Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С уважением,

Клаус Каесид.

Глава 5. II. Книга ужасов и предложений (часть 3)

На третье утро после отъезда Айса я сидел у озера, завернувшись в плащ, и откровенно скучал. Было довольно холодно, но идти в замок не хотелось. Глядя на темную воду, я размышлял о странном поведении Белл накануне вечером и о том, что первый раз за шесть лет мне придется пойти на экзамены без Айса. В принципе, я уже вполне мог справиться сам, но чувствовал себя очень неуверенно.

Большая летучая мышь приближалась со стороны Запретного Леса. На секунду я представил, что это Айс. Может, он все-таки научился превращениям?

Зверюга спикировала мне на плечо и оглушила отвратительным визгом. К ее лапе был привязан пергамент.

Я здорово нервничал, пока его отвязывал. Пискнув последний раз, маленькая хищница полоснула меня зубками по тыльной стороне кисти и умчалась прочь.

Кроме пергамента у меня в руках оказался тяжелый мешочек из черного бархата.

Таких почтальонов я видел раньше только два раза. Дядя Клаус присылал их к Айсу в Имение с подарками, когда мы справляли там Рождество. И никогда не присылал таких в Хогвартс. Что же могло случиться? Ведь считается, что Айс дома. Значит, письмо все-таки мне...

Я развернул пергамент.

~*~*~*~

Лорду Люциусу Малфою.

Хогвартс.

06.06.1972

Дорогой Люциус! У меня к Вам небольшая просьба. Не могли бы Вы пожертвовать своим драгоценным временем и посетить меня в Ашфорде? Я буду Вам крайне признателен. Дело касается Севочки и не терпит отлагательства.

Убедительно прошу Вас оставить свой визит в тайне. Нет ни одного человека, которому следовало бы знать об этом.

Вместе с письмом посылаю Вам портключ. Будьте любезны поторопиться.

Клаус Каесид.

P.S. Люциус, я очень жду. Пожалуйста, приходи скорее. Вся надежда на тебя.

~*~*~*~

С первых строчек я решил, что письмо от Айса. Даже улыбнулся его вечным приколам. Постепенно до меня стало доходить, что это от Дяди Клауса, и ненавистный страх, ползущий по спине, ледяным панцирем сковал все тело. Я привык считать, что самое страшное, что могло произойти в моей жизни, уже произошло в начале четвертого курса. Оказывается, остались еще вещи, способные меня напугать.

Что там могло случиться? Что могло случиться, если этот человек... просит... меня...

Замерзшие пальцы слушались плохо. Развязав мешочек, я вынул из него шкатулку из темного металла.

Так. В ней портключ. Хотел бы я знать, что мне делать. Я вернулся на то место, с которого встал, когда увидел летучую мышь, и занялся анализом.

Айс говорил, что надо сначала думать, а потом делать.

Итак. Во-первых, меня приглашают в очень опасное место. То, что Ашфорд место опасное, сомнению не подлежит. И оттого, что я не знаю, в чем именно опасность, лучше не становится. А как раз наоборот.

Айс всегда был против моего там появления, хотя сам отправлялся домой с удовольствием. После той странной истории на крыше я расстался с милой детской иллюзией, что Айс ревнует своих родственников. Понятно было, что он меня защищал. От чего защищал, он так и не объяснил, но никогда больше мне не приходилось видеть напуганного Айса. А это говорит о многом.

Во-вторых, меня приглашает человек, о котором я практически ничего не знаю. А то, что я о нем знаю, говорит против него. Я знаю, что он сильнейший черный маг, в совершенстве владеющий Темными Искусствами и смеющий открыто обучать им ребенка. И знаю, что тетя Эста, несомненно являющаяся человеком в высшей степени порядочным и консервативным, ненавидит его. Я также знаю, что Айс его очень любит. Все это не дает лично мне никаких гарантий безопасности.

И третье, самое важное. Мне крайне не понравилось, как Дядя Клаус составил письмо. Сначала он ссылается на интересы Айса, единственного близкого мне человека, и требует немедленного визита. Потом требует тайны. Так, между прочим, пока я не успел прийти в себя, испугавшись за Айса. А в довершение требует поторопиться, не давая тем самым времени на раздумья. Он рассчитывал, что я сразу схвачу портключ. А приписка в конце письма вообще прелестна. Она по его расчетам должна была совершенно выбить меня из колеи. Старый аристократ в отчаянии. Если я так нужен Айсу, то почему он не позвал меня сам?

Ситуация вырисовывалась довольно неприятная. Я перечитал письмо два раза. Вариантов было несколько.

Можно отправиться в Имение и воспользоваться камином. Но, если в Ашфорде что-то сильно не так, то я рискую нарваться на объяснения по поводу моего там появления. А объясняться с Дядей Клаусом мне совсем не хочется. Жить пока не надоело. Но попробовать можно. В крайнем случае.

Как вариант почти не рассматриваемый, мелькнула идея пойти к Дамблдору. Я покажу ему письмо и спрошу, что мне делать. Результат такого похода ясен заранее. Директор отнимет у меня портключ и предложит забыть о письме. Но сам же он должен будет что-то предпринять. Он знаком и с Ашфордом, и с его обитателями. Ведь после второго курса мы с Айсом отправлялись на каникулы через камин директорского кабинета. И возвращались так же.

Наконец, можно было плюнуть на все мои рассуждения и воспользоваться портключом. К этому варианту я и склонялся. Может, я зря волнуюсь, и у меня просто мания величия, плавно переходящая в манию преследования. Это была теория Айса. Он как-то сказал, что мания величия и мания преследования друг без друга не живут. Я был согласен. Действительно, не живут. Зачем такому серьезному человеку, как Дядя Клаус, заманивать меня в ловушку? Я уже давно не девственник, и в ритуальных целях с меня взять нечего. К счастью.

Поразмышляв некоторое время на эту игривую тему, я решил использовать портключ. Только надо все-таки кого-то предупредить. Но кого? За мной хвостом ходил почти весь факультет, а что толку. Никто ничего про меня не знал. Я старался производить впечатление высокомерного, распутного, расчетливого засранца. Да я и был таким. Людям это нравится. У меня не было слабостей. В глазах окружающих не было. Откровенничал я только с Айсом. Только он стирал мои слезы, когда они появлялись, поил меня своими зельями, если я болел, сдавал за меня СОВу в прошлом году и успокаивал, когда случались истерики. Только при Айсе я позволял себе проявлять слабость. Чего нельзя было сказать про него. Никогда не видел его слабым. Даже обидно. Но он ни разу не пытался использовать знание моей натуры против меня, и я давно успокоился.

Может, рассказать Белл? Но именно на Белл эта история произвела весьма тяжелое впечатление. Два дня назад она кричала на кузена прямо на завтраке в Большом Зале, а потом залепила ему оплеуху и исчезла на весь день, прогуляв, таким образом, уроки. И баллов с нее не сняли. Значит, учителя считали, что она имела право так себя вести. Хотел бы я знать, что там случилось на самом деле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x