Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание

Миллстоун (Трилогия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун (Трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стоит. Уж если здесь всё спокойно, то там и вовсе ничто не должно измениться.

– Как то дело, по которому вы ездили?

– Очень заинтересовало верха, как я и думал. Будут работать.

– Это хорошо. Вам сюда не обещали пополнение?

– Издеваетесь? – усмехнулся Миллстоун, – меня одного тут хватило, чтобы разрушить местный покой, что же будет, если у меня появится команда.

– А разве вы, Майк и Пифф не в одной команде?

– Конечно, работаем. Я имел ввиду, что из столицы. Мы там привыкли к бурному ритму, вот я у вас начинаю отучаться помаленьку.

– Смотрите, не потеряйте хватку.

– Наша хватка не в этом, – спокойно ответил Миллстоун, – иногда спокойствие и размеренность ей только на пользу, тем более, что сидеть без дела мне здесь пока не доводилось.

– Подождите, сейчас о вас узнают в Джейквиле и будут за вами бегать. Даром, что такие все из себя умные, и у них проблем хватает.

– Я, в принципе, не против им помочь, – ответил Джон, – особенно, если буду не очень загружен здесь.

– Только не сбегайте от нас, – с какой-то опаской сказал Ник.

– Не бойтесь, пока что точно не сбегу, – добродушно улыбнувшись, ответил Миллстоун.

Чаепитие сегодня длилось дольше, чем обычно. Ник как будто был чем-то встревожен, хотя ничего особенно жуткого, по своему обыкновению, не рассказывал. Потом Миллстоун ушёл к себе и ещё долго стоял на террасе, выкурив при этом две сигареты. Однако приятная усталость, наконец, завлекла его в кровать, где он быстро заснул.

Но на этот раз утро ворвалось в его сон несколько раньше, чем он рассчитывал. Обычно за час-полтора до пробуждения он слышал, как старик ходит внизу, делает какие-то дела, готовит чай, и даже иногда бормочет что-то себе под нос. Но сегодня среди этого всего послышался удивлённый возглас, после которого на лестнице послышались быстрые шаги.

– Господин офицер!

Старик прямо-таки влетел в спальню, ради приличия побарабанив по двери. Миллстоун не вполне осознал сквозь сон, что произошло, но понял, что что-то, выходящее за рамки обыденности, потому что он никогда не слышал такой тревоги в голосе Ника.

– Что стряслось, мистер Дейджен? Вы проспали? – спросил он, перевернувшись на бок и посмотрев на старика.

– Господин офицер, там мертвец на улице.

– Что?! – Миллстоун резко сел в кровати и удивлённо посмотрел на старика.

Ник и вправду был не на шутку встревожен, и явно не был настроен шутить, тем более такими вещами. Он сильно запыхался от того, с какой скоростью вскочил на второй этаж. Сейчас все его надежды возлагались на Джона, и он следил, как тот спешно встаёт с кровати и начинает одеваться.

– А где он конкретно?

– Лежит возле вашей машины, – всё так же испуганно ответил старик.

– Ну, это уже кое-что. А вы точно уверены, что он мёртв?

– Не шевелится, лежит прямо около колеса.

– Ладно, сейчас разберёмся. Не волнуйтесь, – сказал Миллстоун, спускаясь по лестнице.

– Но что могло его убить? – недоумевал Ник, семенивший сзади.

– Желание нарушить закон.

– Я не совсем понимаю, господин офицер.

– Сейчас бессмысленно объяснять. Сначала мне нужно на него взглянуть.

– Конечно.

Примерно такого человека Миллстоун и ожидал увидеть на том месте, где описывал Ник. Он был очень худым, и очень давно не мытым – это чувствовалось даже по запаху. Ещё на нём была надета изрядно поношенная одежда, хотя в здешних краях это не говорило совершенно ни о чём. Но то, что этот человек был глупым и упрямым, было очевидно для Джона.

– Что же, вы будете моим первым свидетелем, мистер Дейджен, – сказал Джон, поднявшись после беглого осмотра.

– Конечно, я ведь знаю, что вы его не убивали. Но как это случилось?

– У моей машины серьёзная система безопасности. К ней лучше не подходить, но если это случилось, то после первого предупреждения лучше отойти и подальше.

– Вот оно что! Значит, если я сейчас дотронусь, она и меня убьёт?

– Нет. Я же говорю, она сначала предупреждает, – улыбнулся Миллстоун.

– Она совсем не проста, – протянул Ник, оглядев автомобиль, который и так видел каждый день по несколько раз, но сейчас он предстал перед ним в новом свете.

– Идёмте пить чай, раз уж вы меня подняли. Вам этот мертвец не мешает?

– Ну, я постараюсь на него не смотреть. Я уже отвык от вида покойничков, но всё не так страшно, как мне показалось сначала.

– Всё совсем не так страшно. Уверяю вас, он заслужил то, что с ним произошло.

– Вам виднее, мистер Миллстоун. Вы всё будете делать в присутствии нашей полиции?

– Да. Так будет правильно. А пока, я думаю, они поверят вам, если вы подтвердите моё алиби.

– Конечно. Да я думаю, оно не потребуется, вы здесь на хорошем счету.

– Я это ценю, – улыбнулся Миллстоун и пропустил Ника вперёд в дом.

Дождаться планёрки в участке сегодня было как никогда сложно. Миллстоун не очень любил долго объяснять вещи, очевидные для него. А сейчас всем придётся рассказать, как работает система безопасности его автомобиля, да ещё ответить на огромную массу вопросов, которая не может не возникнуть. Однако он, как ни в чём не бывало, пришёл в кабинет Шермана и дождался, пока тот выдаст указания на день.

– А у меня для вас мертвец, – спокойно сказал Джон, когда начальник уже собирался всех распустить для выполнения заданий.

– Мертвец? – ошеломлённо переспросил он.

– Да. Глупый и упрямый. Сегодня утром нашёл около своей машины, – всё так же скучно и монотонно отвечал Миллстоун, приготовившийся к долгим и бесполезным для дела рассказам, без которых, к сожалению, было не обойтись.

– Я не совсем понимаю, но мне интересно послушать. А вы, господа, пока можете идти, узнаете потом, ваши дела никто не отменял.

Все, офицеры, кроме Майлза и Саймона вышли, а лицо Шермана с каждой секундой выражало всё большее нетерпение и желание поскорее узнать подробности.

– Всё здесь, – Миллстоун достал из-за пазухи бумагу, сложенную гармошкой в несколько раз, – это официальный документ, заверенный техническим надзором и прочими службами.

Шерман надел очки и стал пристально изучать бумагу, представленную Миллстоуном. За последние дни он был далеко не первым человеком, к которому она попадала в руки, а вообще Джон старался держать её подальше – грамотному специалисту после ознакомления с этой схемой не составило бы труда взломать систему безопасности.

– Но вы пока объясняйте, а то я в этих заумных словах не очень разбираюсь, в мои времена всё было проще, – сказал Шерман, не отводя глаз от документов.

– При попытке взлома машина даёт слабый разряд в нарушителя. Слабый, но ощутимый. Если следует ещё одна попытка, то она атакует его сильнее, но не смертельно. Обычно, этого хватало, чтобы понять. Ну а если попытки продолжаются, то она даёт особо сильный разряд, не гарантирующий выживание атакующего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун (Трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун (Трилогия), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x