Пол Кемп - Старая Республика: Обманутые
- Название:Старая Республика: Обманутые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Кемп - Старая Республика: Обманутые краткое содержание
Наше время пришло.
Три сотни лет мы готовились; становились сильнее,
пока вы дремали в вашей колыбели власти,
веря, что ваш народ в безопасности и под защитой.
Вам доверили вести Республику,
Но вы были обмануты,
Мощь Тёмной стороны ослепила вас…
Вы были обмануты и теперь
Ваша Республика падет.
Старая Республика: Обманутые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сквозь окно такси Зирид видел внизу Карсон-Парк. Скамейки окружали большой пруд, в котором плавали зеленоносые утки. Пешеходные дорожки проходили через лесок. Столики для пикника тут и там усеивали траву. Общественные спортплощадки, в большинстве своем потрепанные, но еще работавшие, образовывали "пятачки", где общалась и играла окрестная молодежь.
Когда аэротакси приземлилось, Зирид посмотрел на свои часы. Он прибыл вовремя.
Расплатившись с водителем, и выгрузив гравикресло, он включил его, и, толкая перед собой, вошел в парк. Он почувствовал руками легкое гудение внутри кресла, хотя сначала подумал, что это трясутся от волнения его руки. Он направился прямо к набережной со скамейками, которая тянулась вокруг всего пруда.
Впереди он увидел Нату, везшую на инвалидной коляске Арру. Арра бросала зеленоносым уткам в пруд корм, который продавали дроиды, прибирающие парк. Она смеялась, когда утки, крякая, пытались схватить корм, вырывая его друг у друга. Для Зирида её радостный смех звучал словно музыка.
Он быстро огляделся вокруг. Кроме нескольких посетителей парка и дроидов рядом никого не было.
— Ната! — позвал он, и помахал им рукой. — Арра!
Он удивился, что его голос зазвучал совсем иначе, чем на "Толстяке", и ему это понравилось. Это был не голос перевозчика спайса, даже не голос солдата. Вместо этого раздался нежный голос отца, который любит свою дочь. С Аррой он становился лучше. Он знал это. И ему хотелось, чтобы это случалось как можно чаще.
Ната развернула коляску Арры, и он увидел, как глаза его дочери расширились от удивления и радости, когда она увидела его.
— Папа! — закричала его дочь.
Из всех слов в галактике, это было то слово, которое он больше всего хотел услышать. Она быстро закрутила колеса коляски и понеслась к нему, оставив Нату и всё еще крякающих уток позади себя.
— Что это? — спросила она подъехав. Её глаза были широко раскрыты, и она улыбалась.
Он опустился на колени и вынул её из коляски, заключив в крепкие объятия. Она показалась ему совсем маленькой в его руках.
— Это мой сюрприз для тебя, — ответил он.
Вдруг Арра с удивлением задала еще один вопрос: — А, что это у тебя? — произнесла она, постучав рукой по бронежилету, который он носил под одеждой.
Он почувствовал, что его щеки начинают краснеть. — Это для работы. Только и всего.
Она, казалось, поверила ему. — Смотри, тетя Ната. Гравикресло!
— Вижу, вижу, — сказала Ната, подходя к ним.
— Это мне? — спросила Арра.
— Конечно тебе! — ответил Зирид.
Арра завизжала от радости и крепко обняла его за шею, опрокинув с его головы шляпу. — Ты самый лучший папа на свете. Я могу попробовать его прямо сейчас?
— Конечно можешь, — согласился Зирид, и посадил её в кресло. — Пульт управления вот здесь. Тут очень легко разобраться, так что …
Она переключила джойстик вперед и полетела, прежде, чем он мог еще что-то сказать. Он просто посмотрел ей вслед и улыбнулся.
— Привет, Ната, — сказал он, обернувшись.
Родная сестра его жены выглядела уставшей. Она была еще молода, но на лице были видны ранние морщины, а под глазами выделялись темные круги. У неё были каштановые волосы, а такую прическу как у неё, как считал Зирид, уже никто не носил минимум лет пять. Зирид подумал, что и он выглядит так же, как и она, уставшим и потрепанным.
— Зирид. Это было очень мило. Я о кресле.
— Да, — согласился Зирид. — Похоже, оно ей понравилось.
Арра полетела в сторону уток, и те бросились врассыпную, перелетев к воде.
— Осторожно, Арра! — крикнул он ей.
— Всё в порядке, папа, — засмеялась она.
Он и Ната стояли рядом друг с другом, но между ними была какая-то эмоциональная пропасть.
— Давно не виделись. — произнесла Ната. — Она должна видеть тебя почаще.
— Я знаю. Я стараюсь, но …
Ната как будто хотела ещё что-то сказать, но промолчала.
— Как работа?
— Я официантка в казино, Зирид, — усмехнулась она. — Старая официантка. Работа тяжелая. Сильно устают ноги. Спина ноет. Я измучилась. А наша квартира размером с аэрокар.
Он не мог ей помочь, но принимал её боль близко к сердцу. — Я постараюсь заработать еще больше.
— Нет, нет. — Она махнула рукой, пытаясь перебить его. — Это не значит, что без твоих кредитов мы умрем от голода. Это не так. Я просто… чувствую, что я на беговой дорожке, понимаешь? Всё время бегу, а куда бегу - непонятно.
Он кивнул головой. — Я понимаю тебя.
Раздался крик Арры. — Папа, смотри!
Она летала на гравикресле вокруг него, не переставая смеяться.
— Осторожно, — сказал он, и тоже улыбнулся.
— Не торопись, надо привыкнуть к этому военному истребителю, — шутливол попросила её Ната.
Какое-то время они стояли молча. Затем голос Наты стал серьезным. — Как ты смог его приобрести, Зирид?
Он не смотрел на неё, боясь, что она увидит двойственность в его лице.
— Заработал. Как же еще?
— Что это за работа?
Ему не понравился тон вопроса. — Такая же, как всегда.
Она повернулась к нему, и строгое выражение на её лице напомнило ему Вэл. Они были так похожи, что у него даже подкосились от волнения ноги.
— Ты же посылал нам в течение года по сто, двести кредитов в месяц. Сегодня ты появился с гравикреслом, которое, как я знаю, стоит больше, чем аэрокар, на котором я езжу.
— Ната …
— Во что ты ввязался, Зирид? Эта нелепая шляпа, бронежилет…
— Всё то же…
— Ты думаешь, что я слепая? Глупая?
— Нет, конечно, нет.
— Я догадываюсь, чем ты занимаешься, Зирид. Арра уже потеряла мать. Она не может потерять и своего отца. Это убьет её.
— Со мной ничего не случится, — сказал он.
— Ты не слышишь меня. Ты думаешь, она бы предпочла иметь ноги вместо отца? Думаешь, что гравикресло для неё важнее, чем ты? Она светилась от счастья, когда узнала, что ты едешь к нам. Послушай меня, Зирид. Что бы ты ни делал, откажись от этого. Продай свой корабль, устройся на работу, здесь на планете, и просто будь отцом для своей дочери.
Ему было жаль, но он не мог. — Пока не могу, Ната. Пока еще рано. — Он повернулся к ней лицом. — Еще один рейс, и всё изменится. Еще один.
Она смотрела на него, лицо её было бледным. — Я предупреждала её, чтобы не выходила замуж за военного, а тем более за пилота.
— Вэл?
— Да, Вэл.
— Ната …
— Ты не знаешь, когда нужно остановиться, Зирид. Ты никогда не остановишься. Все вы, кто надевает броню и садится в кабину, думаете, что вы неуязвимы, что бластер не может убить вас, что ваш корабль не может быть сбитым. Но это может случиться, Зирид. И, если это произойдет, то для Арры это будет больнее, чем потеря её ног.
Он не знал, что ответить, потому, что она была права. — Я хочу купить ей мороженое. Тебе взять?
Она покачала головой, но он уже направился к торговому павильону. Он чувствовал, как Ната всё еще смотрит ему в спину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: