Ирина Кайлес - Ключ для пешки

Тут можно читать онлайн Ирина Кайлес - Ключ для пешки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство «IS Книга» (ИП Сурина И. А.), год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Кайлес - Ключ для пешки краткое содержание

Ключ для пешки - описание и краткое содержание, автор Ирина Кайлес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Феде пятнадцать. Он не представляет своей жизни без музыки; ненавидит отчима; страстно, но безответно влюблен. Самые заветные желания кажутся недостижимыми. Но однажды… на экране ноутбука появляется странное сообщение, предлагающее вступить в некую Игру. Награда победителю — «код доступа к счастью» и… исполнение любой мечты! Ну как не ответить согласием? Наступает время невероятных и захватывающих приключений, опасностей, неожиданностей, загадок… В то же время подросток начинает понимать содержимое Игры, ее главную составляющую — себя.

Внезапно Игра перерастает в страшный и жестокий фарс, начинающий безжалостно ломать реальную жизнь подростка, вовлекать в действие его друзей и близких, ставить совсем не детские задачи. Вихрь событий закручивается все плотнее и в итоге приводит юношу к необходимости сделать непосильно тяжелый выбор. Но еще хуже приходится создателям этого эксперимента, которые считали себя повелителями целых миров и не подозревали, что сами были всего лишь пешками…

Ключ для пешки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ключ для пешки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Кайлес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— It's wonderful. [4] It's wonderful. — Это чудесно (англ.).

Федя сильно вздрогнул и чуть не свалился в море. Он даже не заметил, как рядом села юная мулатка, с которой он вчера случайно столкнулся на пляже.

— Oh, I'm sorry… [5] Oh, I'm sorry… — Ой, прости… (англ.) — девушка смутилась.

— That's all right… [6] That's all right… — Ничего страшного… (англ.) — Федя вышел из ступора, функции мозга в срочном порядке восстановились. — Yes, it's amazing. [7] Yes, it's amazing. — Да, это удивительно (англ.).

Литвинов впервые в жизни оценил то, что учился в языковом лицее; по крайней мере, общаться он мог довольно свободно. Говорили, в принципе, ни о чем. Не вдумываясь в смысл слов, Федя что-то слушал, отвечал, а сам растворялся в глубоких темных глазах. Восточная, чарующая красота заворожила, околдовала… Роскошные черные волосы, волнами спадающие на хрупкие смуглые плечи, притягивали юношу как магнит. Так хотелось до них дотронуться… Девушка совершенно не походила на Фединых одноклассниц и в особенности на Ирину. Литвинов совсем не испытывал обыкновенного смущения, почему-то здесь все было легко и просто. И сам не понимая, что делает, он нежно обнял девушку за плечи и поцеловал мягкие пухлые губы. Время исчезло. Все растворилось в новом, необычно прекрасном чувстве. Подумалось: «Слишком смело для первого поцелуя», но в этом-то и была вся прелесть и новизна ощущений. Девушка лукаво посмотрела ему в глаза и засмеялась:

— What's your name? [8] What's your name? — Как тебя зовут? (англ.)

Феде тоже стало смешно. Они долго хохотали, и он наконец смог произнести:

— Федор.

— Фьодор?

— Yes. And, what's yours? [9] Yes. And, what's yours? — Да. А тебя? (англ.)

— Leila. [10] Leila. — Лейла (англ.).

— Лейла… — задумчиво повторил Федя. — It's a very beautiful name, just as you are. [11] It's a very beautiful name, just as you are. — Очень красивое имя, как и ты (англ.).

Девушка улыбнулась, вскочила на ноги, взяла Федю за руку и утянула его за собой. До глубокой ночи они гуляли по набережной. Волны тихо ласкали берег. Над водой повисла бледная луна, оставляя на морской глади светящуюся серебряную дорожку. Они долго любовались луной и ночным морем… Долго целовались, сидя на песке… Федя забыл обо всем. Он сам не понимал, почему все так легко и естественно. Ведь с Рашевской он даже просто разговаривать не мог, до того зашкаливало волнение, а здесь…

— Look! What's that? [12] Look! What’s that? — Смотри! Что это? (англ.) — указала Лейла на небольшую группу людей на пляже. Склонившись, они внимательно рассматривали что-то на песке. Тусклый луч фонарика в руках одного из них медленно скользил по земле, еще больше подогревая любопытство.

— Пойдем, посмотрим! [13] Далее, для удобства читателя, разговор излагается в переводе на русский язык. — Прим, автора. — предложил Федя.

— Да, идем.

Пятеро служащих отеля стояли на пляже над неким подобием песочницы. Это нехитрое сооружение было аккуратно огорожено досками, а от него между полосками плотной непромокаемой ткани, натянутой на маленькие колышки, вбитые в песок, тянулась к морю узкая дорожка.

— Добрый вечер, — пробормотал Федя. — Простите, а что это?

Узнав парня, отец которого всегда давал самые щедрые чаевые, девушка с ресепшн приветливо улыбнулась:

— Здесь в песке — кладка яиц морских черепах. И сейчас они рождаются.

— Можно нам посмотреть?! — у Феди загорелись глаза.

— Конечно, можно.

Федя с Лейлой наклонились над кладкой. Из песочного бугорка выбиралась махонькая черепашка, разгребая препятствие крохотными лапками. За ней уже протискивалась вторая.

— Осознаете, как вам повезло? — спросил молодой парень, работавший в отделе экскурсий. — Вот он реально месяц на пляже ночевал, чтобы это чудо увидеть, — парень указал на молодого красивого турка, с неподдельным интересом наблюдавшего за процессом.

Федя не просто осознавал, но и вообще не помнил, был ли он когда-то более счастлив, чем сейчас. Почему-то подумалось: после Игры жизнь стала видеться совсем по-другому. Сейчас юноша так свежо и ярко проживал каждый миг, каждую эмоцию, что был даже благодарен неведомым силам, втянувшим его в эту авантюру.

— Фьодор, смотри! — Лейла восторженно наблюдала за тремя маленькими черепашками, уже выбравшимися из песка.

Молодой турок светил фонариком, и одна самая активная черепашка бодро бегала за лучом света. Вторая тоже пыталась бегать, но у нее это получалось гораздо медленнее. Третья же, видимо, была самая слабенькая, она на свет не обращала внимания и медленно ползала по какой-то своей, неведомой траектории.

— А зачем эта дорожка? — спросила Лейла.

— Чтобы все черепашки до моря добрались целыми и невредимыми, — ответила девушка с ресепшн. — Морские черепахи один раз в двадцать два года выходят на берег и откладывают яйца в песок. Мы эту кладку сразу отгораживаем и охраняем. А потом, когда они рождаются, провожаем их к морю. Иначе многие просто не выживут.

Федю очень тронуло отношение турков к черепахам. Он с восторгом смотрел на малышей:

— А почему вы сейчас их в море не выпускаете? Они ведь уже родились.

— Мы подождем, пока все родятся, а потом выпустим.

Федя понял, что пора уходить. Они с Лейлой поблагодарили служащих и направились к отелю.

— Пойдем на дискотеку! — предложила вдруг Лейла.

— Пойдем, — неуверенно ответил Федя. Подумалось: надо хоть маму предупредить, а то начнется… Мобильник в комнате оставил. — Давай только на секунду в отель заглянем. Я очень быстро.

— О'кей.

Лейла осталась внизу. Федя пулей примчался в номер, открыл дверь, и сердце сразу упало. Мамы в номере не было. В кресле сидел Олег и писал что-то в ноутбуке. Отчим строго взглянул на подростка:

— Ты где шляешься? Времени видел сколько?

— Я просто… гулял… А мама где?

— Она в душе.

На лице Феди ярко отобразилась гремучая смесь эмоций. Олегу стало смешно:

— Ну что у тебя еще?

Юноша не ответил. Объясняться с отчимом совсем не хотелось. Какого черта он сюда поднялся?! Внизу ждала Лейла.

— Ну, говори уже! — Олег догадывался о том, что происходит, и его это смешило до колик.

— Я… Я приду часа через два-три. Вы меня не теряйте.

— И куда ты собрался? — Олег играл с ним как кошка с мышкой.

Федя вспыхнул:

— Мне обязательно о каждом шаге отчитываться?

— Пока ты живешь в моем доме — да.

Подросток молчал, задыхаясь от злости. Олег добродушно улыбнулся:

— Иди уже на свою дискотеку. Девушка-то хоть красивая?

Федя удивленно посмотрел на отчима. Злость мгновенно прошла.

— Красивая, — юноша невольно улыбнулся, выбежал из номера и через полминуты был уже внизу.

Федя вернулся домой в третьем часу ночи. Уставший, счастливый, он долго еще не мог уснуть, вспоминая трепетные медленные танцы с красивой мулаткой и жаркие поцелуи на прощание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Кайлес читать все книги автора по порядку

Ирина Кайлес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ключ для пешки отзывы


Отзывы читателей о книге Ключ для пешки, автор: Ирина Кайлес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x