Грег Кокс - Темный рыцарь: Возрождение легенды
- Название:Темный рыцарь: Возрождение легенды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119584-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Темный рыцарь: Возрождение легенды краткое содержание
Но затем, словно из ниоткуда, появляется новая смертельная угроза. Бэйн. Огромный, мощный и ужасно методичный, Бэйн стремится распространять хаос и смерть. Комиссар Гордон и департамент полиции Готэма не в состоянии остановить его, и им некуда обратиться. Но после стольких лет, может ли Темный рыцарь еще раз спасти Готэм от самой серьезной угрозы?
Официальная новеллизация заключительной главы в эпической трилогии «Темный рыцарь» Кристофера Нолана.
Темный рыцарь: Возрождение легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ого.
Все еще скользя в его руках, она осмотрела показную демонстрацию богатства и расточительности.
– Думаете, все это будет длится вечно? – Она с сомнением покачала головой. – Грядет шторм, мистер Уэйн. Вам и вашим друзьям лучше приготовиться к неприятностям, потому что, когда они наступят, все вы будете удивляться, как могли жить настолько роскошно... практически ничего не оставляя остальным.
– Похоже, вы с нетерпением ждете этого, – сказал он.
– Я смогу приспособиться, – пообещала она.
«Но, скорее всего... ненадолго», – подумал Брюс. Он вспомнил, как чертовски много наводок и улик заполняло ее файлы. Сеть приближалась к ней, даже если она не хотела этого признавать. Неудивительно, что она жаждала начать все заново.
– Эти жемчужины смотрятся на вас лучше, чем в моем сейфе. – Он притянул ее к плечу и протянул руку, чтобы расстегнуть ожерелье. – Но все же я не могу позволить вам оставить их себе.
Жемчуг соскользнул с ее шеи в его руку. Она снова посмотрела на него, затем удивила его, бросившись вперед и крепко поцеловав его. Затаив дыхание, он позволил ей ускользнуть в толпу. К тому времени, когда он оправился от поцелуя, она уже далеко ушла. Он пытался хромать за ней, но его больное колено замедляло его.
Через несколько секунд она исчезла из виду.
«К чему все это было? – подумал он. – Конечно, не то чтобы я жалуюсь» .
Выйдя с танцпола, он забрал свою трость у Гладстоуна.
– Вы ее напугали, – пожаловался старик.
– Вряд ли, – сказал Брюс. – Но на вашем месте я бы следил за бриллиантами вашей жены.
Сунув жемчуг в карман, он направился к выходу. Вкус ее поцелуя задержался на его губах.
«Возможно, Альфред прав, – подумал он. – Возможно, мне нужно чаще выбираться в люди» .
Осенний воздух снаружи бодрил после знойной жары вечеринки. Он подошел к парковщику, чтобы забрать свою машину, и похлопал себя по карманам.
– Кажется, я потерял свой талон.
Это был не розыгрыш. Он действительно как-то потерял свой талон.
Парковщик выглядел озадаченным.
– Ваша жена сказала, что вы поедете домой на такси, сэр.
– Моя жена?
«Ламборджини» отъехал от музея. Сидящая за рулем Селина ухмыльнулась и поддала газу.
Альфред подобрал его на «Роллс-Ройсе» через час. Брюс забрался на заднее сиденье машины.
– Вы один, сэр? – Сухо спросил дворецкий.
Брюс бросил на него испепеляющий взгляд. Он не привык оставаться в дураках.
– Не волнуйтесь, мастер Брюс, – заверил его Альфред, явно наслаждаясь ситуацией. – Пройдет немного времени и вернетесь к обычной жизни.
Брюс проигнорировал поддразнивания дворецкого. Прямо сейчас он был не в настроении обмениваться шуточками. Вместо этого он достал свой телефон и нажал кнопку быстрого набора.
Люциус Фокс ответил на втором гудке.
– Фокс.
– Помните те необычные запросы, которые я обычно делал?
– Я знал это, – сказал Фокс.
Брюс мог легко представить удивленное выражение лица другого человека: «Я действительно так предсказуем?»
Улыбка Альфреда исчезла. Брюс увидел измученное лицо дворецкого в зеркале заднего вида. Альфред выглядел явно обеспокоенным, словно знал, что будет дальше, и совсем не был этому рад.
Брюс не мог его винить, но он решил.
Пришло время заканчивать с пенсией.
Глава одиннадцатая
Экспериментальный ортез из углеродного волокна прибыл в поместье Уэйнов на следующее утро. Брюс опробовал его в пещере, подальше от любопытных глаз всех, кроме Альфреда и подслушивающих летучих мышей. После маскарада он спал всего несколько часов, но не собирался отдыхать. Он достаточно выспался за последние восемь лет.
Он зажал ортез на правой ноге и нажал мигающую кнопку на боку. Вращающееся ортопедическое приспособление сразу повысило тонус, сжимаясь вокруг сустава. Тонкая подкладка амортизировала ортез. Брюс встал и начал двигать коленом, пытаясь сделать глубокие повороты и растяжку. Потребовалось некоторое усилие, но ортез плавно двигался вместе с ним, не натирая и не скользя вверх и вниз по ноге.
«Пока все хорошо», – подумал он.
Альфред поставил термос с горячим кофе.
– Не на ту ногу, сэр.
Брюс покачал головой.
– Нужно начать со здоровой конечности, – объяснил он, – чтобы ортез максимально запомнил мышечную структуру.
Он сел на сланцевый куб и перенес ортез на больное левое колено. Брюс осторожно поднялся, усиливая вес, и удовлетворенно хмыкнул, когда укрепленная нога выдержала его. Он медленно наклонился, затем снова поднялся, на этот раз более уверенно. Он послал удар в воздух.
Редкая улыбка появилась на его губах. Ему это нравилось.
– Теперь мы подтягиваем его.
Он сильнее нажал на кнопку, щелкнув ею снова. Ортез сжался вокруг его ноги, непроницаемые углеродные волокна впились в плоть. Гримасничая, он стиснул зубы от возросшего давления.
Альфред смотрел с беспокойством.
– Это ужасно больно, сэр?
– Ты можешь попробовать, Альфред.
– Лучше посмотрю, спасибо, сэр.
Брюс взвыл, когда ортез щелкнул. Ему понадобилось время, чтобы привыкнуть к дискомфорту, прежде чем снова встать на ноги. Несмотря на боль, он ощущал, что нога окрепла, впервые за долгие годы. С той ночи, когда упал Бэтмен.
– Неплохо, – сказал он.
Пачка кирпичей ждала в нескольких футах. Брюс развернулся и нанес яростный удар с разворота на кирпичи, которые полетели через пещеру. Потрясенные летучие мыши над головой взвизгнули от тревоги. Они дико хлопали среди сталактитов.
– Совсем неплохо.
Альфред выглядел несколько менее восторженным успехом их эксперимента. Подняв кирпич, он медленно переворачивал его в руках. На его лице появилось задумчивое выражение.
– Мастер Брюс, если вы действительно собираетесь вернуться туда, вам нужно услышать некоторые тревожные слухи об этом человеке, Бэйне.
Брюс перенес все свое внимание на Альфреда:
– Слушаю.
– Есть тюрьма, – мрачно начал Альфред, – в более древней части мира. Яма, куда людей бросают на страдания и смерть. Но иногда человек возрождается из этой тьмы. Иногда яма отправляет кого-то обратно.
Брюс кивнул, понимая.
– Бэйн.
– Родился и вырос в аду на земле, – сказал Альфред.
Брюс нахмурился:
– Родился в тюрьме?
– Никто не знает почему, – сообщил Альфред. – Или как он сбежал. Но известно, кто обучал его после побега. – Альфред глубоко вздохнул, прежде чем произнести имя. – Рас аль Гул. Ваш старый наставник.
Брюс посмотрел на него с тревогой. Рас аль Гул, известный также как Анри Дюкард, был безжалостным лидером Лиги теней, древнего ордена убийц и крестоносцев, предназначенного для борьбы с преступностью и коррупцией – любыми средствами. Рас тренировал Брюса, чтобы тот стал его верным последователем, и был в значительной мере ответственен за превращение осиротевшего миллиардера в Темного рыцаря, которым тот стал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: