Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
~*~*~*~

Они там в Министерстве совсем с ума посходили. Меня не очень заботило, что они пытались завести на меня дело, это проблемы Дамблдора. Должен же он, в конце концов, как-то расплачиваться за счастье который год лицезреть мою прекрасную физиономию в Хогвартсе.

Но все это очень странно действовало на Фэйта. И я впервые ничем не мог ему помочь. Он норовил не выходить из кабинета вообще и опять начал запираться.

Ненавижу авроров!

Что им опять от него нужно?

В этом доме уже давно ничего нет! Об этом не кто-нибудь позаботился, а лично я сам. Если что и есть, то вам этого не найти. Никогда. А если найдете, то вам же хуже. Потому что Фэйт потерян для вашего правосудия практически так же, как и я. Давно и навсегда. Его ведь тоже можно научить превращаться в летучую мышь, если случится что-нибудь очень неприятное.

В те дни мне впервые пришла в голову мысль о том, что если придется стать Князем, а мне по-любому придется рано или поздно им стать, то ведь никто не запрещал предложить Фэйту составить мне компанию. Вдруг он согласится. Не сейчас, конечно, а лет через... Не знаю, через сколько. Через много.

Эта идея до того мне понравилась, что, обдумывая ее, я постепенно перестал воспринимать Наследство как нечто ужасное. В конце концов, если все сложится удачно, то можно будет со временем…

Ладно, там посмотрим.

А Борджин - это серьезно. Наши почти все к нему ходят. Зачем же Дамблдор рассказал о проблемах с Министерством Кесу? Он ведь понимал прекрасно, что мы этого так не оставим. Ну дает «старый приятель».

Я решил озадачить решением этой проблемы Фэйта. Он всегда оживляется, когда чем-то занят.

~*~*~*~

От постоянного общения с дневником меня отвлек Айс. Видимо, Министерство взялось за нас всерьез, если даже под крылышком у Дамблдора стало неспокойно.

Очевидно, Айс тоже считал себя в безопасности, потому что явился ко мне посреди ночи и дрожащим от обиды и негодования голосом стал рассказывать про хозяина какой-то лавки, который оказался министерским стукачом и донес аврорам, что и когда Айс у него покупал для своих ядов.

Я слушал эту ахинею вполуха, думая о том, что если варить столько ядов, сколько варит Айс, то можно уже всех нас перетравить. Куда он, собственно, их девает? Магглам продает? А я бы продал. Это вообще интересная идея. Может, предложить? Хотя Айс не поймет, зачем это нужно. Если предлагать, то Кесу. Нет. Кес наверняка это знает. Я ничего такого в бизнесе никогда не придумаю, чего он бы не знал. Недаром он так фармацевтикой увлекается.

- …и я не представлял, что так может быть.

Он замолчал, ожидая ответа. Все-таки я еще не до конца проснулся, иначе бы не сказал то, что сказал:

- Ты не представлял, что можно настучать на стукача?

- Что?

Он так это произнес, что сон как рукой сняло.

- Айс, извини, ты же видишь, что я нездоров.

- Да ты вообще когда-нибудь бываешь здоров?! – заорал он, и я понял, что гроза прошла мимо.

То есть он, конечно, не упустит случая донести до моих «тупых мозгов», что именно он о них думает, но мне ведь, честно говоря, это все не особо важно. Покричит и успокоится. Может, и лучше, что я ему такую пакость сказал, хоть пар выпустит.

~*~*~*~

Всегда подозревал, что актер из меня никудышный. Фэйту были настолько неинтересны мои жалобы, что он и слушать толком не стал. И не понял, как все это опасно. Для всех нас опасно. Вместо того чтобы быстро предложить решение проблемы, как я от него ожидал, он ударился в абстрактные рассуждения о собственных болезнях и постоянном плохом самочувствии. Я даже растерялся и, чтобы привести его в сознание, принялся орать. Надо сказать, что это помогло. Он явно стал внимательнее и даже задумался.

~*~*~*~

Неужели Кес все-таки продает результаты исследований Айса? Хотя он и сам постоянно что-то варит. Как бы выяснить, что именно? Айс ведь никогда не страдал психическими заболеваниями или чем-либо подобным. Я прошлым летом просто был занят и выкинул из головы тот случай, когда он явился в Имение и сказал, что Ашфорда нет на месте. Мы никогда не возвращались к этому вопросу, и я решил, что они уладили это с Кесом. Пока однажды сам так не попал. Вообще-то, они аппарацию почти никогда не открывают, не знаю уж почему, но иногда небрежничают. А так как это даже проще, чем Джойн, то я всегда пробую сначала туда аппарировать. Вот я зимой и плюхнулся в снег прямо из собственного кресла. Сразу вспомнил ту летнюю историю и быстренько дезаппарировал домой, пока ничего не случилось.

Но факт, что с замком что-то не так. И факт, что занимается этим Кес, потому что Айс год назад ничего не знал. Так что есть у меня подозрение, что Кес варит вовсе не яды.

И почему я раньше никогда об этом не думал?..

- Что ты молчишь? – орал тем временем Айс.

Как же он иногда бывает занудлив…

~*~*~*~

Внимательно выслушав мои вопли и окончательно проснувшись, Фэйт, видимо, проникся серьезностью проблемы и даже нашел ее решение, потому что на мое предложение высказаться беспечно махнул рукой и выдал:

- Это все очень просто, Айс.

Ну слава Мерлину.

~*~*~*~

- Да?

Он удивленно поднял брови и перестал орать.

- Да, - твердо ответил я, поразившись тому, что он вдруг замолчал.

- Просто? Меня чуть в Азкабан не отправили!

Мерлин.

Что там у него случилось?

- Айс, скажи конкретно, чего ты от меня хочешь? – вкрадчиво обратился я к нему, прекрасно понимая, что если, не дай бог, он уже это… проорал, то сейчас все начнется сначала.

- Не знаю, - с очень несчастным видом ответил он.

Что-то я пропустил.

- Я так понял, что твой ненормальный директор все уладил.

- Фэйт, Борджин доносит на всех. У Эйвери был обыск неделю назад.

- Я знаю. Ну и что?

Удивил меня. Обыском.

- Он был перед этим у Борджина.

- Закон о защите магглов тут ни при чем, - это я знал совершенно точно. – Они свои рейды только начали и действуют пока очень аккуратно. У Эйва ничего не нашли. И не найдут никогда.

~*~*~*~

Этого я никак не ожидал. Фэйту было совершенно все равно. К обыскам он привык. А вот Закон о защите магглов, который протолкнул Артур Уизли, его волновал. Интересно, почему? Это никак на нас не скажется. Хотя… я ведь именно из-за этого и попал в неприятности. Я постоянно покупаю что-нибудь в магазине Борджина, и никогда не было проблем. А теперь они активизировались… Опять Фэйт видит проблему гораздо глубже. Но ведь в данном случае от этого ничего не меняется. Повлиять на Закон мы не можем. Он уже принят, и говорить не о чем. А вот Борджина надо приструнить.

Но я даже приблизительно не представлял, как это сделать. Его невозможно ни убить, ни запугать. Шум поднимется невероятный. В подозреваемые попадут все наши, а Дамблдор так вообще сразу поймет, что это моя работа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x