Лаурелл Гамильтон - Дурман
- Название:Дурман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Pocket Books
- Год:1992
- ISBN:1852864265
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаурелл Гамильтон - Дурман краткое содержание
Дурман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Немедленно проводите нас к месту казни.
– Слушаюсь, посол. Но во время казни никто не должен быть вооружён. У нас уже были инциденты в прошлом. Пожалуйста, отдайте своё оружие.
Ворф бросил взгляд на Трой.
– Ворф, у нас не остаётся времени.
Клингон отдал фазер одному из солдат.
– Теперь я безоружен. Ведите нас.
Отсалютовав, солдат открыл дверь. Они последовали за ним в коридор с ослепительно-белыми стенами. Второй часовой остался у входа.
– Ворф, надо спешить. Я чувствую… – Трой пошатнулась, Ворфу пришлось схватить её за руку. – Ворф, это капитан!
– Ведите нас, бегом! – он произнёс это тоном приказа, и солдат послушно припустил рысью. Ворф мог бы бежать быстрее, но вынужден был держаться позади. Слишком сложным был лабиринт этих коридоров. Они не могли позволить себе заблудиться. Клингон тихонько выругался, чувствуя, как внутри всё сжимается.
Внезапно тишину прорезал вопль. Кричал мужской голос, и голос этот был знакомым.
– Капитан! – Ворф помчался со всех ног. Оставив остальных позади, он один ворвался в централный зал. Охранники разом обернулсь, выстроились сплошной стеной, не подпуская его к капитану. Ворф замер на месте, тяжело дыша, не в силах отвести глаз от увиденного.
Пикард был привязан за руки и за ноги к раме цвета слоновой кости, которую они уже видели раньше. Блестящие провода обвивали верёвки, не позволяющие ему двигаться. Голубое пламя лизало эти провода, бежало по его коже, сочилось из его глаз и рта. Казалось, капитан объят холодным огнём. Огонь этот не обжигал, но боль причинял невыносимую.
В этот момент подоспели остальные.
– Перестаньте, перестаньте же! – закричала Трой.
Голубое пламя погасло, и Пикард в полубессознательном состоянии повис на верёвках, прерывисто дыша, словно ему не хватало воздуха.
Челове в маске, сидя за столом, внимательно наблюдал за происходящим, но нажимавший кнопки был генерал Баша. Он стоял у небольшой ниши в белой стене. Внутри были кнопки, рычажки. Внимание генерала было сосредоточено не подававшем признаков жизни Аудуне. При их появлении Баша не обернулся. Возможно, он не услышал, как они вбежали; возможно, он вообще ничего не слышал, кроме воплей того, кто был привязан к раме цвета слоновой кости.
Кисти Лив были зажаты в какой-то серебристый ящик, намертво привинченный к полу. Рот её был завязан. Она повернула голову к Ворфу и Трой, большие её глаза казались огромными на смертельно бледном, блестящем от пота лице.
Аудун стоял на коленях, голова его была заключена во что-то наподобие клетки. Ему не завязали рта. Это было ни к чему. Когда Ворф видел смерть, он узнавал её.
Ворф двинулся было вперёд, но солдаты преградили ему путь. Он не мог прорываться к капитану силой – Баша стоял у контрольного пульта. Клингон не знал, сколько нужно времени, чтобы с помощью этих приспособлений убить человека. Может, достаточно будет ещё одного нажатия кнопки или пререключения рычажка, чтобы убить капитана. Он не мог рисковать. Необходимо было срочно что-то придумать. Восприятие его замедлилось; ему казалось, что в его распоряжении неограниченно долгое время. Надо было завести разговор, протянуть время до прихода Таланни. Ибо теперь Ворф знал, кто убийца. Он только не мог этого доказать.
Наблюдатель за столом встал по стойке смирно.
– Посол Федерации оказывает нам честь своим присутствием.
При этих словах Баша обернулся к ним. Он был в маске, но Ворфу не надо было видеть его лица, чтобы узнать его.
– Я не знал, что генералы сами выполняют работу палачей, – сказал Ворф. Его голос звучал ужасающе спокойно. Трой встала рядом, коснулась его руки.
– Говорите свободно, советница, мы среди друзей, – сказал Ворф. Он не мог не почувствовать иронии собственных слов.
Трой вопросительно взглянула на него, затем кивнула. Она поняла: они тянут время. Они не могут приказать солдатам сложить оружие. Таланни может. Если удасться продержаться до её прихода.
Пикард висел на удерживающих его верёвках неподвижный, восково-бледный. Лишь прерывистое дыхание свидетельсвовало, что он ещё жив.
– Я чувствую страх, панический страх, я спешу, очень спешу что-то сделать. Мне могут помешать. Не пытки, не казнь – что? Я не знаю.
– Что Вы там бормочете, целительница, – сказал Баша. – Я не хочу, чтобы Вы смотрели, как умирает ваш капитан. Это было бы жестоко, а мы не жестоки.
– Что Вы скрываете, Баша? – негромко спросила Трой, делая шаг к нему. Она намеренно назвала его просто по имени, без титула. – Чего Вы боитесь?
Ворф не задавался вопросом, что она делает. Он просто шагнул следом, выжидая. Часовые расступились, пропуская их. Может, дело было в словах Трой, может, в уважении к её дару. А может, в том, что они не предпринимали никаких враждебных действий. Ворф положился на Трой.
– Не понимаю, о чём это Вы, целительница. Я ничего не боюсь. Я воин. – Но внимание его было отвлечено. Повернув голову, он взглянул на Лив.
– Это ваша последняя возможность выяснить, являются ли они единственными заговорщиками, или у них есть сообщники. Насколько я понимаю, именно для этого вы и подвергаете заключённых пыткам, чтобы они выдали сообщников. Зачем же ей заткнули рот? – спросила Трой.
– Чтобы она не могла подбадривать остальных.
Лив издала невнятный звук, отчаянно пытаясь высвободить руки. По руке её текла струйка крови.
– Думаю, она готова заговорить, генерал, – сказала Трой. – Ваша тактика сработала. Она достаточно напугана. – Повернувшись к Баше спиной, Трой направилась к связанной женщине. Она медленно протянула руку, чтобы развязать её рот.
– Нет! – крик.
– Но она готова рассказать правду, Баша.
– Нет! – Он бросился вперёд, прямо на Трой. Ворф с размаху ударил его кулаком в лицо. Схватившись за лицо руками, генерал пошатнулся, сделал шаг назад. Баша сорвал маску. Из носа текла струйка крови.
– Убейте их, убейте их всех!
Солдаты разом двинулись вперёд. Они не сомневались в приказах. Ворф почувствовал, как вскипают гнев, отчаяние, беспомощность. Горячая волна поднялясь из живота в грудь, хлынула в плечи, в руки. Он издал крик, на миг приковавший солдат к месту. А потом Ворф врезался в них.
Схватив в охапку одного из солдат, он швырнул его в остальных, расчистив пространство перед собою. Он ударил кулаками в два закрытых масками лица, и оба солдата пропали из поля зрения. Солдат вцепился ему в руку, и Ворф поднял его в воздух. Что-то сильно ударило его сзади по голове. Он стремительно обернулся, взмахнув всё ещё висящим на руке солдатом. Другой солдат стоял у одного из орудий пытки, держа в руках оторванный от него обломок.
Ворф выхватил этот обломок у него или у неё из рук, и обрушил на солдат. Раздавая удары налево и направо, он прокладывал себе путь к капитану.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: