу. Они же, в свою очередь, за это время попробуют отследить, откуда ушла информация про Крайстчерч. Убийство епископа потрясло папу — Клаудио сказал, что он рвет и мечет все вокруг себя, к делу уже подключены спецслужбы. Также он пообещал, что в случае необходимости лорд-мэр Мельбурна обеспечит нам надлежащую охрану. Конечно, это противоречит нашей первоначальной тактике по обеспечению скрытности пребывания, но обстоятельства бывают всякие.
— Ты ему веришь? — спросила Софи, в то время как Данута молча смотрела в окно.
— Клаудио? А у нас есть варианты? Вот и посмотрим, что произойдет за ближайшие два дня… к тому же, я не сказал нашего адреса, а Веллингтоне, с его полумиллионным населением непросто найти человека.
— Да, ты прав. Ну что же, тогда нам остается только ждать. Данута, пойдем завтракать!
За первые сутки в Веллингтоне, равно как и за последующие, не произошло ровно ничего. Софи, Данута и Умберто вели жизнь вполне обычных путешественников, оказавшихся в новом месте. Конечно, они не позволяли себе расслабиться полностью, но, в то же время, не забаррикадировались в своем отеле, поскольку подобная тактика часто превращала в мышеловку и более укрепленные объекты. Столица Новой Зеландии оказалась более интересной, чем это показалось им на первый взгляд. Несмотря на давно закончившееся лето, в городе, из-за обилия вечнозеленых растений, было не так тоскливо, как в Крайстчерче, а по сосредоточению исторических памятников он не имел себе равных во всей Океании. Они посетили музей «Те Папа Тонгарева» — имевший мировое значение, здание парламента, ботанический сад, а также зоопарк, куда по воле обстоятельств не смогли попасть в Крайстчерче. Не были обойдены вниманием также и местные рестораны. Вообще, Веллингтон, с его теплой, уютной атмосферой, понравился всем троим и они были бы не прочь задержаться здесь еще на несколько дней, но раздавшийся следующим вечером звонок из Ватикана разрушил все мечты. Они как раз собирались пойти на набережную отдохнуть, и он застал их в тот момент, когда все трое уже выходили из отеля.
— Это Клаудио, — сказал Умберто, посмотрев на входящий номер. — Алло!
— Сеньор Раух, добрый день, — в микрофоне раздался голос ди Строцци. — Вы можете говорить?
— Да, но мне нужна одна минута.
— Извольте, я подожду.
— Пойдем наверх, — Умберто посмотрел на своих спутниц. — Я включу громкую связь и вы услышите весь разговор.
Войдя в комнату, он положил компофон на стол и нажал соответствующий символ:
— Мы вас слушаем, ваше преосвященство!
— Мы? — в голосе ди Строцци послышалось удивление.
— Да, Данута и Софи тоже слышат, что вы говорите.
— Значит, у нас маленькая конференция? Ну что же, раз у вас есть такая возможность, то это даже хорошо. Здравствуйте, сеньориты! Как у вас дела?
— Здравствуйте, Ваше преосвященство! — Данута и Софи переглянулись. — Всё хорошо, как ни странно, а у вас для нас новости?
— Есть новости, есть. Итак, слушайте внимательно: перелет в Австралию отменяется. В Мельбурне, скорее всего, вас уже ждет группа захвата. Завтра же утром покупайте билеты на ближайший рейс в Ханой, где по прибытии вам надлежит явиться на улицу Ланг, дом номер 126. Там спросите Суан Нго, а дальше она объяснит, что делать.
— Куда-куда, во Вьетнам? — Умберто обратил к своим спутницам изумленное лицо и прошептав нечто нецензурное.
— Во Вьетнам, а что вас удивляет? Эта страна относится к дружественным, так что ничего страшного. Кстати, какая у вас там температура?
— Сейчас около десяти градусов, — ответила Данута. — Здесь зима!
— Так вот приготовьтесь — в Ханое сейчас тридцать пять. Это вам так, к сведению.
— И долго мы там будем?
— Все будете решать на месте сами, вы же именно об этом просили в последнем разговоре? Мы указываем вам точки прибытия, а остальное на ваше усмотрение. Кстати, вы оказались правы насчет своих подозрений относительно Марио — это он продал информацию о вас. К счастью, сведения у него были только отрывочные.
Умберто только развел руками:
— Марио не сумел позаботиться о своем алиби. Но как вам удалось его разоблачить?
— Хм… существует много способов — не мне вам рассказывать. Марио признался во всем, а также выдал тех, с кем он сотрудничал.
— Их всех арестовали?
— Нет, это вопрос слишком щекотливый. Сейчас эти предатели уже держат ответ перед всевышним.
Умберто, Софи и Данута быстро переглянулись.
— А что сказал на это папа, ваше преосвященство? — спросила Данута. — Ведь Марио был его слугой много лет.
— Он сказал, что грустно так ошибаться в людях. Собственно, вы должны быть только рады — нам удалось нанести ответный удар и сейчас вы можете чувствовать себя немного свободнее.
— Понятно… лес рубят — щепки летят!
— Именно так. На этом у меня все — больше я вам сказать ничего не могу, всё узнаете на месте. Адрес запомнили?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: