Макензи Ли - Локи. Там, где живет ложь

Тут можно читать онлайн Макензи Ли - Локи. Там, где живет ложь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Макензи Ли - Локи. Там, где живет ложь краткое содержание

Локи. Там, где живет ложь - описание и краткое содержание, автор Макензи Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Задолго до встречи с Мстителями юный Локи изо всех сил пытается доказать, что он герой и храбрец, хотя все вокруг неизменно видят в его проделках лишь обман и жестокость. Все, кроме Аморы.
Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее.
Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку. Без единственного друга, который видел в его магии дар, а не угрозу, Локи страдает и постепенно отступает в тень всеми любимого брата Тора.
Когда по Земле прокатывается череда таинственных убийств, оставляющих магический след Асгарда, Один посылает Локи выяснить, что происходит. Оказавшись в Лондоне девятнадцатого века, тот отправляется в путешествие, которое приведет не просто к предполагаемому убийце, но укажет путь к источнику его собственной магии и поведает, что предначертано ему судьбой.

Локи. Там, где живет ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Локи. Там, где живет ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макензи Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мой переход откладывается.

Локи не хотелось признаваться – ни этой женщине, ни отцу, если тот, когда-нибудь пустит его обратно в Асгард, – но задачка с живыми мертвецами его заинтриговала. Если на этих людей воздействовали магией, то прежде он такого волшебства не встречал.

– Ах, откладывается, – понимающе кивнула миссис Ш., и Локи послышалось в ее голосе веселое удивление.

– Наверное, я пока останусь с вами и приму участие в расследовании.

Локи увидел отражение миссис Ш. – та улыбалась.

– Как это любезно с вашей стороны, Ваше Величество.

Глава 16

Штаб-квартира общества ШАРП находилась в доме номер три дробь два по Финч-стрит, таком узком, что его будто бы забыли построить, а потом вдруг вспомнили и втиснули, как могли, между соседями в проулок. Едва ли такой дом пригоден для того, чтобы служить главной конторой тайного общества. Окон по фасаду было меньше, и входная дверь выглядела уже, чем у соседских магазинчиков. Над крышами домов фабрика выплевывала через равные интервалы клубы черного дыма. В бледных рассветных сумерках Локи разглядел на двери небольшую табличку: «Б. А. ШАРП, АНТИКВАР».

Когда Тео распахнул перед Локи дверь, зазвенел колокольчик, однако магазин оказался совершенно пустым. В стеклянных витринах и на полках не было ничего, кроме пыли и паутины. На прилавке разрасталась плесень, из трубы под потолком безостановочно капала вода.

– Что, магазин сам по себе антиквариат? – полюбопытствовал Локи.

– Что? – Тео, пытавшийся зажечь лампу, поднял голову. – А, нет, магазинчик принадлежал мистеру Шарпу. Мы используем только задние комнаты, там у нас штаб. Идемте.

Тео провел Локи за прилавок, за пыльный бархатный занавес, от которого пахло тухлой водой, которая собиралась на столешнице.

Назвать это помещение штабом можно было с большим трудом. Локи начал подозревать, что и обществом новых знакомых тоже называть не стоило.

В задней комнате, в отличие от магазинчика, свободного места не было. Стопки сложенных книг достигали потолка; тяжелый круглый стол посреди комнаты был завален бумагами, уставлен ящиками, а сбоку от него виднелся даже очень ржавый меч. В углу стоял небольшой рабочий столик, заваленный проводами и рычагами.

Пока Тео снимал плащ, Локи увидел кольцо с явно фальшивым драгоценным камнем. Камень был выдвинут из углубления, под ним поблескивали крошечные иглы.

– Не трогайте это, – быстро сказал Тео.

– А для чего оно? – спросил Локи.

– Стреляет дротиками, смазанными снотворным. Ну, или будет стрелять, когда починим. Пока срабатывает не каждый раз.

– Откуда все это взялось?

– Я сконструировал.

– Сам?

– Почти все. Я когда-то учился на инженера. Хотел строить всякое, но жизнь пошла не по плану. – Он пожал плечами. – У вас в Асгарде, наверное, есть механизмы поинтереснее.

– Пожалуй.

Тео, подкладывавший в этот момент в печь дров, бросил на Локи яростный взгляд:

– Не следовало со мной соглашаться.

Локи пожал плечами.

– Но ты же сам так сказал.

– Верно, но я-то надеялся, что услышу в ответ что-то вроде: «Нет, твои изобретения замечательны, у нас в Асгарде такого не хватает, а ты прекрасный инженер, Тео, очень умный и к тому же красавец». – Он чиркнул спичкой о взятый со стола коробок и бросил ее к дровам. Над очагом взвился дымок огонь не спешил разгораться. – Слишком самоуверенно с моей стороны, я понимаю.

Локи взял со стола потускневшие золотые перчатки – такие скорее встретишь в Асгарде, а не на Земле.

– Что делают они?

Тео чиркнул второй спичкой и взглянул на Локи

– Ничего. Мистер Шарп привез их из экспедиции.

– Мистер Шарп? Таинственный владелец пустот магазина?

– Нет в нем ничего таинственного, – возразил Тео. – Просто муж миссис Ш. Он был археологом, собирал скандинавские артефакты для Британского музея. Они вдвоем собирали. Мистер Шарп первым связался с вашим отцом и Асгардом, совершенно случайно обнаружив кольцо фей неподалеку от Бруквуда.

– Мистер Шарп, – повторил Локи. – Теперь глупейшее название вашего общества обретает некоторый смысл. – Тео фыркнул. – И все же вам стоит его поменять, хоть сделаете визитные карточки с нормальным названием, которого можно не стыдиться.

– Мы не раздаем визитные карточки. – Тео подул на дрова и добавил: – Да и какое общество останется тайным, если его члены начнут раздавать визитки?

– Может, вам проголосовать? – предложил Локи, проводя пальцем по грязному подоконнику. – Полагаю, многие и многие члены вашей, без сомнения, огромной тайной организации сбегутся в ваш штаб, стоит вам обзавестись более благозвучным именем.

Тео, прикусив нижнюю губу, пристально разглядывал спичечный коробок.

– Название имеет глубокий смысл, – сказал он.

– Какой?

– Наше общество названо так в честь мистера Шарпа.

– Это я понял. А что с ним случилось?

– Он умер несколько лет назад. Я с ним никогда не встречался. Вы не умеете, случайно, вызывать огонь? Ведь браслеты я с вас снял. – Тео бросил третью спичку в сложенные в печке дрова. – Чертовски холодно, а у меня никак не получается.

Локи внимательно оглядел мужчину. Подумал, не ответить ли нет. Тео театрально вздрогнул и постучал зубами.

– Хорошо.

Локи подошел к печке, потер ладони – отчасти для того чтобы убедительнее сыграть роль, и отчасти потому что в комнатке действительно было холодно – вызвал крошечное пламя, взял его пальцами и уронил в чрево печи. Дрова тут же разгорелись, обдав его и Тео мягким розоватым светом. Локи прижал замерзшие ладони к печи и взглянул на Тео.

– Что-то не так?

– Это... – Тео схватил себя за подбородок, и Локи вдруг почувствовал себя странно, как бывало в Асгарде, когда проявлялась его магия. Но Тео закончил неожиданно: – Это потрясающе.

– Да, некоторые из нас умеют плести заклинания и всякое такое прочее.

Тео повесил трость на спинку стоявшего у кругло го стола стула и повалился на сиденье, сдвинув в сторону ржавый меч.

– А браслеты тоже твоих рук дело? – спросил Локи, подначивая Тео. Он уселся напротив инженера и вытянул ноги к печке. – Те, что подавляют магию.

– Нет, наручники из Асгарда, – пояснил Тео. – Ваш отец прислал их миссис Шарп на случай, если потребуется задержать чужака-чародея. По всей видимости, такие случаи бывали.

Локи подумал, что уж если кому-то пришла в голову мысль нанять людей для борьбы с чародеями, стоило бы снабдить таких сотрудников верным оружием, однако прежде, чем он успел поделиться этой мыслью с Тео, тот взял пачку листков и принялся раскладывать их веером на столе перед Локи.

– Так вот, это у нас полицейские отчеты...

– Подожди, – прервал его Локи, прихлопнув бумаги ладонью. На мгновение его рука неуклюже коснулась пальцев Тео – неприятное ощущение кожи к коже, – однако отдернул руку, будто обжегшись, только Тео.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макензи Ли читать все книги автора по порядку

Макензи Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Локи. Там, где живет ложь отзывы


Отзывы читателей о книге Локи. Там, где живет ложь, автор: Макензи Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x