Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- На то, чтоб огонь зажечь, интеллекта не хватает, мистер Малфой?
Вот черт! И когда он только появился?
- Тебе надо, ты и зажигай.
Он махнул рукой в сторону камина, и гостиная осветилась.
- Опять мерзнешь?
- Тебе не все равно?
- Просто интересно.
- А... Все эксперименты ставишь...
Он усмехнулся.
- Изволите быть недовольным, мистер Малфой?
Действительно, зачем я ему грублю...
- Ты не знаешь, здесь есть врач?
Он ответил, что есть, даже не добавив никакой гадости, что само по себе было удивительно. Потом приложил ладонь к моему лбу. Она была ледяная.
- К врачу пойдем только в крайнем случае. Они могут догадаться, что с тобой.
- Ты знаешь, что со мной?
Он молчал.
Вот оно как... Я и забыть уже успел. Что же делать?
- Это всегда так бывает?
Глупый вопрос. С ним-то все в порядке. Надо прекратить задавать ему вопросы, ответы на которые я и так знаю. Он и без того считает меня начальной ступенью развития макаки.
- Нет. Видимо ты в принципе с этим заклятьем не монтируешься. Кстати, запомни это на будущее.
Честно говоря, я с трудом представлял себе такое будущее.
Все это начинало меня злить. Почему у него менторский тон? Почему он всех поучает? Какого черта ему от меня надо? Пусть убирается!
Некстати вспомнилось, как по-хамски он выставлял меня вчера из купе. Захотелось его обидеть.
- Знаешь, что? Вали-ка ты отсюда, Северус Снейп.
Он молча усмехнулся и, круто развернувшись на каблуках, растворился в направлении спальни. «А он действительно похож на летучую мышь», - отрешенно подумал я. И снова захотелось плакать.
Когда он вернулся, я не заметил, но думаю, что почти сразу. Несмотря на полыхающий камин, теплее не становилось. Моих губ коснулось что-то холодное.
- Пей, - голос мягкий, но настойчивый.
«Отравит!» - это было первое, что пришло мне в голову.
«Ну и пусть, - это было второе. - Хуже все равно не будет».
И я осушил стакан одним глотком.
Редкая гадость.
Потом мы сидели на ковре рядом с камином. Озноб прошел. Настроение у меня было приподнятое. Спать совершенно не хотелось.
- Ты меня отравил? - спросил я его со смехом.
- Даже не знаю, что тебе сказать... Очень хочется ответить «да», но я не уверен в том, что ты адекватно это воспримешь.
Скоро сутки, как я с ним знаком. Еще чуть-чуть - и перестану вздрагивать от его шуточек.
Мы мило болтали о разных пустяках почти час. Потом я набрался храбрости и начал аккуратно расспрашивать о его жизни. На мой взгляд, было в ней что-то странное.
Ему было семь лет, когда его родители отправились на какую-то вечеринку. Он остался с родственниками. Через пару дней приехали дядя Клаус и заплаканная тетя Эста. Выразили соболезнования.
Дядю Клауса Айс видел до этого только однажды, а вот тетю Эсту прекрасно знал. Она была младшей сестрой его матери. Со стороны матери больше у него родственников не было. Зато их было очень много со стороны отца.
На этом понятная для меня информация заканчивалась. Дальше начинались сплошные загадки.
Замок Ашфорд принадлежал Айсу юридически. Он был в этом абсолютно уверен, а я точно знал, что это невозможно. Уж в чем-чем, а в наследственных правах я разбирался прекрасно, как и в геральдике.
Тетя Эстер была его официальной опекуншей, но к замку никакого отношения не имела и распоряжаться там не могла. Более того, она не могла распоряжаться даже самим Айсом. Она жила в Лондоне, а он в Ашфорде с родственниками своего отца, хотя ей это и не нравилось.
- А почему именно она - твой опекун, а не кто-нибудь из тех, кто живет всегда с тобой?
Оказалось, что никто из многочисленных обитателей замка опекуном быть не может. Что-то в его тоне подсказало, что объяснений по этому поводу я не дождусь и лучше не спрашивать. Кроме того, постоянно там жили только домашние эльфы.
Айс плохо знал, какие люди у него живут и когда они уедут.
Сам хозяин Ашфорда не мог покидать замок больше, чем на двадцать девять дней.
- Если я не появлюсь на тридцатый день, они могут обидеться. А мне нельзя их обижать - они мои гости.
Считая себя очень опытным в деловых вопросах, я предположил, что после смерти его отца вся эта когорта бедных родственников ринулась в замок, благо мальчишка был не в силах их прогнать. Оказалось - ничего подобного. При его отце творилось то же самое.
- Папа говорил, что никогда нельзя отказывать родным в убежище. На самом деле, это буквально единственное, что он мне внушал, сколько я себя помню.
Тетя Эстер не выносила этот табор. Она настояла на разделении замка. Айсу идея понравилось, и он согласился. Там вообще ничего не происходило без его согласия. Дядя Клаус тоже был не против. Так Айсу досталось Восточное Крыло, а в вечный постоялый двор превратили Западное. Условия разделения были очень далеки от равноправия. Айс свободно передвигался по всему замку и делал что хотел, а вот гости к Восточному Крылу и близко не подходили.
- Дядя Клаус сказал мне, что объявил на Восточное Крыло элизиум и еще что-то сделал. Теперь никто из гостей туда заходить не может.
Что такое «элизиум», Айс не знал. Я, естественно, тоже.
Тетя Эста приезжала несколько раз в месяц и никогда не оставалась на ночь.
Дядя Клаус появлялся намного чаще, а иногда подолгу жил в Ашфорде. Тетя Эста его ненавидела. Айс - боготворил. Но, несмотря на это, дядя Клаус тоже был гостем. В Восточное Крыло не ходил и вообще вел себя аккуратно. Например, он не хотел, чтобы Айс ехал в Хогвартс. Он считал, что мальчику нечего здесь делать (честно говоря, я был с ним полностью согласен). Но тетя Эста настояла.
Я так понял, что все гости замка подчинялись дяде Клаусу. Он знал, кто и когда приедет и уедет, а так же был управляющим и решал любые возникающие вопросы. Из случайно оброненных слов получалось, что этот дядя Клаус - сильнейший волшебник. Мне даже показалось, что колдует он без палочки. Это было немыслимо. Спрашивать прямо я побоялся. Было совершенно не понятно, почему этот человек, явно завися в чем-то от Айса, сам не стал его опекуном.
Айс никогда не покидал Англии. Я к моменту поступления в школу объездил с отцом всю Европу, а так же побывал в Канаде и Индии. Люди, проводившие время дома, вызывали у меня недоумение.
В Ашфорде была огромная библиотека. Практически все свое время Айс посвещал именно ей. Он знал разные языки, причем большинство из них были древними. Я не мог понять, зачем учить язык, на котором нельзя говорить.
- Чтобы читать на них, балда. Самые полезные книги написаны именно на мертвых языках. Их потом переводят на английский, теряя по дороге большую часть смысловой нагрузки.
Я не спорил. Ему виднее. Тем более что понятие «смысловой нагрузки» оказалось мне недоступно.
Языкам его учили как раз многочисленные гости. Это была еще одна странность. Его родственники говорили на разных языках. И Айс, как хозяин, должен был их понимать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: