Ли Киллоу - Кровные связи

Тут можно читать онлайн Ли Киллоу - Кровные связи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Киллоу - Кровные связи краткое содержание

Кровные связи - описание и краткое содержание, автор Ли Киллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Убийца наказан, вампир похоронен, но дело не закрыто, и бывшему детективу Гаррету Микаэляну приходится вернуться в Сан-Франциско, чтобы остановить новую волну убийств.

Кровные связи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровные связи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Киллоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гаррета охватило раздражение. Что в этой Ирине такого, почему люди молчат о ней? Может она обещала им бессмертие, как Дракула несчастному Ренфилду? Гаррет слегка улыбнулся.

— Вам пора подумать, как вы объясните сержанту Такананде бутылки с человеческой кровью в холодильнике. Откуда они?

На даже это не поколебало ее. Она фыркнула.

— Шантаж? Напрасно тратите силы. Я не знаю, где мисс Руденко.

Голос ее звучал правдиво. Гаррет вздохнул и направился к двери.

— Проверим остальные окна.

— Есть еще две кладовые, — сказала экономка. — Открыть их?

В голове у Гаррета вспыхнула картина: обнаруживаются следы на пыльном полу, и в лаборатории их идентифицируют. Он осмотрел замки на дверях.

— Можно их открыть изнутри?

— Нет.

— Тогда, я думаю, эти окна не станем осматривать. Никто не мог пройти отсюда в дом… кроме таких, как я.

Не совсем верно, но если он упомянет, что можно выйти изнутри, вытащив петли, она будет настаивать на осмотре. Он направился вниз по лестнице к третьей двери.

На этом этаже все окна тоже закрыты, включая комнату самой экономки. Над кроватью мисс Эдлицы висит крест восточного ортодоксального типа с двойной перекладиной.

Гаррет приподнял брови.

— Страховка?

Она поджала губы.

— Нет, религия. Страховкой послужил бы пульверизатор, полный чесночного сока.

Удар в стиле вампиров. При одной мысли о чесноке Гаррет почувствовал, что задыхается.

Внизу послышался крик. Они с экономкой спустились и увидели Фаулера у окна у служебной лестницы.

— Открыто!

Со второго этажа прибежали Гарри и Джиримонте.

Гаррет с помощью ручки открыл окно и высунулся, ни к чему не притрагиваясь.

— Внизу только стена. Чтобы попасть сюда, нужны крылья.

Джиримонте тоже выглянула из окна.

— Нет, я думаю, он спустился с крыши. Обычная техника. Разве вы это не изучили в отделе грабежей, Микаэлян?

Вряд ли кто-то проник через окно. Гаррет готов был поручиться, что Ирина открыла его изнутри, чтобы подсказать людям-следователям очевидный вход убийцы.

Гарри сказал:

— Попросим снять отпечатки.

Экономка протиснулась между ними и спустилась вниз.

— Как приятно сознавать, что мы не имеем дела с тем, кто проходит сквозь закрытые двери. Я сделаю себе чай.

Остальные прошли вниз по передней лестнице.

В комнате Холла Билл Ешино кивнул, когда Гарри попросил выделить техника.

— Конечно. Линда, — окликнул он женщину, которая снимала отпечатки пальцев с кранов в ванной, — сходи, когда кончишь здесь. Я рад, что ты зашел, Гарри. Я как раз собирался послать за тобой полицейского. У нас есть кое-что интересное для тебя.

Запах живой крови перекрыл запах мертвой, но не скрыл его полностью. Эта комбинация вызвала у Гаррета легкий приступ тошноты.

Женщина-врач, испанской наружности, склонилась над телом на кровати. Когда все вошли, она оглянулась.

— Доброе утро, сержант Такананда. Ужасно. Этот связан с полуночным ковбоем, которого Митч Уэлтон вскрывал вчера? Раны кажутся похожими.

— Возможно, они связаны.

— Тогда, может, он тоже из марсиан. Это…

Гарри вздрогнул.

— Марсиан?

Женщина улыбнулась.

— Так доктор Турлов называет людей с аномалиями. Митча привело в сильное возбуждение то, что он обнаружил. Он собирается написать об этом в научный журнал. А доктор Турлов сказал, что за последние десять лет было еще трое таких.

— А что за аномалии? — спросил Фаулер.

Быстрее смени тему разговора, парень.

— Гарри, взгляни, — сказал Гаррет. Он коснулся вертикального разреза над левым глазом Холла. — Он сам это сделал или его ударил убийца?

— Меня больше интересует время смерти, — заметила Джиримонте.

Женщина-врач пожала плечами.

— Он мертв не более нескольких часов. Тело еще теплое, и трупное окоченение только в челюстях и на шее.

— Значит, это произошло после окончания вечеринки. — Джиримонте вопросительно посмотрела на Гаррета.

Лоб Гарри сморщился. Он повернулся к Ешино.

— Вы хотели мне что-то показать?

— Да. — Ешино указал на руки Холла. — Прежде всего взгляните на запястья.

На каждом запястье узкая глубокая бороздка. Гаррет прикусил губу. Холла привязали чем-то тонким и прочным, и он отчаянно пытался разорвать путы.

— А теперь сюда. — Ешино указал на волосы над лбом. Они сбились в кисточки. — Волосы были мокрыми. Подушка под ним все еще мокрая.

Гарри потрогал подушку.

— Что еще?

— В ванной. — Ешино провел через соединительную дверь в ванную размера небольшого танцевального зала, богато убранную коврами. Голубой ковер покрывал даже ступени, ведущие в заглубленную ванну. — Воды здесь больше, ковер перед ванной весь промок, видны следы от высохшей воды на зеркалах и на умывальнике.

Гарри опустился, чтобы потрогать ковер.

— Этого не сделаешь, чистя зубы.

— Да. На кранах следы крови и кожи. Я бы сказал, что ваш мертвец здесь поранил лоб.

— Боже! — прошептал Фаулер Гаррету. — «Игры в тени!»

Гарри резко повернулся.

— Что?

Фаулер глуповато улыбнулся.

— Одна из моих книг. Там есть такое место. Герою, Чарли Квейлу, нужна информация от одного из помощников злодея, которого он захватил. И он получает ее, погрузив голову помощника в полную водой раковину в отеле. Тот чуть не утонул.

Это же произошло и с Холлом. Гаррет почувствовал гнев. Слишком бессмысленно. Зачем обращаться к пытке, если гипноз давал Ирине возможность все узнать от Холла? Или она вынуждена была использовать силу, потому что Холл, как и экономка, знал, как противиться гипнозу? Гаррету стало тошно. Если бы только он догадался использовать свою гипнотическую силу на том человеке на лестнице. Если бы задержался и узнал. Конечно, он мог бы столкнуться с Ириной, а не любопытным гостем, и они могли бы схватиться, как он с Лейн. Ирина старше и опытней Лейн, и он, вероятно, проиграл бы схватку, но Холл был бы сейчас жив.

— Убийце нужна была информация? — спросила Джиримонте. Она посмотрела на Гарри. — Не похоже на Барбер. Зачем ей пыткой добывать сведения у человека, который много лет был ее другом и заботился о ней? Да и какие сведения ей нужны? — Взгляд ее переместился на Гаррета. — Барбер не подходит.

Гарри застыл.

Отвяжется ли она когда-нибудь?

— Хватит, Джиримонте!

Гарри вздохнул.

— Прекратите оба. — Он нахмурился. — Убийца пытал Холла, и Холл сопротивлялся, но единственные следы этого здесь. Он знал этого человека, доверял ему и не осознавал опасность, пока не стало слишком поздно? Это соответствует Барбер.

На пороге ванной появилась женщина-врач.

— Если вы закончили с телом, мы его заберем, сержант.

— Хорошо. — Гарри смотрел от дверей, как тело Холла уложили в пластиковый мешок, затянули молнию и вывезли на носилках. Потом он с гримасой отвернулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Киллоу читать все книги автора по порядку

Ли Киллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровные связи отзывы


Отзывы читателей о книге Кровные связи, автор: Ли Киллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x