Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии

Тут можно читать онлайн Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии краткое содержание

Отражение птицы в лезвии - описание и краткое содержание, автор Андрей Гальперин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тяжелые чернобрюхие осенние тучи нависли над Империей... Верховный канцлер Марк Россенброк уже слишком стар, чтобы помочь молодому императору в этот тяжелый час. Великий герцог Фердинанд, ставший после «внезапной» смерти отца и брата единоличным правителем Аведжии вынашивает коварные и очень далеко идущие планы.

Прайды огров, послушные воле великого Отца атакуют приграничные поселения. Пиратские галеры появились в прибрежных районах. Слепой старец из Норка поднимает крестьянские восстания. Полузабытое пророчество о чудовищах, правящих миром, быстро набирает силы.

В общем — куда ни глянь, везде неприятности. И вот, в этот нелегкий момент, один из лучших бойцов империи по кличке Птица-лезвие получает опасное задание...

Отражение птицы в лезвии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отражение птицы в лезвии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Гальперин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Воин задумчиво почистил бороду от грязи.

— Ты не могла бы оттачивать свое ораторское искусство на ком-нибудь другом? Например, на нашем замечательном бароне?

— Конечно, но я и так вижу Джемиуса гораздо реже, чем мне хотелось бы. Вот например…

Патта кряхтя разогнулся, бросил лопату на землю и возвел глаза к небу.

— О, Иллар! За что ты наказал меня этой болтливой эльфийкой? Забери ее к себе, она с удовольствие скрасит твой звездный путь нравоучительными беседами. — Потом он повернулся к девушке и приглашающее махнул рукой. — Ну, ладно… Пойдем в дом, расскажешь, наконец, что там еще придумал наш неугомонный барон.

В доме девушка взяла со стола горсть засахаренных ягод и уселась на пороге, разглядывая залитую весенним цветом долину реки. Патта стянул рабочий фартук, бросил его кучей в угол и сел рядом.

— Ну что там на юге?

Девушка задрала подбородок повыше и надула губы. Патта усмехнулся.

— Ну, ладно тебе, прости… Я с удовольствием буду слушать все твои размышления в слух. И даже, иногда, комментировать их.

Девушка улыбаясь покачала головой и обняла бородача за плечи.

— Эх ты, Москит… В общем, наши люди в Аведжии докладывают о том, что Дибо рьяно принялся за поиски некоего Зуи Камилла, оружейного мастера. Тебе знакомо это имя?

Москит усмехнулся в бороду.

— Конечно, кто же не знает Мастера Камилла… Известный боец, придворный ремесленник и ювелир из Циче. Личный слуга и друг покойного наследника Аведжийского престола Генриха.

— Зуи Камилл исчез, сразу после гибели наследника. Одни считали, что Фердинанд сразу же расправился с Мастером, другие полагали, что он бежал в Бантую. Его супруга, Милена, фрейлина двора, отправилась за княгиней Шелоной в Нестс, где погибла при странных обстоятельствах. Скорее всего, ее убил какой-нибудь варвар. Дочери Камилла, Изольда и Маргарита учатся в академии Маэнны, сын Питер исчез вместе с отцом.

— Если Дибо ищет Камилла, это значит, что он жив. И вряд ли палач разыскивает его, для того, чтобы узнать секрет какого-нибудь ювелирного сплава.

— Да. Джемиус склонен считать, что Камилл знает тайну гибели Генриха.

— Подожди, Таэль. Камилла на той охоте не было. Наши офицеры дотошно выяснили это. Мастер находился с поручением в Урте.

— Тем не менее. Тебе поручено организовать охрану дочерей Камилла. И заодно, проследить за ним, если он появится в Маэнне.

— У меня не так много людей, Таэль. Часть из них все еще в Боравии, пытается найти принца Манфреда.

— Принцем я займусь сама. Ты отправляешься в распоряжение советника Гира, будешь курировать положение в Забринии и Штикларне. Помимо этого, пусть твои люди в Аведжии сосредоточатся на поисках самого Камилла. Необходимо найти его раньше, чем это сделают люди Дибо. Аведжийский герцог начинает полномасштабную войну, вероятно, это будет самая кровопролитная война между людьми, со времен Старой Империи. Герцог уже объявил полную мобилизацию, поэтому работать в Циче будет значительно легче. Постарайтесь найти Камилла. Если оружейный мастер действительной знает тайну гибели Генриха, это будет еще одним козырем в руках Империи.

79

Весна в северную Могемию приходит поздно. С высоких гор Туан-Лу-Нарата еще дуют пронзительные холодные ветра, принося с собою мокрые снегопады, но в долинах Туана, освободившиеся ото льда реки мощно и полноводно набегают на черные берега, вымывая последние остатки зимы. Кое-где уже пробивается зеленая травка, а прозрачные кленовые леса наполняются благоуханием розово-белых крошечных цветов. Вылинявшие летучие коты, сменившие зимний бело-серый наряд на привычный, радужно-зеленый, сбиваются в огромные стаи, и в преддверии весенних игр носятся веселыми визжащими толпами за жирными неуклюжими воронами.

Весна приносит в долины Туана радость и обновление. На крошечных делянках, посреди лесов сутулые крестьяне, просидевшие всю зиму в глубоких землянках, бредут вслед за тощими волами, вспахивая черную жирную землю, и молятся Иллару, выпрашивая обильные урожаи. Суровые бортники выносят на цветущие поляны припрятанные ульи, и большие мохнатые пчелы, пробудившись от долгого зимнего сна, радостно жужжа, отправляются на свой извечный промысел. Весна входит в долины Туана вместе с теплым воздухом, из далекой Бантуи, насыщенным запахами джунглей и южных морей. Седые вершины Туан-Лу-Нарата тяжело и сурово смотрят вниз, на пробуждающуюся жизнь, и порой, в завистливом гневе обрушивают на долины камнепады и сели. Пробуждаются в своих глубоких пещерных логовах древние драконы и свирепые мантикоры. Из берлог, шатаясь, выбредают огромные медведи-людоеды, тощие черные гурпаны выползают к дорогам и полям.

Аттон вошел в долину Туана, утопая по колено в грязи разбитого тракта. Он проклинал в душе и весну, и долину Туана, и мрачные горы над головой, навевающие мысли тяжелые и неприятные. Он проклинал свой родной Норк, столь негостеприимно встретивший его ночными засадами и стрелами, из-за угла. Он проклинал все… Он потерял свой дом. Потерял надежду. Потерял защиту. Он потерял веру.

Аттон тяжело вздохнул и потер свежий шрам, через весь лоб. Потом взобрался на громадный камень у дороги и принялся за скудный обед. Впереди его ждал неблизкий путь, в самое сердце Туана, к деревеньке без название, известной лишь тем, что когда-то, сам король Могемии и Боравии, проезжая через этими местами по пути в Рифлер, испытал колики в животе, а потому задержался в этой самой деревушке на несколько дней. С тех пор, жители деревни необычайно возгордились, честью им оказанною, но соседи их с тех пор, деревушку эту иначе как Пердунами, не зовут. Как-то обиделись местные жители на соседей, и пошли жаловаться барону, но барон смеялся так, что помер от сердечной судороги. Вот так и прославилась эта деревня на все королевство. Аттону, эту историю рассказал бедный странник, в одной из таверн по дороге в Тарр. Аттон не поверил ему, но, однажды, направляясь по делам в Рифлер, специально заехал туда, и убедился что странник не солгал, все события, тщательно пересказанные ему гордыми старожилами, действительно происходили. А еще, росла в окрестностях деревни огромная секвойя, высотой в две стрелы, и возрастом старше Империи. Местные, дерево это иначе, как « Большая Мать » не называли. Они хоронили рядом с ним своих умерших, и в праздники приходили к исполину петь и танцевать. Вот под этим деревом, и было назначена у Аттона встреча.

Правда, ничего хорошего, от этой встречи он не ждал. Более того, он был уверен, что Мерриз просто не придет. Судя, по тому, что произошло с ним. Правитель Аведжии сказал правду. Он, со своим знанием истины, оказался никому не нужным. Более того, он стал опасен и его попытались убить. Но он смог отбиться и уйти. Удастся ли это монаху, он не знал. Впрочем, в Обители могли расценить все по-другому, и тогда Мерриз становился его врагом. Такое Аттон тоже допускал… У монахов Обители были свои взгляды на жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Гальперин читать все книги автора по порядку

Андрей Гальперин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражение птицы в лезвии отзывы


Отзывы читателей о книге Отражение птицы в лезвии, автор: Андрей Гальперин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x