Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А не определит, так еще лучше.

- Я не думаю, что Альбе будет приятно его здесь видеть.

- Он никогда не возражал.

- Это он раньше не возражал. А с тех пор как умер, стал несколько раздражителен.

- Это глупо, Кес. Томми прекрасно понимает, что твой Наследник не мог убить Дамблдора. А Альба в свою очередь понимает, что Томми это понимает.

- Это только твои предположения. Давай для разнообразия соберемся у тебя. Вот там и будем выяснять опытным путем, кто из них что понимает, а кто нет.

- У меня не интересно. И потом, Перенелла… она любит эстетику. И присутствия Томми не вынесет. Ну, подумай сам, зачем у меня? У нас же… мальчишник.

- Ну да. Мальчишник. Нет. Вот с Альбой поговори, и если он не против…

- Он не против. Он традиционалист. Кроме того, никогда не поставит личный конфликт выше общих интересов.

- Да, конечно. Он только тем и занимается, что делает из личного конфликта общий интерес. Он в этом уже профессионал. А Севочку подставим. Пока Томми живого Альбу не видел, никого не интересует, что он там понимает, а что нет. А вот когда они полночи за одним столом просидят, да еще Севочка забежит со своими поздравлениями, тогда уже Томми не сможет делать вид, что он не в курсе. И Альба не сможет делать вид, что Томми не в курсе. Они и без того идиотами выглядят...

- Ну какой ты скучный, Кес. В конце концов, нам никто не мешает просто спросить у Альбы, согласен он или нет. И если он согласится, то тебе придется уступить большинству.

- Вот еще, придумал. До большинства мне, положим, дела нет, но в данном конкретном случае я готов согласиться с мнением Альбы. Из уважения к его статусу покойника.

Буквально через час вопрос о том, приглашать ли Темного Лорда на Рождество в Ашфорд, был решен единогласно.

- Ладно, черт с вами, я тоже «за», - недовольно проворчал Кес. – Если Томми пообещает спрятаться так же оперативно, как в прошлом году, когда Севочка заявится.

Трость

Хрясть!

- Сломаешь, Айс!

- А я что, по-твоему, пытаюсь сделать?

Хрясть!

- Разбить подоконник?

- Сломать эту пакость.

- Так ты подоконник ломаешь. Посмотри - уже крошится.

Хрясть!

- Айс! Тебе помочь?

- Старая сволочь! Гад!

Хрясть!

- Прекрати! И объясни нормально.

- Этот мерзавец подарил мне трость! Поздравил. С окончанием школы.

- И чем ты недоволен? Дай сюда. Шикарная трость. Потрясающе! Смотри, как камень разбила, а на ней хоть бы царапина.

- Отдай!

- И не подумаю. Зачем ломать такую вещь?

- Ты ничего не понимаешь, Фэйт. Ты только посмотри на нее повнимательнее.

- А… Это из-за Блэка?..

- При чем тут Блэк?! Плевал я на Блэка!

- Ну… тут пудель. Я так понял, что ты собак не очень любишь…

- При чем тут собаки?!

- Кес, наверное, хотел, чтобы ты выглядел солиднее.

- Он надо мной издевается!

- Ну что за ерунда. Такая красивая вещь. И дорогая наверняка.

- Какая разница?! Он сказал: «И хромать меньше будешь». Негодяй!

- По-моему, ты преувеличиваешь. Он хотел сделать тебе что-нибудь приятное. Это замечательный подарок.

- О Мерлин! Фэйт, твое невежество иногда поражает. Это насмешка, а не подарок. Он нарочно! Он прекрасно понимал, как я к этому отнесусь.

- Ты просто псих. Не нравится - мне отдай. Мне вот никто ничего на окончание школы не подарил. Ты просто неблагодарный эгоист.

- Фэйт, ты в своей жизни хоть одну книгу прочитал? Кроме учебников?

- Да я и учебники… не очень. Это ты к чему?

- Это я просто так. Забирай. Вот он порадуется. Я ему передам, что тебе понравилось.

- Только, если ты не против, я набалдашник переделаю. Что такое пудель? Комнатная собачка. Надо мной смеяться будут.

- На что?

- На змею, например. С зубами, капюшоном и разинутой пастью, чтобы эти зубы было видно. Что ты смеешься?

- Мне такое в голову не пришло. Но это неважно. Я все равно трость носить не стану.

- А тебе и не пойдет. А вот мне… Только, как думаешь, Кес не обидится?

- Нет. Он просто надо мной посмеялся.

- Ладно, я все равно уверен, что ты распсиховался на пустом месте. Да и ни к чему тебе трость.

Мистер Малфой, конечно, быстро заметил, что переколдованный им набалдашник принимает решения о своем внешнем виде самостоятельно. Змея имела дурную привычку обращаться пуделем в самые неподходящие моменты, что поначалу нового хозяина трости немного расстраивало. Но, как истинный ценитель прекрасного, мистер Малфой понимал, что вещь с небольшим изъяном ценится даже больше за свою эксклюзивность, а потому просто следил за этими превращениями и, как только появлялся смешивший его пудель, мигом возвращал набалдашнику вид змеи.

«Наверное, Айс все-таки из-за пуделя так рассердился, - думал при этом Люциус. – Он совершенно не выносит, когда над ним смеются. А пудель – это несолидно. То ли дело - змея».

Дневник одного зелья

- Мерлин, Айс, что ты варишь?!

- Шеф заказал.

- Почему оно так пахнет?!

- Фэйт, ты бы шел отсюда в быстром темпе, а то нанюхаешься дряни всякой. Давай, давай, я потом сам к тебе зайду.

~*~*~*~

23.03.1996

1 день

Лекарственная форма: зелье.

Фармакологическая группа: антигипоксантное и антиоксидантное средство с ноотропными и анксиолитическими свойствами.

Описание: прозрачный, не имеющий запаха раствор.

Фармакологические свойства: аналог заклинания «Obliviate», уничтожающий личные воспоминания, при этом полностью сохраняя личность.

Фармакокинетика: время действия зелья зависит от дозы и метаболизма принимающего. В среднем рассчитано на несколько дней. С окончанием действия зелья память возвращает прежние воспоминания, но не сохраняет полученные за последние дни.

~*~*~*~

- Айс, что случилось?

- Н-не помню…

- Тут написано, что ты аналог «Obliviate» варил. Не имеющий ни цвета, ни запаха. Если то, что тут в котле, не имеет ни цвета, ни запаха, то у тебя очень сильный насморк. У тебя есть насморк?

- Нет.

- Ты спросил, как меня зовут.

- Я… не помню.

- А что ты тогда вообще помнишь?

- Я все помню. Кроме каких-то мелочей. Я помню, что называл тебя как-то странно, но не помню как, вот и спросил.

- Не злись. А где ты находишься, ты знаешь?

- Конечно, знаю! В Хогвартсе. Ты меня за идиота принимаешь?

- А Темного Лорда помнишь?

- Д-да… У него глаза красные и… это…

- Понятно. И «это». Впрочем, не могу спорить, «это» у него тоже, безусловно, есть. Пошли.

- Куда? И если ты взял мои записи, то положи немедленно на место и не смей ничего трогать. Это мой стол?

- Твой. А записи мы Кесу покажем, если ты не против.

- Я против. Во-первых, не трогай мои вещи, а во-вторых…

- А говорил, что все помнишь.

- Я все помню. А что там написано? Дай сюда.

~*~*~*~

24.03.1996

2 день

1) Люциус Малфой так и не сказал, как его зовут по-настоящему;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x