Джордж Мартин - Битва королей. Часть I

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Битва королей. Часть I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эпическая фантастика, издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Мартин - Битва королей. Часть I краткое содержание

Битва королей. Часть I - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король умер, да здравствует король! Да, но какой из королей? Кто воссядет на Железный трон после смерти Роберта Баратеона? Кто поддержит его в борьбе с претендентами? И на что он готов, чтобы победить в этой борьбе?
Вторая часть саги Джорджа Мартина проиллюстрирована ветераном фантастической живописи, известным американским художником Ричардом Хескоксом.

Битва королей. Часть I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Битва королей. Часть I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тирион удивился, увидев рядом с носилками Бронна.

– А ты что здесь делаешь?

– Разношу послания. Железнорукий срочно требует тебя к Божьим воротам – не знаю зачем. А еще тебя вызывают в Мейегор.

Вызывают? – Тирион знал только одну особу, к которой могло относиться это слово. – Чего Серсее от меня надо?

Бронн пожал плечами:

– Королева приказывает тебе вернуться в замок немедля и явиться в ее покои. Так мне сказал ваш хлипкий кузен. Отрастил четыре волоса на губе и думает, что он мужчина.

– Прибавим к четырем волоскам рыцарство. Он теперь сир Лансель, не забывай. – Тирион знал, что сир Джаселин не стал бы посылать за ним без веской причины. – Съезжу сначала к Байуотеру. Доложи моей сестре, что я не замедлю явиться к ней.

– Ей это не понравится.

– Вот и хорошо. Чем дольше Серсея будет ждать, тем больше обозлится, а от гнева она глупеет. Пусть лучше будет злой и глупой, чем сдержанной и хитрой. – Тирион бросил в носилки плащ, и Тиметт помог сесть ему самому.

Рынок в Божьих воротах, где в обычные времена было полным-полно крестьян, продающих овощи, был почти пуст. Сир Джаселин вышел навстречу Тириону, приветственно вскинув железную руку.

– Милорд, здесь ваш кузен Клеос Фрей – он приехал из Риверрана под мирным знаменем с письмом от Робба Старка.

– Старк предлагает условия мира?

– Фрей говорит, что да.

– Славный мой кузен. Проводите меня к нему.

Сира Клеоса поместили в тесную, без окон, караульную. Увидев Тириона, он встал.

– Как же я рад тебя видеть, Тирион.

– Такое мне не часто доводится слышать, кузен.

– Серсея с тобой?

– Сестра занята другими делами. Это письмо от Старка? – Тирион взял со стола пергамент. – Сир Джаселин, я вас более не задерживаю.

Байуотер откланялся и вышел.

– Меня просили передать его в собственные руки королевы-регентши, – сказал сир Клеос.

– Я передам. – Тирион бросил взгляд на карту, приложенную Роббом к письму. – Все в свое время, кузен. Сядь отдохни. Ты совсем измучен. – Это была чистая правда.

– Да. – Сир Клеос опустился на скамью. – Плохи дела в Речных землях, Тирион, особенно вокруг Божьего Ока и вдоль Королевского тракта. Речные лорды жгут собственный урожай, чтобы уморить нас голодом, а фуражиры твоего отца сжигают каждую деревню, взятую ими, и предают поселян мечу.

«На то и война. Простолюдинов убивают, высокородных держат ради выкупа. Надо лишний раз возблагодарить богов за то, что я родился Ланнистером».

Сир Клеос провел пальцами по редким каштановым волосам.

– Нас даже под мирным знаменем атаковали дважды. Волки в кольчугах, жаждущие растерзать всякого, кто слабее их. Одни боги знают, на чьей они стороне начинали воевать, – теперь они сами себе господа. Мы потеряли трех человек, и вдвое больше ранены.

– А что наш враг? – Тирион изучал предложенные в письме условия. Мальчишка не так уж много просит – всего-навсего полкоролевства, возвращения пленных и посылки заложников, отцовский меч… ах да, и сестер тоже.

– Мальчик сидит в Риверране без дела. Думаю, он боится сойтись с твоим отцом в открытом поле. Силы его тают день ото дня – речные лорды разъезжаются, чтобы защитить собственные земли.

«На что и надеялся отец?» Тирион свернул в трубочку карту Старка.

– Эти условия нам не подходят.

– Быть может, вы согласитесь хотя бы обменять девочек Старков на Тиона и Виллема? – жалобно спросил сир Клеос.

Тион Фрей был его младшим братом.

– Нет, – мягко сказал Тирион, – но мы предложим им собственные условия обмена. Я должен посовещаться с Серсеей и Малым советом. Мы выработаем условия и пошлем тебя с ними в Риверран.

Клеоса это явно не обрадовало.

– Не думаю, милорд, что Робб Старк согласится. Мира хочет леди Кейтилин, а не он.

– Леди Кейтилин хочет вернуть своих дочерей. – Тирион сполз со скамьи, держа в руке письмо. – Сир Джаселин позаботится о том, чтобы тебя обогрели и накормили. Судя по твоему виду, тебе надо хорошенько выспаться, кузен. Я пошлю за тобой, когда что-нибудь станет известно.

Сир Джаселин со стены наблюдал, как упражняются внизу несколько сотен новобранцев. При том количестве беженцев, что наводняло Королевскую Гавань, не было недостатка в мужчинах, готовых вступить в городскую стражу за кормежку и соломенный тюфяк, но Тирион не питал иллюзий относительно того, как проявит себя это оборванное воинство в случае боя.

– Вы хорошо сделали, что послали за мной, – сказал он. – Оставляю сира Клеоса на ваше попечение. Окажите ему самый внимательный прием.

– А его эскорт? – спросил начальник стражи.

– Накормите их, дайте чистую одежду и найдите мейстера, чтобы позаботился о раненых. Но в город чтобы носа не совали – ясно? Незачем Роббу Старку знать, как обстоят дела в Королевской Гавани.

– Предельно ясно, милорд.

– И еще одно. Алхимики пришлют ко всем воротам большое количество глиняных горшков. Используйте их для обучения людей, которые будут состоять при огнеметах. Наполните горшки зеленой краской, и пусть учатся заряжать и стрелять. Всякого, кто прольет краску, следует заменить. Когда они набьют руку с краской, переходите на лампадное масло – пусть зажигают сосуды и стреляют горящими. Когда они выучатся делать это, не обжигаясь, то и с диким огнем смогут справиться.

Сир Джаселин почесал щеку железной рукой.

– Умно придумано. Только не по вкусу мне это алхимическое дерьмо.

– Мне тоже, но приходится пользоваться тем, что дают.

В носилках Тирион задернул занавески и оперся локтем о подушку. Серсея будет недовольна тем, что он перехватил письмо Старка, но отец послал его сюда управлять, а не ублажать Серсею.

Тирион полагал, что Робб Старк дал им просто золотой случай. Пусть себе сидит в Риверране, мечтая о легком мире. Тирион в ответ предложит свои условия, дав Королю Севера ровно столько, чтобы тот не терял надежды. Пусть сир Клеос таскает свой фреевский костяк взад-вперед со взаимными предложениями и возражениями. А их кузен сир Стаффорд тем временем обучит и вооружит свое новое войско, которое собрал в Утесе Кастерли. Как только он будет готов, они с лордом Тайвином выступят с двух сторон и раздавят, как тисками, Талли и Старков.

Если бы братья Роберта были столь же сговорчивы. Ренли Баратеон, двигаясь медленно, как ледник, все же ползет на северо-восток со своим огромным южным войском, и Тирион еженощно опасается, что его разбудят известием, что лорд Станнис со своим флотом поднимается по Черноводной. Дикого огня, по всему, у них будет достаточно, но все же…

Шум на улице прервал его мысли, и Тирион осторожно выглянул в щелку. Они проезжали площадь Сапожника, где под кожаными навесами собралась изрядная толпа, чтобы послушать какого-то пророка. Балахон из некрашеной шерсти, подпоясанный веревкой, выдавал в нем нищенствующего брата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Битва королей. Часть I отзывы


Отзывы читателей о книге Битва королей. Часть I, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x