Максим Алексеев - Марионетка
- Название:Марионетка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Алексеев - Марионетка краткое содержание
В далекой далекой галактике… В прочем, в одиннадцатимерном пространственно-временном континууме расстояния не так уж и важны, в общем где-то там жила-была Таирская империя. Добывала себе спокойно ископаемую ману, коей снабжала половину своего мира, выиграла Великую войну с темными силами, чем очень гордилась и погрязла в коррупции. В общем занималась всем тем, чем обычно занимаются империи. Именно в ней угораздило родиться Лоренца Паульсона-Ольтесте. У молодого оберлейтенанта Тайной Государственной Полиции было два недостатка с точки зрения начальства — честность и любовь к родине. Таких в столице конечно же не любили. Ведь рука-руку моет, а круговая порука всех объединяет… В результате в столичном управлении он задержался не надолго и вскоре с ордером на перевод был вынужден отправится в далекую колонию, на новое место службы. Но прежде чем вступить в схватку со шпионами эльфийской королевы Викториэль в джунглях таинственного Карнатака, надо еще добраться до нового места службы, расследуя зловещие и не очень преступления по дороге.
Марионетка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через неделю Ирэн могла передвигаться самостоятельно, но про то чтобы провести день в седле речь пока не шла. Впрочем, особой необходимости в последнем не было. Вождь кээра, Чистая Линия, посетил их почти сразу после возвращения из Бад-судр и пообещал доставить их к фактории ККК в верховьях реки Карни по воздуху. Оттуда до Ханау за неделю можно было добраться на корабле.
Лишь Конрад занимался чем-то действительно важным — он возился с гаруда, стараясь подготовиться к испытанию, которое ему обещал Рассекающий Небо. Валадис не собирался отказываться от попытки получить в свое распоряжение пару этих птиц, несмотря на все раздражение, которое эта идея вызывала у Рассекающего Небо. В тоже время бестиенмейстер понимал, без применения принуждающей магии, шансов добиться успеха у него немного, а поэтому как мог, оттягивал время испытания, наблюдая за повадками птиц и стараясь подглядеть приемы у погонщиков-кээра. Была бы воля шамана, он бы вообще закрыл доступ Валадису в птичник, но вождь кээра решил играть с таирцами честно. По его приказу, несмотря на неудовольствие, воины-погонщики и шаманы не смели препятствовать Конраду. Хотя и помогать ему никто не собирался.
Улицы Сетхи, ведущие к площади перед дворцом были забиты кээра. Птицелюди пришли проститься со своими спасителями и посмотреть на то, как чужак будет укрощать гаруда.
Ради этого вождь ненадолго оторвался от магических ритуалов, которые он ежедневно справлял во дворце. Чистая Линия вышел в окружении нескольких придворных и начал звонким детским голосом говорить речь, стоя на крутых ступенях, ведущих к воротам. Стая гигантских воронов кружила в вышине.
— Что он говорит? — спросил полушепотом Лоренц у Рассекающего Небо. Оберлейтенант, его подчиненные и солдаты ждали в центре площади, когда закончатся церемония. Около них на серых булыжниках мостовой, между которыми пробивалась трава, стояла транспортная корзина.
— Выражает вам благодарность и говорит, что наше племя теперь в безопасности, — прошептал в ответ шаман, — сейчас он закончит и позволит вам забрать ваш дар.
Вождь действительно замолк и махнул рукой. Кээра разразились радостными криками, когда с неба один за другим пикировали гаруда. Площадь наполнилась ветром, птичьим клекотом. Когда пыль немного улеглась, Лоренц увидел перед собой две десятка гаруда, пристально смотревших на них. Точнее на уже знакомого им Конрада.
— Таирский шаман, — громко сказал Рассекающий Небо, — позволь выбору свершиться! И помни, если ты применишь магию, то мы лишим тебя награды.
Конрад кивнул. У его ног стоял мешок, откуда он достал большую голову сыра. Некоторое время он пристально оглядывал стоявших перед ним птиц. Выбрав одну из них, небольшую, не выше человека в холке самку, он направился к ней.
— Цып-цып-цып, иди сюда лапушка, — после чего перешел на клекочущий и щелкающий язык кээра. Конрад сам не знал, что он говорит, но видел, как этими звуками воины успокаивали и поощряли птиц.
Удар клювом был молниеносен. Конрад чудом успел увернуться. Сыр выпал, покатился по земле, но недалеко. Птица попыталась схватить его, но ее опередил огромный массивный самец, попытавшийся заглотить лакомство. Раздался недовольный клекот молодого гаруда. Его сосед попытался вырвать сыр из клюва самца, и через несколько секунд началась драка. Конрада ошеломленно пятился, чтобы его не задели. Рассекающий Небо громко хлопнул в ладоши и, повинуясь его магии, птицы затихли и встали строем.
— Дурррак!… - прокричал Отец Воронов, первый гаруда которого они встретили у трупа дракона, и демонстративно опорожнил кишечник.
Кээра смеялись, показывали на Конрада пальцем. Даже бывший мрачным до этого шаман заулыбался.
— Ты сказал, что совокупишься с ней и ее котом, будь осторожен с ударениями и интонациями!
Конрад покраснел и стал цвета своей рубахи. Он вернулся к мешку, достал несколько пучков травы и окорок. Запах этих растений привлекал птиц и кээра часто добавляли их к мясу, которым питались гаруда. На сей раз он направился к Отцу Воронов, рассчитывая, что другие птицы не посмеют посягать на добычу патриарха.
— Цып-цып-цып, иди сюда птичка, давай я на тебе покатаюсь… Мы же с тобой уже знакомы, а хороший мой?
— Дурак… — произнесла птица, однако нападать не стала. Гаруда взял мясо и заглотил его одним движением.
— Ну, пойдешь со мной? Полетим?
— Нет!… - гаркнул Отец Воронов.
— Да мы вас вкусно кормить будем! У дома Валадис, знаешь какие стада?
— Таир! Птенцы!… Смерть… — ответил ворон.
— Ты про войну? Так она закончилась давно! Мир давным-давно в Таире! Полетели, сыра много, — уговаривал Конрад гаруда. Он попытался прикоснуться к ворону, но отдернул руку после угрожающего щелканья клювом. Остальные птицы прислушивались к беседе.
Гаруда задумался. На площади воцарилась тишина, и Лоренц понял, что Конрад на правильном пути.
— Перо Мрака!… Проверит!… Вернется!… - наконец вынес вердикт Отец Воронов.
Он махнул крыльями, подняв клубы пыли и взлетел. Остальные гаруда последовали за ним. На площади остался лишь то самый молодой огромный самец, который съел сыр. Судя по лоснившимся перьям, на которых не было ни одного следа от сбруи, на нем еще никто никогда не летал.
Конрад подошел к нему, тот посмотрел на бестиенмейстера, склонив голову чуть на бок, потом сделал резкий выпад клювом. Конрад был вынужден отпрыгнуть, а Перо Мрака задрал голову и зашелся торжествующим клёкотом, напоминавшим смех.
— Ох и намучаюсь я с тобой… — проворчал Валадис.
Во второй раз гаруда таки разрешил Конраду погладить свои перья и даже с видимым удовольствием подставил загривок, чтобы бестиенмейстер его почесал.
— Гаруда совершили свой выбор! — Воскликнул Рассекающий Небо, а затем повторил тоже на языке кээра. Продолжил он уже тише, обращаясь к Лоренцу, — до встречи юный вождь.
Лоренц и его отряд заняли место в корзине. Гаруда вновь спустились с неба, теперь под их грудью висели пристёгнутые воины кээра. После уже привычного рывка корзина оторвалась от земли. Птицы тяжело махали крыльями, набирая высоту, но вскоре стая поймала восходящий поток и тряска сменилась мягким планированием. Перо Мрака летел чуть в стороне.
Лоренц сжал руку Асанте и посмотрел вниз на Сетхи, в котором жило одно из самых загадочных племен Геона. Даже без применения магии он видел столб мягко светящегося воздуха, поднимавшегося над заклинательным покоем дворца от таинственного, так и непонятого баронетом заклинания.
Гусары и Элам остались внизу, им предстоял еще долгий путь домой по плато Читван вместе с трофеями, доставшимися им после смерти дракона. Для того, что бы перевезти весь груз по воздуху, понадобилось бы слишком много гаруда, а кээра не собирались оставлять свои границы беззащитными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: