Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины

Тут можно читать онлайн Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины

Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины краткое содержание

Дантуинские развалины - описание и краткое содержание, автор Вероника Уитни-Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.

Дантуинские развалины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дантуинские развалины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Уитни-Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда лучше не мешкать.

– Подожди. Дай кое-что проверю.

Финн нетерпеливо ждал, пока Даск рылась в своём рюкзаке. Под стимпакетами и магазинами должно было находиться то, что она очень надеялась найти. Даск торжествующе улыбнулась, когда нащупала пальцами два аэрозольных баллончика. Она вынула их и передала один Финну.

– Это ещё что такое? – спросил он, разглядывая баллончик.

– Нашла на челноке. Не помнила точно, взяла или нет. Я была немного взвинчена после того, как на борт зашли штурмовики. Нанеси на себя содержимое, это отобьёт твой запах, – сказала она.

Даск стала брызгать на себя. Недоверчиво понаблюдав за ней, Финн последовал её примеру. Закончив, он понюхал свои руки.

– Ничем не пахнет, – озадаченно заметил он.

– В том-то и смысл. Надеюсь, другие тоже ничего не учуют.

Даск положила плащ в кучу рядом со сломанным сканнером, боясь, что гладкая ткань зацепится за грубые стены туннеля, повернулась к Финну и подала знак, что готова. По её примеру он тоже снял верхнюю одежду и поправил оружие, чтобы всё было под рукой. По его знаку Даск вошла в туннель, удивлённая, что в этот раз он пропустил её вперёд.

Как они и подозревали, дорожка спускалась очень плавно. Оба осматривали стены и ответвления туннеля, так как не знали, ни где именно спрятан голохрон, ни каким образом он укрыт. Шли медленно, чтобы не шуметь. По мере того как грохот водопада удалялся, Даск всё больше убеждалась, что впереди тоже вода. Она даже слышала пресловутую капель о каменный пол. <���Конечно же, там будет вода>, – подумала она. Как ещё мог образоваться такой туннель? Однако окружающие камни были грубыми, как будто их кто-то обтесал, а не гладкими, как если бы их размыла вода.

Даск настроила галогенный фонарь так, чтобы как можно больше видеть по сторонам. Вдруг капель раздалась из необычного места. Оказалось, они с Финном идут по узкому мосту, так как целые участки пещеры были размыты. От видов по обе стороны у неё закружилась голова. Так как каменные стены со всех сторон были одинакового цвета, Даск перестала различать верх и низ и потеряла равновесие.

Закрыв глаза, она несколько раз глубоко вдохнула и крепко обхватила себя руками. Это помогло, и когда она открыла глаза, то восстановила ориентацию в пространстве.

– Голова кружится, да? – прошептал Финн.

– Ага, – призналась Даск, радуясь, что не одна испытывает подобные неудобства. Она подошла к краю естественного моста и глянула вниз. Пещера была пронизана туннелями, и Даск показалось, что глубоко внизу что-то мелькнуло. Они пошли дальше, пока туннель не раздвоился.

– Какие мысли? – тихо спросил Финн.

Даск прикусила губу и задумчиво поглядела в оба прохода.

– Наверное, надо разделиться, – решила она.

– Что?

– Ты всё говорил, что у нас мало времени. Надо его сэкономить, – заявила она. – Это наш последний шанс.

– Ты уверена? – она его явно не убедила.

– Да. Если будут неприятности или если отыщем этот голохрон, воспользуемся комлинками.

– Давай их проверим, – предложил Финн. – Если уж сканнер закоротило, то:

– Неплохая мысль.

Они проверили переговорные устройства – оба работали.

– Я пойду налево, – сказала Даск. – И берегись. Кажется, внизу кто-то ходит.

– Ты тоже берегись. Не рискуй понапрасну, ладно?

– Следовало сказать мне это на Кореллии, – она подмигнула ему.

Финн улыбнулся в ответ, и Даск удивилась блеску его зубов в темноте. Он скалился, как хищник.

Она медленно пошла по туннелю и похолодела. Легко было сказать: <���Надо разделиться>, – когда Финн стоит рядом. А теперь, в темноте пещеры, она почувствовала себя одинокой и беззащитной. На мгновение она пожалела о своём решении, но глубоко в душе понимала, что поступила правильно. И тут же поняла: это Финн дал ей возможность сделать выбор. Действительно, уж слишком часто после посещения брошенной базы повстанцев он передавал ей бразды. Даск не могла точно сказать, что её больше удивляло: то, как он это делал, или та ответственность, с какой она принимала необходимость выбора.

Многое изменилось, думала она. Казалось, прошла целая жизнь, а на деле – всего-то несколько дней. Она удивлённо покачала головой и тут же замерла, что-то услышав. Сначала она пыталась убедить себя, что это просто вода, но то была не ритмичная и предсказуемая капель, звук которой мягко разносился по туннелю. Сглотнув, Даск вынула бластер. Холодный металл в руке успокаивал лишь отчасти. Однако она всё равно ничего не видела.

Даск всё дальше углублялась в туннель. Ей казалось, что дорога опять раздваивается, но оказалось, что туннель расширяется, образуя естественный карман. Осветив его фонарём, она заметила блеск. Даск возбуждённо подумала, что нашла голохрон. <���Здесь его можно надёжно спрятать, – подумала она, – в стороне от основного пути>. Она пошла посмотреть поближе.

Возбуждение сменилось разочарованием и удивлением, когда оказалось, что сверкающий предмет был человеческим черепом. Осмотревшись, она увидела почти целый скелет, протёртый и чистый. Хотя она надеялась найти нечто другое, это лишь подтверждало, что в пещере кроме них ещё кто-то есть. Она схватила комлинк и вызвала Финна.

– Нашла? – голос из крохотного динамика казался механическим.

– Нет, но тут останки какого-то гуманоида. Смотри в оба!

– Понял.

Даск вернула комлинк на пояс и продолжила спуск. Выяснив, что в пещерах обитают хищники, она ловила каждый звук. Вдруг Даск опять услышала торопливые шаги, в этот раз – над собой. Из незамеченного прохода прямо на неё прыгнул огромный грызун. Не успела она вытащить бластер, как чудовище оказалось в метре от неё. У Даск перехватило дыхание, она замерла.

Зверь был крупнее псовых и покрыт пластинчатой бронёй. У него был длинный нос, и это означало, что животное во многом полагается на нюх. Прыгая на больших задних лапах, зверь чуть не наступил Даск на сапоги. Встав на задние лапы, он с любопытством понюхал воздух. Даск боялась пошевелиться и молилась, чтобы комлинк не включился.

Она заметила, что какая-то слизь стала выделяться у зверя из пасти. Когда эта слизь шлёпнулась на пол, послышалось шипение. Это была желчь, мощный алкалоид, позволяющий животному расщеплять и усваивать жиры. Теперь ясно, почему скелет в проходе оказался такой чистый – всё остальное было переварено. Даск поняла, что перед ней стоит жёлчный квенкер. Немногие оставались в живых после встречи с ним. Ей меньше всего хотелось стать его следующей добычей, но живущий в её душе учёный надеялся унести на сапогах образец его генетического материала.

Казалось, прошла целая вечность. Квенкер опустился на передние лапы и запрыгал вверх по туннелю. Даск перевела дыхание, но облегчение длилось недолго. Её ждёт минимум ещё одна встреча с квенкером на пути обратно из пещер. Даск не знала, хватит ли действия маскирующего аэрозоля, и забеспокоилась. Ей хотелось предупредить Финна, но она боялась, что он сейчас в такой же ситуации. Звук комлинка несомненно привлечёт внимание зверя и обнаружит присутствие повстанца. Даск пришлось смириться с тем, что он будет действовать самостоятельно, и это будет её решение, её выбор. Ей стало открываться то, с чем каждый день живёт принцесса Лея. Как только у этой женщины хватает сил выдерживать вес ответственности за свои решения?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Уитни-Робинсон читать все книги автора по порядку

Вероника Уитни-Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дантуинские развалины отзывы


Отзывы читателей о книге Дантуинские развалины, автор: Вероника Уитни-Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x