Энн Маккефри - Белый дракон
- Название:Белый дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТЛИК
- Год:1992
- Город:СПб.
- ISBN:5-8598-03-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Белый дракон краткое содержание
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Белый дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Представил?» — мысленно обратился он к Руту. «И очень даже ясно», — немедленно ответил дракон. И прежде, чем Джексом успел подумать — а стоит ли, — ринулся в Промежуток.
Мгновение — и вот уже они парили над скалами, хватая ртом воздух, ошеломленные холодом Промежутка после нескольких месяцев жаркого тропического солнца…
Вид, открывшийся им, действовал не менее ошеломляюще.
Как не единожды заявлял Паймур, расстояние было обманчиво. Гора, оказывается, стояла на возвышенном плато, поверхность которого сама по себе находилась в тысячах драконьих длин над уровнем моря. Глубоко внизу сверкал на солнце узкий морской залив, прорезавший скалы: берег его со стороны горы был покрыт роскошной травой, другой зарос густым лесом. Далеко-далеко на юге, подернутый голубой дымкой расстояния, возносился хребет увенчанных снежными шапками гор. Он тянулся, насколько хватал глаз, и на запад, и на восток.
И надо всем этим господствовала их гора — далекая, как и прежде.
— Смотрите! — Шарра вытянула руку влево, в сторону моря. — Еще вулканы! И некоторые курятся!
Там, в открытом море, действительно виднелась целая цепь гор, наклоненных, как одна, к северо-востоку. Некоторые успели обрасти довольно солидными островками, другие были просто конусами, торчащими из воды.
— Не дашь дальновизор, Джексом? — Паймур взял инструмент, долго смотрел в него и наконец небрежно заметил: — Да, парочка еще теплится. Но далеко. Не опасно… — Потом развернул дальновизор к югу, нацелил его на далекий хребет и покачал головой: — Уж не тот ли самый, что я видел на западе? — Впрочем, в голосе его звучало сомнение. — Понадобятся месяцы, чтобы добраться туда… И до чего же там холодно! — Снова повел дальновизором и похвалил: — Полезная игрушка… Ага, залив далеко врезался в глубь материка… Пожалуй, Идаролан может провести там корабль… Если захочет, понятно…
Паймур отдал дальновизор Джексому и снова повернулся к горе.
— Как все-таки здесь красиво, — сказала Шарра со вздохом.
— Похоже, взрыв был с другой стороны, — пробормотал Джексон.
— С другой стороны? — хором отозвались Шарра и Менолли, и Джексом почувствовал, как Паймур напрягся у него за спиной.
— Я вижу, вам сегодня тоже кое-что снилось, — сказал Джексом.
— А с какой бы еще радости мы проснулись как раз вовремя, чтобы услышать, как некоторые крадутся наружу? — не без яда осведомилась Менолли.
— Что ж, давайте осмотрим другую сторону, — предложил Паймур, как будто речь шла о простом купании в заливе.
— Почему бы и нет, в самом деле, — столь же беззаботно откликнулась Шарра.
«Я тоже не отказался бы взглянуть на то место, которое мне снилось», — добавил Рут и вдруг безо всякого предупреждения провалился круто вниз. Менолли и Шарра даже вскрикнули от неожиданности, а Джексом успел порадоваться, что сообразил смастерить страховочную сбрую. Рут принялся извиняться, но у Джексома не было времени передавать его извинения остальным седокам: белый дракон уже нашел восходящий поток теплого воздуха, который подхватил его и перенес через залив. Когда полет выровнялся, Джексом вновь приставил к глазам дальновизор. И, высмотрев характерную скалу на северном плече горы, сообщил Руту ориентиры.
Еще миг в Промежутке — и Рут, работая крыльями, завис над скалой, гора же, казалось, угрожающе накренилась над ними. Но вот маленький дракон снова набрал скорость и полетел вперед, огибая гору с северной стороны.
Вырвавшись из ее тени, они были вынуждены на некоторое время зажмуриться, ослепленные лучами только что вставшего солнца. Но вот Рут слегка повернул к югу, и перед ними распахнулся простор, подобного которому Джексом никогда еще не видал, — ни пустыни Айгена, ни равнины Телгара равняться с ним не могли. Потом он посмотрел на гору.
Джексом тотчас узнал это место, не единожды виденное в пугающих, но неизменно расплывчатых снах. Восточной стороны у горы попросту не было. Во весь склон зияла то ли разверстая рана, то ли ощеренная пасть. Левый угол нехорошо кривился, изгибаясь книзу. Джексом повернул голову и увидел там, на юго-востоке, три меньших кратера, ни дать ни взять — зловещих пасынков первого. Потоки застывшей лавы тянулись вниз, к югу, в сторону цветущих равнин…
Рут опасливо заскользил прочь от горы, по направлению к долине, выглядевшей намного гостеприимней.
Северная сторона вулкана поистине радовала глаз, ею можно было любоваться и любоваться; от южной, взорванной, окрашенной воспоминаниями о кошмаре, оставалось лишь с содроганием отвернуться.
Джексом почти не удивился сообщению Рута:
«Я знаю это место. Они говорят, именно здесь были их люди!»
Со стороны солнца рой за роем налетали огненные ящерицы и заводили крутом неспешно летевшего Рута многоцветный хоровод. Красуля, Мийр, Талла и Фарли, прибывшие на плечах своих друзей, поспешно снялись и тут же пропали в гуще чужаков. — Джексом!.. Джексом, посмотри вниз! — истошно заорал Паймур прямо ему в ухо, одновременно тряся его за плечо и указывая куда-то под правую переднюю лапу дракона. Утреннее солнце отбрасывало резкие тени, подчеркивая все особенности рельефа…
И вот там, внизу, обозначились прямоугольные холмики весьма странного вида, разделенные широкими канавами, тоже пересекавшимися под прямым углом!..
— Вот то, что ищет Мастер Робинтон!.. — расплываясь в улыбке, обернулся Джексом к Паймуру. Тот уже что-то кричал девушкам, тыча пальцем вниз.
И тут некое необъяснимое чувство заставило Джексома поднять голову… Поплотнев обхватив шею Рута ногами, он повернулся к северо-востоку и ахнул. В следующий миг Паймур разглядел то же, что и он, и испуганно ухватил Джексома за плечи.
Там, возле края небес, курившиеся вулканы затягивала знакомая сероватая дымка. Она летела с высот, быстро превращаясь в серебряный дождь… Нити!
— Нити!.
«Нити!» — Рут кинулся в Промежуток, не дожидаясь приказа, и вот уже они висели над бухтой, над пляжем, на котором в полной готовности сидело пятеро громадных драконов. Мореходы Мастера Идаролана сновали с корабля на берег и обратно, устраивая над палубой крышу из шиферных пластин — она должна была предохранить дерево от повреждений.
«Кант спрашивает, где нас носило, — передал Рут. — Мне надо скорее жевать огненный камень, а ящерицы должны помочь на корабле. Все сердятся на нас… Почему?»
Джексом попросил Рута ссадить их возле кучи огненного камня на берегу и велел дракону без промедления начинать жевать.
— Надо отыскать Балбеса! — Паймур соскочил на песок и со всех ног помчался в лес.
— Дай-ка мне дальновизор Мастера Идаролана, — сказала Джексому Менолли. — Знаешь, я заметила выражение его лица. И хотя, по-моему, зол он вовсе не из-за прибора, тем не менее…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: