Макензи Ли - Локи. Там, где живет ложь
- Название:Локи. Там, где живет ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119251-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макензи Ли - Локи. Там, где живет ложь краткое содержание
Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее.
Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку. Без единственного друга, который видел в его магии дар, а не угрозу, Локи страдает и постепенно отступает в тень всеми любимого брата Тора.
Когда по Земле прокатывается череда таинственных убийств, оставляющих магический след Асгарда, Один посылает Локи выяснить, что происходит. Оказавшись в Лондоне девятнадцатого века, тот отправляется в путешествие, которое приведет не просто к предполагаемому убийце, но укажет путь к источнику его собственной магии и поведает, что предначертано ему судьбой.
Локи. Там, где живет ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Куда лучше задать другой вопрос, – подсказал Локи, – что мы собираемся с ними делать?
Амора медленно подняла голову и взглянула Локи в глаза. На ее щеках кое-где остались полоски нестертого грима.
– Это самые мощные усилители магии во всех Девяти Мирах, – сказала она. – Мы с тобой при помощи этих камней смогли бы стереть все что угодно с лица любой планеты.
– Или поднять армии.
– Голыми руками возвести горные цепи.
– Захватить города.
– Захватить Асгард. – Амора пристально рассматривала камни, изредка бросая из-под темных ресниц острые взгляды на Локи. – Не молчи, – продолжила она. – Не может быть, чтобы такая мысль ни разу не пришла тебе в голову.
Бывало. Что уж отрицать. Ведь Один сам видел в волшебном Зеркале, как Локи ведет армию против асгардийцев, армию мертвецов, которых можно поднять из могил только силой Камней Норнов. Однако сам себя Локи убеждал, что действует из благородных побуждений. Почти благородных. Ведь он живет в мире, где все против него, так почему бы не подкрутить правила в свою пользу?
Обманщик – вспомнилось ему слово из книги.
– Как мы это сделаем? – спросил он.
– Твой отец сам нам все рассказал, – ответила Амора. – И ты видел это в Зеркале.
– Армия?
– Армия мертвецов. Люди никогда не пойдут против асгардийцев, а мертвые, если поднять их из могил с помощью магии Камней, – пойдут. У тебя скоро будет набитый трупами поезд – этих мертвецов я оставила в прекрасном состоянии. Из них получатся отличные воины. Трупы повезут из города в воскресенье, и путь их пройдет через точку, в которой соприкасаются Мидгард и Асгард. Ты сам откроешь Биврёст – Камни тебе помогут.
Локи вдруг вспомнил, как коснулся мертвого трубочиста. Сам он не сумел бы сплести заклинание, возвращающее мертвеца к жизни, значит, в тот раз за него это сделали Камни.
– А что будет с обычными пассажирами, с людьми? – спросил он.
– Расцепим вагоны, – ответила Амора. – Возьмем только то, что нам нужно.
– А ты пойдешь со мной?
– Я больше никогда тебя не оставлю.
У Локи закружилась голова. Амора была так близко, до него долетал ее лимонно-пряный аромат.
– Подумай, Локи, -– сказала она и опустилась перед ним на пол. – Подумай, мой король. – Взобравшись к нему на колени, она обняла Локи за шею и нежно погладила темные пряди. – Мы сможем забрать себе все. Получим все, чего заслуживаем. И чего лишили нас Один и Карнилла. Мы все вернем.
Он не раз думал об этом в последние годы. И не два. Он на троне. Амора рядом. Магия возвращена в Асгард и почитаема, как и должно быть.
Однако он никогда не собирался врываться в Асгард во главе армии.
Он понимал, что такого отец ему не простит, особенно если что-нибудь пойдет не так. И все же сидеть в подземелье, в цепях, казалось предпочтительнее, чем жить как прежде, навечно нацепив отвратительную покорную улыбочку второго наследника. Если судьба раздала вам плохие карты, стоит разок-другой передернуть. Или раздать заново. И победить в новой игре.
– Хорошо, – сказал Локи и поцеловал Амору. – Ведем армию на Асгард!
Железнодорожная станция Город мертвых примыкала к вокзалу у моста Ватерлоо. Совсем рядом на Темзе покачивались баржи. Фасад здания был выложен темно-красным камнем, над железными воротами виднелась тщательно начищенная надпись – КЛАДБИЩЕНСКАЯ СТАНЦИЯ – металлические буквы располагались полукругом. На двери в здание сиял станционный герб – череп, кости и песочные часы. Переступая порог, Локи краем глаза заметил девиз на гербе: Mortius quies, vivis salus .
Всеяз тут же перевел: «Достойная жизнь, мирная смерть» – слова вспыхнули перед глазами Локи.
Звонок над дверью тренькнул, возвещая их прибытие единственному работнику за конторкой. Мужчина встретил их на удивление веселой улыбкой, особенно если учесть его прямые обязанности: он управлял отправкой поезда смерти.
– Чем могу служить?
– Здравствуйте, сэр. – Амора взяла Локи под руку и подвела его к конторке. – Нам с мужем нужно заказать билеты на воскресенье.
– Конечно. – Лизнув кончик ручки, кондуктор раскрыл огромную книгу и приготовился писать. – Как звали почившего, которого вы намерены сопровождать?
Улыбка на лице Аморы померкла.
– А без этой информации не обойтись?
– По воскресеньям мы вывозим живых мертвецов из города в Бруквуд. Места в поезде заказывают целыми семьями. Мы регистрируем всех, чтобы не допустить туристов и зевак. Надеюсь, вы понимаете.
– Да, спасибо.
– Итак, имя вашего...
– А долго ехать? – перебила Амора, и Локи понял, что она тянет время.
– Чуть меньше часа, – ответил мужчина. – Иногда будем останавливаться, чтобы набрать воды, но все равно доедем до места менее чем за час. – Он кивнул на карту под стеклом на столешнице и ручкой показал предполагаемый маршрут. – Поезда отходят ежедневно, в одиннадцать тридцать, и пейзажи по дороге способствуют успокоению чувств. Поезд отходит от Ватерлоо и идет без остановок до Бруквуда, что в графстве Суррей. Бруквуд – восхитительное кладбище. Самое большое в Англии. И нет там такого столпотворения и грязи, как здесь, в городе. Очень советую воспользоваться нашей услугой.
– Наверное, вам платят, чтобы вы говорили именно так? – с лукавой улыбкой поинтересовалась Амора.
У продавца билетов покраснели уши.
– Ну, в общем, да, мэм, но я и так сказал бы то же самое. Вы уже заказали поминальную службу?
– Пока нет.
Кондуктор закрыл большую книгу и потянулся за маленькой брошюркой, которую тут же развернул перед посетителями и принялся показывать кончиком ручки на картинки с подписями.
– Мы предлагаем проводы по первому, второму и третьему разряду. Сопровождающие, соответственно, поедут в вагонах первого, второго и третьего классов. Оплатите проводы по первому разряду, и вы сможете выбрать место для могилы и памятник. Цены зависят от размера кладбищенского участка. Проводы по второму разряду обойдутся вам в фунт стерлингов, еще за десять шиллингов можно заказать памятник. Если же вы не поставите памятник, компания оставляет за собой право спустя некоторое время использовать могилу снова. По третьему разряду хоронят за счет церковного прихода на специально отведенной территории. Там памятники возводить не дозволяется, но есть возможность позже перевести могилу в другой разряд. Поминальные службы проводят на станции, у нас есть англиканские часовни, а за дополнительную плату подают сэндвичи и воздушные кексы. Вы англикане или нонконформисты?
Последнего вопроса Локи не понял и потому решил не отвечать, а спросил сам:
– Скажите, сколько тел вы повезете на кладбище в воскресенье?
– Ожидается, что поезд будет заполнен до отказа. В каждом вагоне умещается по тридцать тел. У нас постоянно действуют десять вагонов-катафалков, однако в воскресенье, скорее всего, добавим еще несколько штук. Мы пока не получили окончательных данных от Скотленд-Ярда. – Он снова взял в руки перо. – А теперь я настоятельно прошу сообщить мне имя усопшего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: