Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я стою. И обтекаю.
Дура.
Убью.
Прямо сейчас.
- Ну и что? – говорит Айс, подняв брови. – Ты ее не слушай, Нарси. У твоего избранника масса достоинств. Уродство сильнее красоты: оно дольше сохраняется.
Какой кошмар! Что он несет…
Но Нарси смеется…
И это называется друзья? Самые близкие мне люди...
Если Фэйт переживет эти дни, то он уже вынесет в жизни все что угодно. Вряд ли еще когда-нибудь над ним будут так издеваться.
Но он сам виноват. Если уж ты из кожи вон лезешь, изображая из себя неприступного засранца, так и вести себя должен согласно ожиданиям окружающих. А не размякать вдруг, как тухлая слива. Тоже мне, романтик-переросток. Это после его-то похождений. Да он ни одного человека не найдет, которому не захотелось бы пнуть его побольнее. Не фига подставляться.
- Айс, я что, такой плохой человек?
Этот гад… задумался!
- Да нет. Не особо. А по-сравнению с Макнейром, так просто отличный.
А чего я, собственно, ждал? Потрясающий комплемент.
Учитывая его отношение к Уолли.
Белл в бешенстве. Не могу понять, ей-то что за дело? Неужели так сильно о сестре волнуется? Это вряд ли. Тогда что ей нужно?
А даже если волнуется. Не такой уж Фэйт негодяй. То есть, негодяй, конечно, но вовсе не самый худший. И всегда ее обеспечит. Какой бы гром не грянул. Даже представить не могу, что бы у него возникли проблемы. Настоящие проблемы. То есть, возникнуть-то они могут, но это будут уже... их проблемы. Фэйт совершенно непотопляем. Это... г..., ну хорошо, хорошо... создание из любой лужи вылезет, отряхнется и дальше пойдет. По-моему, для семейной жизни вполне подходит. Своих всегда прикроет. Что еще надо?
И вообще, зря Белл с ним ссорится. Кроме того, что это глупо, это еще и опасно. На мой взгляд.
Я стою в парадной мантии перед маленьким лысым старичком с озорными глазами. Он что-то говорит, но я его не слышу. Я пытаюсь понять, что именно я сейчас делаю. Так странно…
Это Айс виноват. Это он весь последний месяц беспрерывно внушал мне, что я должен осознать свой поступок. Что такого в моем поступке особенного, я так и не понял. Но начал сомневаться. И сильно.
Если Айс уверен, что все так серьезно, то может не стоит торопиться…
Но он ведь не был против. Он даже был «за»… хотя… чуть сзади за мной стоит сейчас вовсе не Айс.
Он наотрез отказался участвовать. Сказал, что мне это ни к чему. Не стоит нарушать традицию.
В чем-то он прав. Никому и в голову не приходит, что мы с ним не просто однокурсники, семь лет прожившие в одной комнате. Никто не знает, что я бывал у него дома и знаком с его родными. Я никогда не демонстрировал на людях своего отношения. И он тоже.
Как-то я раньше не задумывался, зачем мы это делаем. Просто было приятно, что у нас есть секрет.
Поэтому чуть за мной стоит сейчас не Айс.
Старичок что-то спрашивает. Я не слушаю…
- Я знаю, - громко раздается за моей спиной низкий голос Белл. - Он женат!
- Как, женат? – взвизгивает Нарси, отвешивая мне мощную оплеуху. – Так я и знала! Отец предупреждал! Мерзавец! Шлюха белобрысая! Подонок!
Я сплю. Это сон. Кошмарный.
Неужели он все-таки успел на ней жениться?
Почему-то эта совершенно маразматическая мысль первой появляется в моей, вмиг опустевшей, голове.
Это невозможно! Он не мог так со мной поступить! Он же знает, что я... Ему все равно...
Что, черт возьми, происходит?
Белл хохочет.
Нарси рыдает.
Я оборачиваюсь. Как сквозь туман вижу совершенно позеленевшее лицо Айса и впившийся в меня злющий, обжигающий взгляд. Какой ужас!
«Нет!» – одними губами произношу я для Айса, чуть мотнув головой.
И почти успокаиваюсь, видя его ухмылку.
- Объяснитесь, мисс! – официальным тоном заявляет старичок. – Вы являетесь супругой мистера Люциуса Малфоя?
Белл хохочет.
- Я что, похожа на слабоумную? Мерлин с вами! Нет, конечно! – отвечает она сквозь смех. – Просто он наверняка уже женат! И не один раз. Могу вас уверить.
Идиотка.
Облегченный вздох множества людей. Гул голосов…
Старичок поднимает правую руку, требуя тишины, и громко спрашивает:
- У вас есть доказательства, мисс?
- Конечно!
Это чушь! Не может быть! Я бы помнил...
- Прошу вас, мисс…
- Да вы посмотрите на его физиономию! Какие вам еще требуются доказательства?
- Выражение сомнения на лице жениха не может являться доказательством бесчестности его намерений, мисс! У вас есть документальное подтверждение?
- Это вопрос времени, – переставая смеяться, почему-то очень зло говорит Белл. - Вы считаете, он способен на любовь?
Старичок оглядывает меня с головы до ног и вдруг рявкает срывающимся голосом:
- Я пытаюсь провести церемонию бракосочетания! При чем тут любовь?
Я его предупреждал. Предупреждал, что Белл устроит скандал. Она как с цепи сорвалась.
Лейстранг предлагал ее нейтрализовать. Но Фэйт не захотел. Сказал, что Нарси расстроится. Ну и получил. Ему сильно повезет, если это был последний аккорд. Полагаю, что его райская семейная жизнь только начинается.
Хотя, так даже лучше. Нарси теперь чувствует себя виноватой. Это на первых порах очень полезно. Да и после тоже. Так Кес сказал, когда я ему про эту свадьбу рассказывал.
Может, Фэйт заранее с Белл договорился. Вряд ли, конечно. Но я ни капли не удивлюсь, если в итоге окажется, что так оно и было.
Глава 7. IV. О спорах прекрасного с возвышенным
Гусь тоже думал, что купается, пока вода не закипела.
История активно-теоретическая, о поисках смысла жизни за ее пределами, путем отсутствия осмысленных действий в ее границах, или о том, как у дураков мысли сходятся. И расходятся.
Когда я понял, что попал? Не знаю точно. Может быть, когда потребовалось совсем некстати нестись к нему посреди ночи, по первому требованию. А может быть, я внезапно обнаружил в себе стойкое отвращение к выполнению приказов в принципе. Или когда Альберт Райс, вставший в Кругу не на свое место, рухнул замертво в свете короткой зеленой вспышки. Так просто... Был человек, и нет.
Не люблю я необратимых процессов. Очень не люблю. И все из-за такого пустяка. Мы с ним встретились в Лондоне и зашли пропустить стаканчик. Ну, одним стаканчиком, конечно, не обошлось, и набрались мы, честно говоря, здорово. Тут вызов. Аппарировать общими усилиями мы еще смогли, а встали уж как получилось. А получилось только привалившись друг к другу.
Я так и не смог впоследствии решить, Лорд случайно выбрал его, или он хотел преподать мне урок. Потому что меня он не тронул. Он никогда меня не трогал. Всем доставалось, но не мне. Он ставил меня справа от себя и никогда не наказывал. Даже если я был виноват. А виноват в чем-нибудь я был постоянно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: