Анна Дашевская - Кастрюлька с неприятностями
- Название:Кастрюлька с неприятностями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дашевская - Кастрюлька с неприятностями краткое содержание
Записки Александры ван Хоорн. Фэнтезийный детектив с кулинарным уклоном.
Кастрюлька с неприятностями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мама и я присели в реверансе, отец коротко поклонился и поздравил короля — верного союзника и доброго друга Бритвальда. Распрямляясь, я подумала, что мы, должно быть, неплохо выглядим все вместе — отец во фраке особого покроя, созданном гениальным сумасшедшим, личным портным бритвальдского монарха; мама, яркая брюнетка в бледно-золотистом платье, расшитом по подолу кленовыми листьями; и я, в том самом темно-синем, с высоким разрезом на бедре…
Перед королевской четой склонялись все новые поздравители. Мы отошли вглубь зала и взяли с подноса по бокалу игристого вина. Отец отпил глоток и сказал:
— Простите меня, девочки, но я вас покину. Вон там я вижу человека, с которым давно хотел обсудить одну проблему.
Мы с мамой переглянулись. Можно подумать, когда-нибудь было иначе!
Отец ушел, мама разговорилась с неизвестной мне дамой в ярко-розовом довольно коротком платье, отделанном перьями, а я неожиданно увидела знакомую невысокую крепкую фигуру и черную бороду.
— Почтенный Фаургрид Маульташ, вас ли я вижу?
Гном резко повернулся и, узнав меня, расплылся в улыбке:
— Мисс Александра! Или я должен называть вас леди ван Хоорн?
— Думаю, что обстоятельства нашей первой встречи позволяют упростить обращение, мастер Маульташ, — рассмеялась я. — Удачно ли вы уладили ваши дела?
Тетушка исчезла из виду практически сразу после того, как вошла в зал, и это беспокоило меня, словно зудение комара над ухом. Попытка увидеть ее магическим зрением оказалась неудачной; да что там говорить, я чуть не ослепла — сиял купол, закрывавший бальный зал, светились разноцветными сполохами персональные защиты и просто ауры, рамы окон и оружие охраны… Я зажмурилась и дала глазам отдохнуть. Конечно, можно было попробовать поискать госпожу Редфилд, попросить помочь, но как-то неловко было — я уже большая девочка, сколько ж она может ходить за мной следом с носовым платком наготове?
А бал набирал обороты.
Программа вечера была такой же, как на любом другом официальном приеме: после поздравлений для гостей открыли танцевальный зал, и в моей бальной карте уже значились имена тех, кто протянет мне руку для первых пяти танцев. Открывали бал, разумеется, их величества традиционной мазуркой. Зазвучали вступительные такты, и рядом со мной вырос Леонард в черном с серебром мундире Службы безопасности.
Оказывается, я не разучилась танцевать мазурку. И контрданс тоже не разучилась, а уж о вальсе нечего и говорить. Совершенно запыхавшись после седьмого танца, я вышла на огромный балкон, подышать. Вид с балкона открывался фантастически красивый — пышный сад, освещенный разноцветными фонариками, подцвеченные струи фонтанов, а дальше, за садом — сияющая гладь фьорда. Говорят, через пару месяцев появится северное сияние…
Пока погода теплая, надо бы сплавать по местным фьордам, посмотреть на красоты. Вот интересно, можно ли арендовать на день какую-нибудь яхту? Наверное, можно: вчера, проезжая по городу, в порту я видела множество разных лодок, лодочек, корабликов и кораблей. Завтра попрошу мисс Ноттингворт все узнать. Тут совсем не такое море, как мы видели с борта «Гордости Бритвальда»… а некоторые даже и не только видели, но и окунулись.
Я так глубоко ушла в свои мысли, что, когда за спиной раздался голос, аж подпрыгнула.
— Сандра, я тебе не помешаю?
— Нет, ваше высочество, как можно, — ответила я, поворачиваясь и приседая в реверансе.
Принц досадливо хмыкнул и за локти поднял меня, приговаривая:
— Сандра, разве я тебя чем-то обидел? Если да, прости! Поверишь ли, все дни после возвращения я занят был написанием отчетов для отца, для министерства иностранных дел, для безопасников. И все это время думал, как мне хочется тебя увидеть!
— Ну, вот, я здесь, во дворце, ты меня видишь. Я даже не знаю, как мне тебя называть!
— Вообще-то, Джоном меня зовет мама, она ведь твоя соотечественница. Если тебе нравится, называй так…
Сердце мое пропустило удар. Все-таки он непозволительно хорош для принца, мог бы быть и поплоше. Не улыбнуться в ответ я не смогла:
— Ну, хорошо, договорились. Буду звать Джоном.
— Разрешите пригласить вас, сударыня, — он склонился в поклоне, — вальс начинается!
Тетушка появилась возле столов с напитками точно за пять минут до начала ужина, и вид ее меня несколько насторожил. С чего бы ей жмуриться, будто сытой кошке? Не хотелось бы предполагать, что наш энергетический вампир только что нашел себе жертву, но, кажется, ничто более не могло привести ее в такое состояние довольства. Я поискала взглядом госпожу Редфилд — она беседовала с незнакомым мне седовласым генералом, чей зеленый мундир на груди был так густо усажен орденами, что напоминал сияющий панцирь. Почувствовав мой взгляд, она повернулась, подозвала лакея и что-то ему коротко сказала.
Через мгновение выяснилось, что же именно — лакей подошел ко мне и, поклонившись, передал просьбу баронессы Редфилд подойти к ней.
— Генерал, разрешите представить вам эту юную леди; мисс Александра ван Хоорн, — рука госпожи Редфилд крепко держала меня под локоть. — Александра, это генерал Брукфилд, командующий соединенной армией Союза.
— Ван Хоорн? — пробасил генерал, — Дочка Маркуса?
— Да, ваше превосходительство.
— Ну-ну, — неопределенно сказал он, и повернулся к госпоже Редфилд. — Так что вы мне скажете по моему предложению, баронесса?
— Конечно же, я должна подумать. Я свяжусь с вами через три-четыре дня. Простите, генерал, девочку поручили моему вниманию, а я ее совершенно забросила!
Магичка, все так же вцепившись в мой локоть, утащила меня в соседний зал и только здесь отпустила.
— Уф, ты меня просто спасла, Алекс. Я уже думала, он меня насмерть заговорит! Вот правильно делают в Иудее, тамошние генералы просто уходят на пенсию в определенном возрасте, пока мозги не закостенели.
— Да, — вынуждена была согласиться я, — это не МакАртур.
Госпожа Редфилд негромко хмыкнула.
— Мне тоже он вспомнился. Ты что-то хотела мне сказать?
Я быстро рассказала, чем обеспокоила меня тетушка Фелиция. Баронесса досадливо поморщилась и покачала головой:
— Вообще-то я предупредила дворцового мага, мэтра Лодброка, он должен был особо отслеживать всплески такого рода магии. Но, если она не переусердствовала, могли и пропустить, здесь сегодня от магии все аж звенит. Не волнуйся, леди Фелиция умеренно опасна, и здесь ей развернуться не дадут.
За ужином справа от меня оказался совершенно глухой придворный, старик в шитом золотом камзоле столетней давности, интересующийся только своим суфле, а вот слева — Дитер Верхаузен, личный королевский маг. Спасибо госпоже Редфилд, после общения с ней мне никто из магов уже не страшен, и мы с мэтром Верхаузеном очень мило обсудили новейшие тенденции артефакторики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: