Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я вздохнул с облегчением. Поттер хочет попасть в Отдел тайн, и сколько бы мы ему ни мешали, он все равно туда попадет.
- Люц, я хотела…
Первый раз в жизни вижу смущенную Белл. Что Азкабан с людьми делает?..
- Ну?
- Люц, мне очень нужны деньги.
Вот чего угодно ожидал. Только не этого.
- У Руди деньги кончились? А куда он их дел?
- Нет, - с досадой отвечает она. – У нас все общее, Люци, как будто ты не знаешь! Если я возьму деньги, он увидит, понимаешь?
Понимаю, конечно. Во дает.
- Ты завела нищего любовника?
- Это не твое дело!
- Ну, раз не мое дело…
- Люци, я отдам.
- Послушай, я плохо понимаю, в чем проблема. Почему ты пришла с этим ко мне? Извини, но я, пожалуй, единственный, кто ничего тебе не должен. Почему ты не пошла, например, к Эйву или к Снейпу?
- Люц! Ты что, дурак? Я не могу обратиться с такой просьбой ни к кому кроме тебя! Подумай, какой это будет иметь вид!
Да, этот момент я как-то упустил.
- Много?
- Много.
- Не дам.
- Люц, я никогда у тебя ничего не просила.
А кто кричал на моей свадьбе, что я уже женат? Но я бы не дал, даже если бы она не кричала. С какой стати?
- Я у тебя тоже. Попроси у Эйва. Уверен - он даст.
- Я не могу. Это совершенно неприлично, неужели ты не понимаешь?
- А ты не проси у него денег. Пусть что-нибудь подарит. А ты потом продашь.
- Кому?
- Ладно. Мне. Я подумаю, что это может быть.
- Нет, так не пойдет. Если, например, драгоценности, так он же потом захочет их на мне видеть.
- Настоящие можно продать и заказать такие же стекляшки. Куча денег получится.
- Да, только где гарантия, что он в этом не разбирается?
- Тогда заставь их всех купить одно и то же.
- То есть?
- Ну, с драгоценностями, конечно, вряд ли получится, а вот с платьем запросто. Мне такие счета приходят за платья твоей сестры, что сказать страшно. Тебе наверняка хватит.
- Люци, я не поняла.
- Проще простого. Идешь с Руди и покупаешь какой-нибудь дорогущий наряд. Потом идешь в другой магазин, но уже не с Руди, и покупаешь такой же. Потом приходишь уже без них, и одно из платьев сдаешь обратно. Второе остается у тебя. И Руди, и… не Руди видят на тебе свой подарок. Все довольны. То же самое можно сделать с метлой и вообще с чем угодно. Теперь поняла?
- Люци, ты знаешь… ты просто чудовищный мерзавец! Моя сестра так и делает?
И это вместо спасибо.
Сама такая.
Примерно через месяц Люпин попытался объяснить мне, как нехорошо я поступил, прекратив заниматься с Поттером окклюменцией. У меня не было времени с ним спорить, и я отправил его к Дамблдору. Пусть с директором объясняется. Если найдет его.
Школа превратилась в сумасшедший дом. Наша директриса, конечно, просто злая дура. Но сколько же вреда может принести злой дурак.
На этажах уроки почти не велись, а после того, как сбежали два рыжих Уизли, учебный процесс, кажется, стала саботировать даже Минерва, очень меня этим удивив.
Мне все время казалось, что я разучился двигаться как Айс. Совсем разучился, ведь прошло столько лет. Надо было чуть ссутулить плечи, губы… как будто я выпил что-то невероятно мерзкое. Кстати, с таким выражением лица, если удерживать его долго, очень портится настроение. В молодости я как-то не обращал на это внимание.
Брови… Нахмуриться обязательно, и походка… то ли плывущая, то ли танцующая… Как у меня раньше-то получалось? Совершенно не представляю.
Еще летом я угрохал на это безобразие почти неделю. Но до сих пор боялся сделать что-нибудь не так. Интересно, каким образом Айс умудрился пойти вместо меня к Дамблдору за дневником Шефа? Он ведь тоже больше десяти лет не упражнялся. Я бы точно засыпался.
Дамблдор у нас не жил, но проводил уйму времени, как правило, копаясь в библиотеке или ругаясь с Кесом. Меня они игнорировали, что давало мне возможность никуда не прятаться, а слушать их открыто.
- Это правосудие, Кес.
- Это месть.
- Ты с ума сошел?!
- Вы называете себя цивилизованным сообществом и при этом нарушаете фундаментальные нормы цивилизованности, согласно которым жертве нельзя доверять правосудие. Вы сочетаете в одном лице и жертву, и судью, а часто и исполнителя приговора. Впрочем, вам, разумеется, никто не может помешать называть все это как угодно и тешить себя иллюзиями. Но суть вещей от этого не меняется, верно?
- Ты не прав.
- Возможно. Но давай держаться фактов. Каждый член вашего Уизенгамота так или иначе пострадал от Томми и его ребят. О каком правосудии может идти речь?
- Если соблюдается законность…
- Какая законность? Не смеши меня. У вас нет законов, вы живете по обычаям предков, как первобытная община.
- Чушь говоришь.
- У вас нет ни института власти, ни института суда. Твой Уизенгамот в лучшем случае похож на сборище старейшин племени. Единственная радость, что ты там самый старейший.
- Меня оттуда выгнали.
- Ничего, тебя быстро позовут обратно. Должен же в этом зоопарке быть хоть один нормальный человек.
Дамблдор делал вид, что не воспринимает подобные вещи всерьез, а у меня, как и в детстве, возникало очень неприятное ощущение, что Кес закладывает в свои рассуждения какую-то базовую ошибку, и если ее найти… Почему Альбус даже не пытается? Если бы он хоть раз доказал Кесу, что тот говорит неправду… Но Кес не говорил неправды. Он просто что-то путал. И путал нарочно. Но я не мог понять что.
Глава 23. Кризис жанра
Пускай блондина играет блондин,
И никогда - брюнет,
А то перепутаем все как один
Черный и белый цвет.
Пускай врача играет врач,
И никогда - палач,
А то чуть запор - он хвать за топор,
И нет живота, хоть плач!
Юлий Ким, «Театральный пролог».История театрально-прикладная о перевоплощении, полном и частичном, рассказанная по большей части мистером Малфоем, потому что профессор Снейпа до сих пор плюется, когда о ней вспоминает.
- Останься, Север. Есть дело.
Это плохо. Я медленно обернулся.
Все вышли. Я молча смотрел на Лорда.
- Пойдем.
Мы спустились в маленькую гостиную на первом этаже. Там нас ожидали двое. Один из них был Уолли, и я немного расслабился, забывая, как обычно, что он ненавидит Айса даже больше, чем магглов, а я сейчас именно Айс.
Второго я не знал. Незнакомец лежал на полу. Вся мантия была в крови и пол вокруг тоже. У Макнейра слегка дрожали губы.
- Вот видишь, Север, у нас тут небольшая неприятность. Это Тед Браун. Приятель нашего Уола. Они как раз с задания. Пара накладок, но ребята молодцы. Порадовали. Так что ты уж будь так любезен, помоги им. Все повреждения нанесены маггловским оружием, нужно всего лишь заживляющее зелье. И побыстрее, потому что если он умрет, то я буду очень тобой не доволен. Оставь палочку на столе и бегом в лабораторию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: