Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
- Название:Миллстоун (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Потом ты вернёшься в федерацию? – спросила она.
– Не знаю, – ответил он, – всё зависит от того, что будет здесь. Да и не знаю, останусь ли жив.
– Типун тебе на язык.
– Всё может случиться.
– Но если всё будет хорошо – вернёшься.
– Я могу получить следующее задание здесь же. И потом, может быть, федерация придёт сюда.
– Надеюсь, наши отцы откажут, – сухо сказала она.
– Почему?
– Мы и так хорошо живём.
– Да уж, хорошо, – усмехнулся Джон, – с одной стороны рабов продают, с другой стороны полубандиты какие-то решают, как вы будете жить, а с третьей ещё всякие бродяги, из-за которых нельзя ни шагу за забор ступить. Хорошенькая жизнь.
– А у вас такого нет что ли?
– У нас ты можешь хотя бы заявить. Может, система и неидеальна далеко, но ты хотя бы можешь рассчитывать на то, что тебя услышат.
Она немного посмеялась.
– Смейся-смейся, – с тенью обиды сказал Джон, – поживём, увидим, где кому и как лучше.
– Если бы я знала, что в федерации все такие, как ты.
Она поднялась и поцеловала его, потом села сверху. Он ощутил её грудь, и это было очень приятно. До этого момента, он думал, что слишком устал, но её страсть придавала ему новых сил.
В какой-то момент, он думал, что из-за её криков не услышит лай собаки, но похоже, всё действительно было спокойно. Перед тем, как уснуть, он ещё некоторое время вслушивался в происходящее и ощущал тёплое дыхание Долли у себя на шее. От него становилось немного спокойнее. Слишком спокойно, если учитывать тяжёлое положение дел, просвета в которых не предвиделось.
Везунчик зарычал утром и под дверью Миллстоуна. Джон вскочил с кровати и взялся за пистолет. Но, к его удивлению, из-за двери послышался голос Салли.
– Джон, открой, открой пожалуйста, – негромко, но нервно попросила она.
Долли уже быстро одевалась. Не то чтобы они стеснялись, просто не хотели афишировать свои отношения.
– Сейчас, – ответил он.
– Быстрее, пожалуйста.
Долли успела одеться, но охотница всё равно бросила взгляд на кровати, подметив, что одна из них не тронута. Салли была вся в слезах. Джон никогда не видел её в таком виде – волосы растрёпаны, лицо заплакано. Она выглядела сломленной, и он даже боялся предположить, что послужило этому причиной.
– Что случилось? – спросил он.
– Георг и группа, – она быстрыми шагами отошла к окну и, отвернувшись, снова заплакала.
– Что с ними? – серьёзно спросил Джон, – возьми себя в руки.
– Сейчас.
Она достала из кармана платок и вытерла глаза, потом обернулась, стараясь держаться.
– Их сожгли.
Внутри у Джона всё вздрогнуло, но внешне он никак этого не выдал.
– Как это было? Рассказывай.
– Ночью они ходили в рейд, и не вернулись, а потом их нашёл один из наших. Сказал, что ему подбросили записку под дверь.
– Где она, эта записка?
– Я оставила её у себя, не думала, что это важно.
– Теперь важно всё! Сколько ещё ваших здесь?
– Никого, – завывая от плача, сказала она, – Джим отправился в Роквиль, чтобы предупредить наших. У меня есть только ты.
– Хорошенькое дельце! – зло усмехнулся Миллстоун, – почему в Роквиль, как ты говоришь, чтобы предупредить, отправился именно смельчак Джим, а не ты?
Она молча посмотрела на него.
– А? – не унимался Джон, – ты должна быть подальше отсюда, раз кто-то устраивает на вас такие облавы.
– Всё это решал Георг, понимаешь? И мы все не можем уйти отсюда.
– Хорошенькое дельце. Выбор был сделан, видимо, потому, что с Джимом я бы даже разговаривать не стал, не то что помогать ему.
Салли виновато выдохнула и с ожиданием посмотрела на него.
– Ладно. Машина цела?
– Да. Я не умею водить, поэтому придётся идти.
– Хорошо. Ещё нужно оружие и схрон.
– У тебя же есть оружие.
– Я о настоящем. Или Хепперы не подкинули вам каких-нибудь игрушек?
– Ладно.
– Мы съезжаем, – сказал Джон, посмотрев на Долли, – нам тоже небезопасно оставаться на месте.
Собрались быстро. Потом Миллстоун зашёл за Морган. То, что она никуда не ходила этой ночью, внушало ему доверие, но он не позволял себе слишком поддаваться этому чувству. Больше времени потребовалось на то, чтобы добраться до фургона Георга. Миллстоун внимательно осмотрел машину, прежде, чем в неё сесть. Он подозревал, что она может быть заминирована. Не тот ход, который сейчас можно ожидать от вампиров, но он подозревал, что они-то как раз тут не при чём. А вот у того, кто мог быть при чём, как раз-таки хватит ума и средств для такого действия.
К счастью, с фургоном было всё в порядке. Он легко завёлся, а бак оказался практически полным – одной заботой меньше, тем более, что Джон привык к тому, что машину заправлять не надо.
– Итак, – начал он, когда они тронулись с места, – теперь всё с самого начала. Сколько с Георгом было человек?
– Четверо.
– Четверо, плюс он, плюс ты и ваш смельчак, и того, всего семеро. Не маловато ли? Я до этого насчитывал больше.
– На юге началось движение. Они что-то затевают, и нам пришлось отправить всех туда.
– Ох, как хорошо. Какие же вы, чёрт бы вас драл, лёгкие на подъём, – всё так же зло говорил Миллстоун, – начал движение – выманил куда надо, а потом добил остатки в логове.
– Если Георг отправил туда людей, у него были причины.
– Информация из источника, которому он доверял, могла быть одной из них?
– Именно так и было, скорее всего.
– Хорошо. Допустим. Что-то ему обещали хорошее. Я даже представляю что, но теперь это неважно. От тех людей вести есть? Они вообще живы?
– Не знаю, – ответила Салли, голос её задрожал.
– Тоже поминай, как звали, – выдохнул Джон, – ладно. Самого его как заманили на расправу?
– Я не знаю. Наверное, напали в укрытии.
– Их должно было быть много, чтобы пятерых-то одолеть, да?
– Да, – покивала она.
– Едем туда.
– Тогда сейчас налево.
Под колёсами неравномерно постукивала каменная мостовая. Они проехали вдоль реки, потом повернули в сторону моста.
– Значит, эта та сторона города, которая ближе к лесу, верно? – спросил он.
– Да. А это имеет какое-то значение? – спросила Салли, – они всё равно не суются в город. Не совались раньше.
Последнюю фразу она добавила, секунду помолчав. Само собой, она не могла подозревать больше никого, кроме как гриммов. С точки зрения Джека, развязывание войны между двумя противниками было бы очень выгодным. Надеяться можно было только на то, что он сам не участвовал в непосредственном исполнении, а его копии вполне могли допустить какие-то ошибки.
Укрытие находилось в лачуге под мостом. Не до конца доверяя Салли, Джон входил туда с пистолетом наготове. Но засады, которую он ожидал, там не было. Но и того, что ему хотелось обнаружить, не было тоже. Он не нашёл совершенно никаких следов, а они должны были быть. Никто не стрелял, не проливал кровь, не оборонялся. Обычная лачуга бедняка, в которой охотников сложно было бы найти, и где перед уходом они стёрли даже самые малые следы своего присутствия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: