Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний

Тут можно читать онлайн Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарри Тертлдав - Дело о свалке токсичных заклинаний краткое содержание

Дело о свалке токсичных заклинаний - описание и краткое содержание, автор Гарри Тертлдав, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как бороться с бесконечеыми пробками на трссах движения ковров-самолетов? Как осуществить экологический контроль при импорте в Америку ирландских лепрехунов? Куда – или никуда? – исчезли своенравные боги индейского племени чумашей? Как отвечать на коварные вопросы вездесущего опер-призрака из Центральной Разведки? Жизнь обрекает тихого инспектора Дэвида Фишера на разрешение кучи неразрешимых проблем. Но самая неразрешимая – запутанное и таинственное дело о свалке токсичных заклинаний...

Дело о свалке токсичных заклинаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о свалке токсичных заклинаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Тертлдав
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По уверенной манере речи я понял: ей уже приходилось прослеживать телефонные звонки, и похоже, не раз. Если кто и использует регулярно такое колдовство, так это именно ФБР. Я вздохнул с облегчением – мне очень хотелось, чтобы на месте этой девчушки был Михаэль, но теперь я понял, что так даже лучше.

Она раскрыла кейс, извлекла предмет, отдаленно напоминавший телефонную трубку (я, во всяком случае, никогда не видал телефонной трубки из голубого фарфора), и положила его на стол, рядом с моим телефоном.

– А телефонный консорциум знает, что у вас есть такие штуковины? – спросил я.

– Официально – нет, – ответила девушка. Она улыбнулась, сразу сделавшись моложе и симпатичнее. – А неофициально – не задавайте лишних вопросов, и мне не придется врать. – Как и всякий, кому не безразлично, куда мы отправимся после смерти, она не могла позволить себе солгать.

– Не берите в голову, – сказал я.

Из кармана лабораторного халата она извлекла медную проволочку и подключила свою голубую коробочку к настоящему телефону.

– Лучше, если бы это было серебро, – заметила она. – Оно лучше проводит магию, чем медь, – но оно и стоит дороже, а это не вписывается в наш бюджет. Если бы я занималась частной практикой… – Она покачала головой. – Нет, занимайся я частной практикой, пользы от меня было бы меньше. Уверена, что и вам тоже приходится довольствоваться более скромным оборудованием, чем хотелось бы.

– О да! – сказал я.

Девушка болтала о пустяках, чтобы я почувствовал себя свободнее. Но когда понадобились серьезные заклинания, она просто перестала обращать на меня внимание. И правильно – ничего другого я от нее и не ожидал. Маги, работающие с Иной Реальностью, не любят, чтобы их толкали под локоть, даже метафорически.

Мисс Чанг по происхождению была хитаянкой, но она пользовалась стандартной западной технологией, восходящей к «Началам» Оригена и даже более древним источникам. И не случайно; насколько я знал, ее предки могли появиться в Конфедерации на несколько поколений раньше, чем мои. Окурив ладаном медный кабель, она взяла две металлические пластинки с печатями демонов и прикрепила их к проводу.

– Я не хочу, чтобы Элидор или Ботис появились в Нашей Реальности, – объяснила она, – но мне потребуются некоторые их свойства. Элидор разыскивает пропавшие вещи, а Ботис видит прошлое, настоящее и будущее. А теперь, если позволите…

Первый взмах ее ручки заставил меня отступить на пару шагов. Следующий относился к процедуре вызывания демонов. Вызывать свойства демонов без появления самих демонов – это, что ни говори, довольно рискованно. Я тихо и с почтением наблюдал за тем, как хитаянка делала свое дело.

Это походило более на уговаривание, чем на заклинание: никаких магических кругов или пентаграмм, никаких «явись немедля, не то пребудешь в муках во веки веков». В кульминационной части заклинания она просто попросила:

– Пожалуйста, помогите мне, две великие Силы!

Да уж, нынешнее чародейство утратило драматический пафос прежних времен.

Но зато мы умеем делать то, о чем наши предки даже и не мечтали. Когда Селия Чанг указала на висящие на проволоке пластинки – печати Элидора и Ботиса, – черные знаки на серебристом металле вдруг засияли ярче огней святого Эльма в моем кабинете.

Потом свечение угасло и вспыхнуло вновь.

– Они прочесывают время в поисках эфирной связи, – сказала девушка. Как раз в этот миг печать Ботиса ярко вспыхнула, я непроизвольно зажмурился и отвернулся. Колдунья из ФБР тихо хлопнула в ладоши. Мы установили время связи. Теперь посмотрим, сможет ли символический алгоритм Элидора обнаружить недостающий телефонный номер.

Я не знал, чего мы ждали – возможно, чтобы печать Элидора вспыхнула так же, как печать Ботиса, Этого не произошло, черные знаки продолжали светиться ровным светом. Не знаю, знакомы ли вы с печатью Элидора – она напоминает разинутый рот с изогнутой стрелой, продетой сквозь верхнюю губу.

Ну, не знаю, зачем там стрела, но рот вдруг ожил и заговорил, словно древнеримский авгур. Он произносил одну цифру за другой, пока их не стало ровным счетом десять. Мы с Селией Чанг бросились записывать их. Когда мы записали последнюю, линии на печатях померкли.

– Давайте-ка сравним, что у нас получилось, – предложила колдунья. Я протянул ей свой кусочек пергамента, она показала мне свой. Мы оба записали один и тот же телефонный номер.

– Вам не знаком этот номер? – спросила она.

– Нет, – покачал я головой. – Это не номер Джуди, я такой номер вообще нигде не встречал.

– Так я и думала, но никогда нельзя сказать наверняка, – кивнула девушка. – Придется обратиться в телефонный консорциум и узнать, кому этот номер принадлежит – если, конечно, он кому-нибудь принадлежит. Это может быть и таксофон.

– Об этом я не подумал, – сказал я еле слышно. Трудно представить себе похитителей, заставляющих жертву звонить по общественному телефону, да еще и среди бела дня, но такое вполне возможно, особенно если использовать аппарат, не заметный с улицы. – Мы свяжемся с вами, как только что-нибудь узнаем, мистер Фишер, – пообещала мисс Чанг. Она собрала все свои принадлежности, кивнула на прощание – по-деловому, но, как мне показалось, с некоторой долей сочувствия, – и вышла из кабинета.

Мой желудок недовольно забурчал – к счастью, через пару секунд после ухода хитаянки. С утра я влил в него столько кофе, что он постоянно подвывал, правда не так громко. Он жаждал пищи. Вне зависимости от интенсивности мозговой деятельности ваше тело находит способ напомнить о своих насущных потребностях.

Я поднялся в кафе и купил вулканизированный гамбургер – он и вправду был таким жестким, что бог Вулкан при желании мог бы высечь на нем батальные сцены, ну как те, на щитах Ахиллеса и Энея. И все же этот гамбургер я съел; в тот момент мне было без разницы, чем затушить голодный пламень, сжигавший мое нутро. Я залил его очередной дозой кофе.

Это зелье уже начинало терять свою силу. Я поймал себя на том, что клюю носом над остатками жареной картошки. Но нет отдыха для утомленного – я поплелся к себе в кабинет, чтобы посмотреть, можно ли сделать еще что-нибудь.

Сделать, однако, удалось совсем немного. Отчасти потому, что я подпрыгивал до потолка всякий раз, когда телефон начинал визжать, надеясь, что это Джуди. Но увы. Ни один звонок не принес о ней никаких известий. Зато каждый сводил к нулю мои попытки сосредоточиться. Все вместе они довели меня до нервного расстройства.

Надеясь, что Джуди позвонит, я не переставал надеяться, что Би не позвонит. Я был не в настроении играть в игру «общее собрание» и был не в состоянии терпеть эту игру из вежливости. Атлас держал на плечах целый мир, но сейчас я чувствовал, что вся его тяжесть навалилась на мои плечи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Тертлдав читать все книги автора по порядку

Гарри Тертлдав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о свалке токсичных заклинаний отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о свалке токсичных заклинаний, автор: Гарри Тертлдав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x