Эр Ген - Возвращение демонического владыки. Апогей Безбрежных Просторов
- Название:Возвращение демонического владыки. Апогей Безбрежных Просторов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Translate Rulate
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эр Ген - Возвращение демонического владыки. Апогей Безбрежных Просторов краткое содержание
Возвращение демонического владыки. Апогей Безбрежных Просторов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэн Хао с улыбкой смотрел на ящерицу. Много лет назад он научился безошибочно определять истинные чувства, скрытые за бесконечным потоком лжи и раболепия. Его немного удивили слова старой ящерицы, но он спокойно отнёсся к сладким речам. А вот попугай и холодец с неприкрытым презрением покосились на ящерицу.
— Как же топорно! — дал свою оценку попугай.
— Бесстыдно! — холодно процедил холодец.
Старая ящерица находилась на пике 9 эссенций, поэтому ей пришлось расшаркиваться перед Мэн Хао, терпя отвращение к себе. Тем не менее вспыльчивый нрав василиска никуда не делся, поэтому комментарии попугая и холодца очень его оскорбили. Он свирепо смерил парочку взглядом.
— Так-так, смотрю, ты не согласен? — заметил попугай, радостно захлопав крыльями. — Не собираешься уступать?
— Третий брат, пойдём-ка. Надо перекинуться парой слов с этой почти засохшей игуаной. Так, посмотрим-с, сколько ошибок он допустил во время своей пламенной речи?!
С хлопком колокольчик трансформировался в холодца. Искоса взглянув на ящерицу, он заговорил голосом мудрёного годами старца:
— Я не собирался читать тебе лекцию, но ты сам напросился. Слушай сюда: во всём нужна искренность. Даже если ты пытаешься подлизаться, делать это надо искренне. Только так ты по-настоящему во всём преуспеешь. К подхалимству надо подходить так же, как к занятиям культивацией. Тогда у тебя всё выйдет как надо. Эх, это напомнило мне об одном случае, произошедшем очень много трёхлетий назад. Помню, тогда стоял погожий весенний денёк...
Чувственную тираду холодца оборвал попугай, отвесив ему затрещину крылом.
— Не отвлекайся!
Мэн Хао неподалёку с улыбкой наблюдал за ними. Сейчас он чувствовал так не хватавшее ему тепло. Болтовня попугая и холодца напомнила ему о жизни две тысячи лет назад.
Старая ящерица во все глаза пялилась на парочку, гадая, прикидываются ли эти двое дураками или же нет. Затрещина от попугая пришлась холодцу не по вкусу, но он всё равно прочистил горло и начал:
— Ладно, ладно. Слушай сюда, старая ящерица. Как уже было сказано, я не стану читать тебе лекций. Но я не мог не заметить, как ты упомянул о том, что такой человек рождается раз в столетие. Глупости и бредни! И это ты называешь лестью? Сто лет? Мой Малыш Хао избранный, которых не видел свет сто тысяч лет. Нет, постойте. С момента возникновения звёздного неба Безбрежных Просторов до сего дня не существовало никого, похожего на него! — пылко объявил холодец.
Стоило ему это сказать, как у ящерицы от изумления приоткрылась пасть.
Глава 1541. Сильно войти в роль
Холодец вновь прочистил горло и без какого-либо стеснения продолжил:
— Так, теперь второй изъян твоей речи. Небеса одарили тебя своим взором? Кто так говорит? Что это вообще должно значить? У Небес теперь есть глаза? Ты должен был сказать следующее: "О Небеса, выколите мои глаза, ибо узрел я величайшего избранного. Теперь они мне больше не нужны!"
Попугай рядом что-то раздражённо пробурчал. Мэн Хао моргнул и сухо покашлял. Что до старой ящерицы, она округлившимися глазами таращилась на холодца. Василиск был вынужден признать, что действительно столкнулся с искусным оратором...
— Запомни одно из правил хорошей лести. Сперва тебе надо выяснить характер человека, чьё расположение ты пытаешься заслужить. Некоторые любят немного преувеличений перемешанные с правдой. Другие в восторге от наглого раздувания собственных заслуг. Понимаешь, прежде чем начать заискиваться, сперва выясни, с каким человеком имеешь дело. С первого взгляда видно: Малыш Хао смышлёный плут. Обычные методы на нём на сработают. Тебе надо раздуть и приукрасить всё настолько, насколько сможешь. Чем витиеватее выйдет, тем лучше. Ты становишься искусным льстецом не тогда, когда тебя начинает тошнить от собственных слов. О нет... это происходит, когда ты начинаешь верить в собственные слова. С таким мастером шутки плохи!
Холодец с умным видом давал наставления ящерице. К тому же его интонация была предельно серьёзной. Похоже, его действительно раздражало неумение старой ящерицы льстить. Василиск покрылся испариной.
— И последняя часть твоей тирады. Слишком многословная. Ладно, давай покажу. Смотри внимательно. Я продемонстрирую тебе вершину мастерства.
С хлопком холодец превратился в маленькую ящерицу. Из пасти на мгновение высунулся язык, пока глаза страстно пылали. Его била мелкая дрожь. От кожи даже поднимался дым. Полный страсти взгляд ящерицы, казалось, мог растопить ледник. Словно она смотрела на самое совершенное создание на свете. Растянувшись перед Мэн Хао, ящерица драматично воскликнула:
— О высокочтимый, я просто обязан стать вашим слугой, дабы греться в лучах вашего величия. Если вы откажете мне, почтенный, тогда... я убью себя прямо на ваших глазах. Если вы попытаетесь остановить меня, я немедленно лишу себя жизни!
Холодец слишком сильно вошёл в роль. Он высунул язык, готовясь в случае отказа откусить его. От него даже повеяло эманациями самоуничтожения. Попугай поражённо уставился на товарища, а потом затрещиной попытался напомнить, что это было всего лишь демонстрацией...
— Проклятая птица! — проревел холодец. — Уйди с глаз моих! Во всём звёздном небе Безбрежных Просторов я самая уважаемая ящерица. Но сегодня я осознал мою цель в жизни. Все эти годы я ждал вашего появления, о наставник! Великий, если вы скажете "нет", я тотчас же убью себя!
Эманации самоуничтожения постепенно становились всё сильнее. Вскоре всё вокруг оказалось на грани уничтожения. Из образовавшихся с треском разломов в пространстве полился алый свет грядущего взрыва.
У Мэн Хао округлились глаза, а попугай раздражённо чертыхнулся себе под нос. Видя, как холодец опасно приблизился к тому, чтобы уничтожить себя, Мэн Хао выпалил:
— Да, я согласен. Согласен.
Холодец довольно кивнул. Признаки готовящегося самоуничтожения исчезли, а холодец вновь принял привычную форму. Он столько сил вложил в свой выступление, что полностью лишился сил. К тому же отмена неминуемого самоуничтожения ранила его, однако холодцу не было до этого дела. С гордостью взглянув на старую ящерицу, он изрёк:
— Теперь ты понял, где ошибся?
Ящерица примёрзла к месту, не в силах отвести глаз от холодца. Она тяжело дышала и вся покрылась испариной. Внезапно на неё словно снизошло озарение. Разразившаяся гроза у него в голове разогнала туман, препятствовавший просветлению. Ещё никогда василиску не попадался кто-то вроде холодца. Парой мгновений ранее он действительно попытался убить себя самоуничтожением. Если бы Мэн Хао не дал согласие... то он бы взорвался.
Старая ящерица глубоко вздохнула, а потом сложила лапы и почтительно поклонилась холодцу. Василиск чувствовал некоторое замешательство, не зная, попросить ли холодца научить его ораторскому мастерству.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: