Роберт Сальваторе - Наемники
- Название:Наемники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СПб: Фантастиеа
- Год:2011
- Город:СПб
- ISBN:978-5-9565-0183-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Наемники краткое содержание
Содержание:
1. Роберт Энтони Сальваторе: Служитель кристалла (Перевод: Евгения Фурсикова)
2. Роберт Энтони Сальваторе: Заклятие короля-колдуна (Перевод: Е. Фурсикова)
3. Роберт А. Сальваторе: Дорога Патриарха
Наемники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ольгерхан, не понявший ни слова, стоял, открыв клыкастую пасть. Дроу едва удержался от смеха. Старик же, напротив, все прекрасно понял.
– Ты хочешь заставить нас сражаться против Гарета, одолевшего короля-колдуна и всегда бывшего нам добрым другом? - спросил он.
Уловив в голосе полуорка непоколебимую решимость, которая не дрогнула бы и при виде воинов Киммуриэля, дроу довольно усмехнулся. Именно на подобную решимость они рассчитывал, узнав, что Гарет храбро выступил против самозваного короля Ваасы.
– Палишук не предаст короля Гарета, - твердо заявил Уингэм.- В нашей памяти еще живо время Женги.
Джарлаксу показалось забавным, что старик пытается объясниться с ним, а полуорк продолжал:
– При короле-колдуне тьма царила здесь, и Гарет стал нашим светом. Он рискнул всем: жизнью, друзьями, Дамарой, чтобы доказать нам, что мы не одни и что врага можно одолеть.
– Как трогательно!
– Мы не предадим короля Гарета, - повторил Уингэм.
– А я этого и не просил, - ответил Джарлакс, сильно озадачив старика. - Армия Бладстоуна уже идет сюда, сверкая оружием и доспехами. Величественное, должно быть, зрелище! Они идут во всеоружии, и с ними жрецы и чародеи. Но никто из вас не знает, что находится с другой стороны. Вам известна лишь, какая слава идет о моем народе, а также магия замка Женги. Я не собираюсь делать выбор за тебя, мой друг. Я лишь хочу объяснить, насколько мощные волны схлестнутся над твоим городом, и вам нужно плыть в ту или другую сторону, чтобы масса воды не утянула всех на дно. Выжидать больше нельзя. Я не предполагал, что дойдет до этого - по крайней мере, не так скоро, - но оно случилось, и я был бы плохим другом, если бы не объяснил тебе, с чем вам придется столкнуться.
– Другом? - взревел Ольгерхан. - Что ж это за друг, который навлекает на Палишук войну?
– Мое же войско не выступает, - спокойно заметил дроу, а Уингэм при упоминании о войске удивленно поднял брови.
– Но ты угрожаешь! - не сдавался молодой полуорк.
– Вовсе нет, - немедленно возразил Джарлакс. - Король Артемис желает мира. Ветер войны дует с юга, а не с севера. - И, переведя взгляд с Ольгерхана на недоверчиво наблюдавшего за ним Уингэма, добавил: - Просто, видимо, король Гарет не хочет делиться.
– Делиться с ворами? - отважно спросил старик. - С теми, кто захватывает то, что им не принадлежит? С теми, кто берет королевство, не заслужив его деяниями или кровью?
– Не заслужив деяниями? - с оскорбленным видом переспросил дроу. - Разве не мы завоевали этот замок? И разве не король Артемис уничтожил драколичи? Рядом с тобой стоит тот, кто может это подтвердить, хотя он и лежал не в силах двинуть ни рукой, ни ногой, когда Артемис нанес решительный удар.
Ольгерхан вздрогнул, как будто воспоминание об этом причиняло ему боль, но промолчал.
– Тогда займи замок и начни переговоры о баронстве с королем Гаретом, - предложил Уингэм, - только останови войну!
– Такой договор станет изъявлением преданности королю.
– А разве не в ней ты клялся, когда принимал от него почести при дворе?
– Пришлось…
Уингэм помрачнел:
– У тебя нет права.
– Может, со временем так и окажется, - вновь равнодушно пожал плечами дроу.- А может, и нет. Ведь право присваивает сильнейший, разве не так? В конечном итоге. А кто останется жив, перепишет историю так, как ему выгодно. Ты достаточно хорошо знаешь мир, уважаемый Уингэм, чтобы понимать, что так все и будет. И наверняка ты понимаешь, что тот, кто идет во главе армии, почти всегда захватчик - пока не одержит победу.
Однако по лицу Уингэма видно было, что он не сдается, очевидно свято веруя в расхожие - и жалкие, с точки зрения Джарлакса, - представления людей о добре и зле и о высшей справедливости. Хотя самый страшный удар для человека - убедиться, что владыка, которому он поклонялся, как живому богу, и считал безупречным, на самом деле тоже грешен.
– Попробуй заглянуть в будущее, добрый мой Уингэм, - предложил дроу. - Ты не можешь предвидеть исход сражения, но что будет потом - ясно. Кто победит, тот и станет владеть Ваасой. Одна волна накроет другую, но все, что окажется под ними, будет разрушено. Правда такова, как к ней ни относись. И в этом свете я советую воздержаться от суждений, кто будет править в Ваасе по праву, главное, кто будет здесь править на самом деле.
Уингэм слегка побледнел, но расправил плечи и, не колеблясь, повторил:
– Палишук не предаст короля Гарета.
– Значит, останетесь в стороне? - с напускным сожалением спросил Джарлакс. - Трусы редко получают вознаграждение. Но не исключено, что король Артемис простит…
– Нет, Джарлакс, - перебил его старик. - Ты прав в одном: палишукцы не допустят, чтобы разыгравшаяся здесь буря смела их город с лица земли. Во всяком случае мы не умрем без боя. На протяжении всей нашей истории мы защищали свой город с оружием в руках, так будет и на этот раз. Если хочешь, убей меня прямо здесь. Можешь убить всех нас, если ты так жаждешь крови, но знай, что, как только рог короля Гарета призовет нас, воины Палишука станут под знамена законного владыки.
Джарлакс вдруг широко улыбнулся, и Уингэм немного растерялся. Дроу же отвесил ему глубокий почтительный поклон и со словами «Я и не думал вас отговаривать» повернулся и ушел.
Он был уверен, что такое беспечное поведение собьет старого полуорка с толку и тот будет думать, что дроу настолько уверен в своих силах, что ему все равно, на чью сторону станет город.
Джарлакс любил розыгрыши.
– Король Гарет уже у стен Палишука, - сообщил на следующий день Киммуриэль Джарлаксу, найдя его в просторном зале главной башни замка Д'эрт.
Он считался тронным, хотя человек, именуемый королем, почти никогда тут не бывал. Артемис Энтрери обычно пропадал на стенах, забившись в какой-нибудь угол, чтобы спрятаться от порывов ледяного ветра. Ему хотелось быть как можно дальше от Киммуриэля и других темных эльфов, наводнивших замок.
Однако отсутствие короля ничуть не мешало Джарлаксу обставлять его дворец. Бреган Д'эрт принесла с собой столько мебели, что хватило на все комнаты и залы. Сам Джарлакс восседал на пурпурно-синем троне Энтрери, сделанном из чрезвычайно твердой ножки гигантского гриба, а шляпка его, похожая на огромное опахало, стала спинкой. Рядом были расставлены кресла поскромнее, на одном из которых, стоящем у самого трона, расположился Киммуриэль.
Чтобы защититься от невыносимого для глаз дневного света и пронизывающего сквозняка, темные эльфы сплошь затянули стены черными драпировками, и вид их лишний раз напоминал Джарлаксу, что он заставил своих наемников поселиться в месте, которое им ничуть не нравилось. Шпалеры были сложены вдвое, поэтому изображения оказались внутри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: