Энн Маккефри - Белый дракон
- Название:Белый дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТЛИК
- Год:1992
- Город:СПб.
- ISBN:5-8598-03-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Белый дракон краткое содержание
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Белый дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если так, — медленно проговорил арфист, — быть может, на суше цвета означают высоту мест?.. Нет, едва ли… Горы Крома, Форта, Бендена закрашены так же, как и часть равнин Керуна. Да… Вот и поди догадайся, что имели в виду предки! — Его взгляд скользнул вниз, к Южному континенту. — И самое занятное, что этого цвета почти совсем нет в другой половине мира! Удивительно! И требует изучения!..
Он ощупал карту в поисках края, но она явно составляла одно целое со стеной.
— А вот кое-что интересненькое для Вансора, — пробасил Фандарел. Увлекшись своей находкой, славный кузнец попросту не слышал рассуждении Робинтона.
Паймур и Джексом посветили ему.
— Звездная карта! — воскликнул молодой арфист.
— Не совсем, — поправил кузнец.
— Карта ближайших звезд?.. — предположил Джексом.
Палец кузнеца коснулся центрального, самого большого кружка, снабженного лепестками оранжевого пламени:
— Это наше солнце — Ракбет. А здесь, судя по всему, Алая Звезда. — Палец проследил орбиту приблудной планеты. Потом указал на третий от солнца, совсем крохотный мир: — И, наконец, наш Перн!
Планета выглядела до смешного малюсенькой.
— А здесь что? — спросил Паймур, разглядев заштрихованный темной краской мир по ту сторону солнца, вдалеке от других планет и предписанных им орбит.
— Я не знаю, — ответил кузнец. — Действительно, остальные планеты нарисованы почему-то с другой стороны…
— А тут что за линии? — Джексом проследил стрелки, тянувшиеся из-за нижнего края карты к Алой Звезде и затем вправо — снова за край.
— Потрясающе! — только и выговорил кузнец, потирая подбородок и вновь и вновь вглядываясь в загадочные рисунки.
— Я все-таки предпочитаю вон ту карту, — сказала Лесса, с довольной улыбкой созерцая очертания материков. — Да? — Ф'лар повернулся к ней, оторвавшись от звездной схемы, — Ну да, я вижу, к чему ты клонишь, — сказал он, когда Лесса накрыла ладонью запад Южного континента. Потом засмеялся: — Вполне согласен, Лесса. Очень наглядно!
— Погодите-ка, — вдруг вмешался Паймур. — Эта карта не точна! Вот здесь, — его палец уперся в стену, — не нарисованы морские вулканы, которые мы видели со скального кряжа. А здесь — слишком много суши, зато почему-то совсем нет Большого залива. Я знаю, я там всюду прошел!
— Да, эта карта более не точна, — кивнул Робинтон, не дав Лессе времени ополчиться на юношу. — Обратите внимание на Тиллек: северный полуостров здесь гораздо обширней, чем на самом деле. И вулкан на южном берегу никак не отмечен! — Улыбнулся и добавил: — Но на момент составления, разумеется, никаких ошибок в ней не было.
— Верно! — догадалась Лесса. — Сколько минуло с тех пор Прохождений, и каждое по-всякому терзало наш бедный маленький мир, вызывая сдвиги и разрушения…
— Видите узкий язык суши на том месте, где теперь Драконьи Скалы? — воскликнула Менолли. — Мой прадедушка хорошо помнит, как земля рушилась в море!
— Все, о чем вы говорите, — это мелкие изменения, — отмахнулся Фандарел. — Карты великолепны! — Он снова нахмурился, глядя на малопонятную цветную раскраску. — Все наши древнейшие поселения расположены на одинаковом коричневом фоне…
Смотрите: вот Форт холд, вот Руат, Бенден и Телгар. И Вейры, — покосился он на Лессу и Ф'лара. — Все — на коричневом! Что это могло означать? Места, пригодные для жизни?
— Но для начала они устроились на плато, которое помечено совсем другим цветом, — возразил Паймур.
— Спросим Мастера Вансора. И Мастера Никата.
— Хорошо бы Бенелек осмотрел дверные запоры, а если получится, то и хвост корабля, — сказал Ф'нор.
— Дорогой мой коричневый, — улыбнулся кузнец. — Бенелек в самом деле большой дока по части машин, но эти… — И он развел руками, как бы желая сказать, что технический уровень строителей корабля был заведомо превыше понимания его любимого ученика, да и его собственного.
— Будем надеяться, однажды мы накопим достаточно знаний и разгадаем все тайны этого корабля, — сказал Ф'лар и любовно погладил карты. — Но вот это уже сегодня необыкновенно важно для нас, да и для всего Перна… — Он улыбнулся Робинтону, который согласно кивнул, и Лессе, чьи глаза сверкали озорством, понятным, пожалуй, лишь им троим. — Пока же — никому ни слова о них! — Тон его стал суров и серьезен, а поднятая ладонь заставила смолкнуть начавшего было возражать Фандарела: — Ненадолго, добрый кузнец, и причины у меня веские… Пусть Вансор посмотрит уравнения и чертежи, а Бенелек попробует разобраться в механизмах: все равно он беседует лишь с неодушевленными предметами и вряд ли кому-нибудь проболтается о кораблях… Повторяю, на некоторое время это — строгая тайна. Впрочем, Паймур и Менолли и так связаны клятвой арфистов, а ты, Джексом, не раз уже проявил себя человеком не только способным, но и осмотрительным… — Предводитель смотрел ему прямо в глаза, и Джексом внутренне сжался: он был уверен, что Ф'лар все уже знал о его приключениях с проклятущим яйцом… — Чтобы лишить покоя Вейры, холды и Мастерские, с избытком хватит и одного нашего плато, — продолжал Ф'лар. — Незачем смущать умы людей, нагромождая загадки… — Он еще раз скользнул взглядом по карте, по бескрайним просторам Южного материка, вновь обменялся улыбкой с Лессой и Робинтоном и вдруг спохватился: — Торик!.. Он обещал приехать сегодня и помочь нам с раскопками!..
— Да, а за мной должен был прилететь Н’тон, — сказал Фандарел. — Но только еще через час или два. Ф'нор вытащил меня из постели…
— А в Южном холде примерно то же время, что и в Телгаре, — несколько успокоился Ф'лар. — Что ж, хорошо. Но, так или иначе, мне нужна копия карты. Кого к этому приставить?
— Джексома! — немедленно предложил Робинтон. — Во-первых, он копирует очень точно и аккуратно, а во-вторых, вчера, когда за Шаррой прилетал всадник, он как раз отбыл в Руат. Никто не знает о его возвращении. И, наконец, я считаю, что Руту следует держаться в сторонке. Пусть местные файры сидят подле него — и поменьше болтают с троицей Торика!
На том и порешили. Джексому оставили материалы для рисования и светильники. Оголенный бок корабля завалили ветками, чтобы не бросился в глаза случайному наблюдателю. Рута же попросили привлечь к себе как можно больше файров и по возможности устроить так, чтобы они заснули. Белый дракон, притомившийся за утро, отнюдь не возражал свернуться на солнышке и немножко поспать. И вот все отправились в холд Бухту, а Джексом приступил к копированию карты.
Прилежно работая, он все пытался сообразить, что же так развеселило двоих Предводителей и Мастера Робинтона. И решил: дело, скорее всего, было в том, что теперь они знали истинные размеры Южного — больше не надо стаптывать башмаки, меряя его ногами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: