Вонда Макинтайр - Путь домой
- Название:Путь домой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:0671632663
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вонда Макинтайр - Путь домой краткое содержание
По полнометражному фильму "Звездный Путь 4: Путь домой".
Admiral James T. Kirk is charged by the Klingon Empire for the comandeering of a Klingon starship. The Federation honors the Klingon demands for extradition, and Kirk and the crew of the Starship Enterprise are drawn back to Earth.
But their trip is interrupted by the appearance of a mysterious, all-powerful alien space probe. Suddenly, Kirk, Spock, McCoy and the rest of the crew must journey back through time to twentieth-century Earth to solve the mystery of the probe.
Путь домой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Анализ показывает… – сказал Кирк. Голос его то усиливался, то пропадал совсем. Затем послышались странные крики, свист и стоны. На миг Сарек подумал, что это зонд, но тут же понял, что это не так. – Сигналы зонда… По мнению капитана Спока… уничтоженные животные… горбатый кит… правильный ответ…
Изображение и голос исчезли, но Сарек уже ухватил суть объяснения, которое дал Спок намерению зонда. И старший вулканец почувствовал, что к его хладнокровию примешивается чувство гордости.
– Стабилизировать связь! – выкрикнул Картрайт. – Резервную мощность!
– Вы слышите меня? – Голос Кирка прозвучал ясно. Изображение сфокусировалось, затем вновь стало мутным. – Звёздный Флот, если вы слышите меня, мы попытаемся совершить прыжок в прошлое. Мы рассчитываем траекторию…
– Что, во имя неба…? – спросил главнокомандующий.
Связь оборвалась.
– Резервную мощность! – хрипло повторил Картрайт.
– У нас не осталось резервной мощности, – отвечал офицер связи.
Сквозь завывание ветра, шум дождя и рокот волн прорвался стон измученного стекла. Сарек понял, что именно собирается сделать Кирк. Среди безумного отчаяния план обладал элементом рациональности.
– Удачи тебе, Кирк, – сказал Кирк. – И всем, кто с тобой.
Швы не выдержали. Стекло лопнуло, брызнув острыми осколками. Сарек услышал пронзительные крики, звон падающих вокруг осколков; ощутил порыв ледяного ветра и холодные брызги.
Заслоняя лицо от ветра и осколков стекла, Сарек заставил себя выпрямиться. Рядом главнокомандующий Картрайт крепко вцепился в перила обзорной площадки, стараясь удержаться на ногах. Сарек уловил за разбитым окном какое-то движение и стал всматриваться до боли в глазах.
– Смотрите! – воскликнул он.
Картрайт вскрикнул от ужаса.
Не веря своим глазам, Сарек и Картрайт следили, как приближается, стремительно теряя высоту, боевой клингонский корабль с бездействующими двигателями, удерживаемый от отвесного падения лишь конфигурацией своих крыльев.
План Кирка не удался, подумал Сарек.
Беспомощный корабль нёсся прямо на мост Голден-Гейт и, казалось, должен был неминуемо врезаться в него. Лучше погибнуть сразу, чем медленно умирать в этом холоде, подумал Сарек. Но другая, горькая мысль не оставляла его: Кирк, успех так долго сопутствовал тебе, но на этот раз ты потерпел неудачу.
Сарек напрягся, готовясь услышать взрыв и увидеть языки пламени. Вот клингонский корабль достиг моста – и, проскользнув под ним, благополучно вылетел с другой стороны. Сарек вспомнил, что говорила как-то Аманда. Что-то о слепой удаче.
Стиснув зубы, Зулу лихорадочно пытался выровнять корабль. Внезапно ему показалось, что «Баунти» начал слушаться управления. Хотя Зулу по-прежнему понятия не имел, где они находятся и что перед ними, атмосферные завихрения швыряли корабль. Они неслись прямо к поверхности планеты с убийственной скоростью.
– Сэр, есть ручное управление, частично! – Зулу удалось повернуть «Баунти» носом кверху.
– Воздушную подушку! Старайтесь удерживать корабль носом кверху!
Полётные характеристики становились всё хуже по мере того, как «Баунти» разваливался под натиском сил трения, вибрации и воздушного потока. Зулу понимал, что корабль этот потерян. Никогда больше он не сможет взлететь. Вопрос был теперь лишь в том, сумеет ли Зулу сделать так, чтобы находящиеся на корабле – земляне, вулканец, киты – не погибли, когда корабль разобьётся. «Баунти» отчаянно пытался слушаться управления. Скорость воздушного потока уменьшилась, но металл стонал и скрежетал под непосильной для него нагрузкой. Зулу частично переключил мощность на замедлители, но опасался забрать слишком много от воздушной подушки. Слышался вой зонда.
Падение было сокрушительным. Зулу отшвырнуло с кресла. Шатаясь, он поднялся на ноги, видя, как расшвыряло в стороны его товарищей, сознавая, что корабль погибает.
Затем, к его удивлению, шум разрушения разом прекратился. Несколько бесконечных секунд было тихо. Цепляясь за всё, что можно, люди поднялись и снова заняли свои места.
Последовал второй удар, пронзительный скрежет металла. И опять тишина и неподвижность. Несколько долгих секунд Зулу не мог понять, почему они всё ещё живы.
Горизонтальное падение, подумал он. Корабль упал горизонтально, упал в море. И теперь скачет по поверхности, как камешек…
Склонившись над пультом, он лихорадочно пытался поднять нос корабля так, чтобы «Баунти» поплыл, а не отскакивал от поверхности воды. Но тут последовал ещё один удар. На этот раз корабль уже не подпрыгнул. Он пошёл вперёд и вниз, и Зулу швырнуло головой о переборку.
От пронзительного скрежета разрываемого металла Кирка передёрнуло. Он с трудом поднялся на ноги. Холодная морская вода хлынула через трещины в обшивке, сбила Зулу с ног. Отплёвываясь и откашливаясь, Зулу пытался подняться.
Джим схватил его за руку и помог встать. Пол под ногами накренился, когда хвостовая часть «Баунти» стала погружаться в воду.
– Взорвать люк! – закричал Джим.
За шумом воды, ветра и всепроникающим воем зонда взрывы были почти не слышны, но своё дело сделали. В открытый люк устремилась вода. Волны швыряли «Баунти», как скорлупку, хлынувшая в пробоины вода закоротила системы, и дым застилал глаза.
Джим взглянул на Зулу.
– Со мной всё в порядке, сэр, – сказал Зулу. – Спасибо. – Он всё ещё выглядел дезориентированным, но явно пришёл в себя.
Джим отбросил со лба прилипшие волосы. Скользя по круто поднимающемуся полу, он и Зулу стали пробираться к люку. Ухура, Чехов и Маккой вцепились в приборную доску рядом со Споком. Каким-то чудом все на мостике уцелели.
– Выбирайтесь! – крикнул Кирк Зулу. – Помогайте остальным снаружи!
Высоко над головой клубились тучи, сотрясаясь от завываний зонда. Кирк толкнул Зулу в люк и обернулся к Споку.
– Ну, Спок, ты доставил нас в самое подходящее место. – За шумом воды и ветра голос его был почти не слышен. – Мистер Спок, позаботьтесь, чтобы все выбрались благополучно.
– Есть, адмирал.
Пока Спок помогал остальным выбраться из тонущего корабля, Джим, цепляясь за что попало, добрался до интеркома.
– Мистер Скотт, ответьте. Джилиан? Скотти? – Он подождал, но ответа не получил. – А, чёрт!
Бредя по колено в воде, он пробрался к выходу и попытался руками развести створки дверей. Они легко разошлись, и он выскочил в коридор. Здесь было глубже, и идти было труднее. К тому времени, как он добрался до грузового отсека, вода поднялась уже до пояса. Сквозь щели между створками дверей проникали ручейки. Изнутри кто-то отчаянно пытался открыть двери.
Схватившись за аварийный рычаг, Джим потянул за него. Но рычаг заклинило, и он остался неподвижен. Он потянул снова. Ничего. Какой-то ужасный миг ему казалось, что он бессилен их открыть, а значит, Скотти, Джилиан и киты неминуемо погибнут, утонут. Странно, что морские животные могут утонуть, но лишенные воздуха, Грейси и Джордж погибнут так же, как и люди – лишь немного медленнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: