Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины

Тут можно читать онлайн Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины краткое содержание

Дантуинские развалины - описание и краткое содержание, автор Вероника Уитни-Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.

Дантуинские развалины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дантуинские развалины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Уитни-Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даск лишь утвердительно хмыкнула, не раскрывая рта в воде. По мере приближения валунов вода, с силой ударявшая о кораллы, слегка забурлила. Даже Финна слегка швыряло волнами, но он больше беспокоился о Даск, чем о себе.

– Можешь ухватиться за тростник или что-нибудь ещё, – крикнул он и поплыл в сторону обнаруженной растительности.

Хотя Даск уже почти выбилась из сил, слова Финна показались ей странными: тут не должно быть никакого тростника, он же растёт на суше. Через мгновение она поняла, что именно он увидел.

Даск крикнула, когда Финн уже хватался за стебли. Он обернулся к ней и не видел, как два стебля поднялись над водой и угрожающе зависли у него над головой. Понимая, что приближаться опасно, Даск потянулась за бластером. К счастью, он всё так же находился в кобуре. Вытащив оружие, она спустила предохранитель, как Финн учил её на челноке.

– Пригнись! – крикнула она и несколько раз выстрелила в сторону паукообразной твари.

Больше по случайности выстрелы всё же попали в чудовище, и оно свалилось обратно в воду. Неизвестно, кто больше удивился её стрельбе: Финн или она сама. Продолжая сжимать в руке бластер и боясь зачехлить его, она плыла, куда её швыряло волной. Когда, наконец, Даск удалось добраться до Финна, она окончательно выбилась из сил.

– Может, сделаем здесь остановку? – прохрипела она.

– Ради тебя можем даже две, – он широко улыбнулся. – А здесь безопасно?

Даск ещё не настолько устала, чтоб не понять, что он просит её оценить обстановку, хотя она барахталась и отплёвывалась, как ребёнок.

– К-кажется, да, – прохрипела она.

Финн вылез на камни, держась подальше от убитого паука, а потом помог выбраться из воды и Даск. Она вскрикнула от боли в боку, но решила потерпеть. Даск была очень рада почувствовать нечто твёрдое под ногами. Некоторое время они просто сидели, дрожа и приходя в себя. Но едва Финн собрался что-то сказать, как чудовище ожило и ринулось к ним.

Прежде чем Даск успела выпалить второй очередью из бластера, Финн выхватил нож и метнул его прямо в спину зверю. Паук рухнул, раскинув в разные стороны все конечности, а из раны потекла чёрная жидкость. Финн потянулся за ножом, но Даск поймала его руку:

– Осторожно! Чернила ядовиты!

Финн медленно вынул нож, очистил его о порванную одежду и сунул в рукав. Видимо, там располагался какой-то выстреливающий механизм, подумала Даск.

– Наверное, он уже был мёртв, когда бросился на нас, – сказала она, переводя дыхание. – Должно быть, сработал рефлекс.

Финн с отвращением посмотрел на мёртвого паука.

– Как он вообще называется? – спросил он.

– Делирейк. Они чаще встречаются на Талусе, чем на Кореллии, но, как видишь, здесь тоже.

– А эта чёрная жижа ядовита?

Если бы у неё не болело в боку, Даск бы рассмеялась. Своим вопросом Финн напоминал ей маленького мальчика, с отвращением и возбуждением рассматривающего всяких ползучих тварей.

– Ага, – она лишь улыбнулась. – Они могут жить как на суше, так и в воде. Часто они находят укромный уголок рядом с водой и выставляют вперёд две передние лапы в качестве приманки. Какая-нибудь ничего не подозревающая рыбка подплывёт, а они прокалывают её ядовитыми когтями.

Она ещё шире улыбнулась.

– То есть, ты хочешь сказать, что меня чуть не убила тварь, охотящаяся на рыб?

– Именно так, Финн.

– Значит, я – рыба, по-твоему?

В следующее мгновение оба лежали и смеялись.

– Ай! – Даск вдруг схватилась за бок и села, приходя в себя после столь необходимой передышки.

– Давай выберемся на берег и найдём тебе врача, – сказал Финн. – Здесь недалеко.

От мысли, что придётся снова влезть в воду, у Даск упало настроение. Она осмотрела берег, стараясь понять, сколько ещё до суши. Получалось около пятнадцати метров. Она справится.

– Да, ты справишься, – Финн как будто читал её мысли.

– Ты прав, я доплыву.

Он скользнул в воду. Даск последовала за ним, стараясь не бередить рану. После камней вода казалась холоднее, но это лишь придало Даск сил. Скоро они вновь будут ходить посуху. Она бросила взгляд на берег, и ей показалось, что в лучах заходящего солнца где-то сверкнула бронза. Вроде бы Финн тоже заметил этот блеск – насторожившись, он поплыл впереди её. Нащупав землю под ногами, он пошёл вброд, остановился и махнул рукой. Блестящая бронза оказалась металлической фигурой, которая ответила на взмахи Финна, отдав честь. Тот вернулся, чтобы помочь Даск выбраться из воды.

– Ты его знаешь?

– Этот дроид работает на того же человека, что и я, – объяснил Финн, вытаскивая её на берег. Увидев, что это дроид-протоколист, Даск глубоко вздохнула.

– Здравствуйте, – поприветствовал их дроид. – Я С-3ПО, специалист по коммуникации между людьми и машинами.

Он изобразил полупоклон.

– Как ты нас нашёл? – спросил Финн, помогая Даск идти по берегу.

– Мы отследили ваш спуск. Меня прислали на всякий случай.

– На случай, если выживет один из нас или оба? – съязвил Финн и кивнул на Даск. – Её нужно доставить в медицинский центр.

– Я в порядке, – сказала Даск, которой не терпелось уйти подальше от воды.

– У нас несколько квалифицированных 2-1В, если вы можете подождать, – заверил их С-3ПО. – Так будет лучше, хотя дорога не ближняя, а иногда и крутая.

– Я дойду, – сказала Даск Финну, совершенно не обращая внимания на дроида.

– Ладно, но пойдём медленно, – согласился он и обнял её за талию. Впрочем, Даск не возражала, чтобы он её поддерживал.

Они с Финном вместе брели по берегу следом за С-3ПО.

– Вот досада! Терпеть не могу песок. От него у меня клинит суставы, – дроид обернулся и посмотрел на Финна. – Я вам рассказывал, как однажды на Татуине я:

Он всё трещал и трещал, но ни Финн, ни Даск совсем его не слушали.

Дорога была длинной и тяжёлой. Несколько раз Даск подтягивала ремни на груди, но не замедляла хода, и вскоре они добрались до места назначения.

Она уже не первый раз была на Кореллии, но здесь ещё ни разу не доводилось появляться. Насколько она могла оценить, их корабль упал недалеко от Тайрены. С-3ПО вёл их на северо-запад, к холмам и горам. Но когда она спросила у Финна, далеко ли ещё идти, его ответ её озадачил:

– Понятия не имею.

– Разве ты ещё не был в их лагере?

– Ну, я не во всех бывал, а этот тщательно охраняется, и его координаты держатся в тайне из-за того, кто там сейчас находится.

– Разве это не глупо? Вся эта секретность: Разве Империя не действует так же?

Финн внимательно на неё посмотрел. Неужели слова Даск его чем-то задели? Однако сейчас она слишком устала, поэтому лишь вдохнула спокойного местного воздуха и приготовилась ждать ответа.

– Ты права, – согласился Финн после долгого молчания. – Иногда наши тактики совпадают. В этом-то вся опасность, – продолжил он уже намного спокойнее. – Нельзя забывать о своих целях, иначе окажется, что ты сражаешься в рядах своих врагов, и будешь долго размышлять, как там оказалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Уитни-Робинсон читать все книги автора по порядку

Вероника Уитни-Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дантуинские развалины отзывы


Отзывы читателей о книге Дантуинские развалины, автор: Вероника Уитни-Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x