Майк Ли - Нагаш бессмертный
- Название:Нагаш бессмертный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-221-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Ли - Нагаш бессмертный краткое содержание
Именно Сеттра сотни лет назад объединил города Неехары в империи и объявил, что будет править ею вечно. Он приказал своим жрецам открыть секрет вечной жизни. А когда великий император все-таки умер, его тело заключили внутри громадной пирамиды в ожидании дня, когда жрецы-личи призовут его душу назад.
После смерти Сеттры его империя распалась, и власть Кхемри ослабла. Сегодня среди призрачных теней погребального храма Кхемри могущественный жрец размышляет над жестокостью судьбы и жаждет заполучить корону, принадлежащую его младшему брату.
Имя этого жреца Нагаш.
Нагаш бессмертный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сейчас ты не видишь ничего, кроме песка и вздыбленных лошадей, – ответил Джабари. – Воины кричат. Ты отбиваешься от ударов щитом и мечом. Только так ты можешь остаться в седле.
– Мои телохранители…
– Телохранителей нет, – перебил Джабари. – Они все убиты.
Пока Алкадиззар не успел ответить, Джабари снова встряхнул кружку с игральными костями.
– От удара ужасной силы ты падаешь из седла. Копыта бьют в песок в нескольких дюймах от тебя.
– Подожди, – ужаснулся Алкадиззар. – Я этого совсем не…
– Над тобой грозно склонились вражеские воины, они кричат и ругаются, сидя верхом на своих лошадях. Один из них поднимает меч. А потом…
Сердце принца сжалось.
– Справа раздается громкий крик. Твои копейщики бросились на врага, чтобы спасти тебя из его лап.
Вражеские кавалеристы сражены в этой свирепой атаке, несут большие потери, они напуганы, перестают защищаться и отступают к высохшему руслу реки.
Джабари склонился над картой, чтобы передвинуть фигурку вражеской кавалерии обратно к извилистому каналу. Во рту у Алкадиззара пересохло. Он с запозданием вспомнил о кубке вина в руке и сделал быстрый глоток.
Старый кавалерист продолжал описывать ход сражения:
– Твои люди нашли для тебя лошадь, которая принадлежала одному из телохранителей, и помогли взобраться на нее. – Джабари перевел взгляд в центр. – Гонцы принесли тебе сообщение: ваши колесницы разбили вражеский отряд копейщиков. – Он поднял деревянную фигурку этого отряда и поставил ее у подножия дюны позади вражеской армии. – Теперь ваши колесницы готовы ударить противника на фланге.
Принц слегка покраснел от радости.
– Приказываю атаковать! – сказал он. – А пока я поведу резервный отряд обратно к оазису и попытаюсь объединиться с разбитой группой копейщиков.
Ход битвы изменился. Алкадиззар видел, что его отряды сильнее, а перевес на их стороне. Пока его колесницы оттесняли второй вражеский отряд, он собрал выживших из четвертого отряда и отправил их вместе с резервными копейщиками обратно в бой. Это подкрепление еще больше упрочило их позиции, а оставшимся вражеским силам пришлось отступать. Джабари упрямо не хотел отводить арьергардные ряды назад. Когда учитель наконец объявил о завершении битвы, солнце уже почти село.
– Тяжелая победа, – сказал Джабари, осматривая поле битвы. – Тебе очень повезло. Знаешь, в чем ты ошибся?
– Я не исследовал это проклятое высохшее русло реки перед сражением, – с сожалением сказал принц.
– Верно, – кивнул Джабари. – И тебе не следовало оставлять свою конницу так далеко позади. Всегда нужно знать поле сражения лучше, чем враг.
Алкадиззар смотрел, как Джабари собирает деревянные фигурки со стола и расставляет их на полке вдоль стены в конце комнаты.
– Атаковать вражескую конницу было ошибкой? – спросил он.
Старый учитель задумался.
– А ты как считаешь?
– Это был отличный шанс победить.
– Тебя могли убить.
Юный принц пожал плечами:
– А разве не обязан царь защищать своих людей от смерти?
К удивлению Алкадиззара, Джабари рассмеялся, запрокинув голову назад.
– Большинство царей предпочитают обратное.
– Что ж, я не боюсь умирать, – гордо сказал Алкадиззар.
– Это потому, что сейчас тебе нечего терять, – сказал Джабари. – Подожди, когда у тебя будут жена и дети. Подожди, когда от твоих решений будут зависеть настоящие люди, а не деревяшки.
Алкадиззар упрямо сложил руки, задетый снисходительным тоном Джабари.
– Тогда ничего не изменится. Когда я буду править Кхемри, я смогу защитить город ценой своей жизни.
– Я не сомневаюсь, что тебя запомнят как великого царя, – ответил Джабари. – Но боюсь, что ты будешь править недолго. – Он поклонился принцу. – Прими мои поздравления с еще одной победой, Алкадиззар. К завтрашнему дню подготовься к погоне за отступающей армией… и прими меры, чтобы подавить восстание крестьян.
Алкадиззар поклонился ему в ответ, позволив себе улыбнуться редкой похвале от Джабари:
– Благодарю, Джабари. Я… – Внезапно Алкадиззар замер, удивленно сдвинув брови. – Восстание крестьян? Какое еще восстание ?
Он поднял взгляд на Джабари, но старый Магистр Кавалерии уже бесшумно вышел из комнаты.
Алкадиззар вздохнул и поставил пустой кубок на край стола.
– Это никогда не закончится, – пробормотал он, качая головой. – Никогда.
– Все когда-нибудь кончается, хозяин, – послышался тихий голос за спиной Алкадиззара. – По крайней мере, так говорят жрецы.
Принц обернулся. Худой человек с обритой головой стоял справа от двери в восточном конце комнаты, склонив голову и сложив руки на животе. Его кожа напоминала цветом красное дерево, а по горлу и бокам черепа извивались неясные контуры старых татуировок.
– Убайд, – обратился Алкадиззар к вошедшему человеку, – прости, я тебя не заметил.
– Не хотел прерывать ваш урок, – ответил Убайд.
Этот послушный человек неопределенного возраста служил принцу с его младенчества. За все эти годы Алкадиззар ни разу не видел, как он улыбается, хмурится или ухмыляется; он вел себя сдержанно, двигался медленно и неуверенно. Казалось, будто на Убайда постоянно давил вес всего мира. Если он и имел семью или какую-либо жизнь за стенами дворца, то никогда не говорил о ней с Алкадиззаром.
– Вы храбро сражались, – отметил слуга. – Вы не рады своей победе?
Алкадиззар провел пальцем по металлическому ободу кубка, на его красивом лице застыло задумчивое выражение.
– Каждая победа ведет к новым проблемам, – проворчал он. – Я больше не вижу в этом смысла.
– Смысл – учиться, – терпеливо ответил Убайд. – Вам повезло, у вас лучшие местные учителя, хозяин. Их мудрость стоит не меньше их веса в золоте.
– Правда? Это уже больше не похоже на мудрость, Убайд. Скорее напоминает издевательство. – Алкадиззар заметно рассердился.
– Как вы можете такое говорить, хозяин? – Алкадиззар услышал в голосе Убайда удивление. – В ваших венах течет кровь богов. Вы сильнее, быстрее и умнее всех своих соперников, и вам это прекрасно известно.
Тогда почему я все еще здесь? – спросил Алкадиззар, сверкая темными глазами. – Мне тридцать лет! Все наследники обычно начинают править с восемнадцати. Если я настолько лучше других, то почему до сих пор не у власти?
– Разве это не очевидно, – укоризненно покачал головой Убайд. – Вас. ждут более великие дела, Алкадиззар. Однажды вы будете единолично править Кхемри, величайшим из городов на Западе. Ваш отец положил много сил, чтобы восстановить и заново отстроить Кхемри, а на ваши плечи ложится возвращение его былой славы. – Слуга медленно выпрямился, скрестив худые руки на груди. – Великая царица следит за вами, хозяин. Она… ждет от вас многого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: