Стивен Эриксон - Буря Жнеца
- Название:Буря Жнеца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Буря Жнеца краткое содержание
(Малазанская Книга Павших – 7)Новую империю, возникшую на восточном континенте, преследуют неудачи. Юный воин Рулад неосмотрительно взял в руки волшебный меч – и стал жертвой проклятия. Меч жаждет крови героев, заставляя императора убивать и убивать. Если даже противнику удается сразить Рулада, меч возвращает его к жизни, и все начинается снова. Император рассылает флотилии, приказав отыскивать по всему миру лучших бойцов и привозить ему на заклание. Большинство подданных втайне надеется, что корабли привезут однажды великого воителя, который сумеет уничтожить императора. Даже сам Рулад, уставший быть игрушкой в руках сделавшего меч безумного бога, начал мечтать о подобном исходе. И вот корабли возвращаются… Но за ними следует флот иноземцев, решивших наказать Летерийскую империю за ее жестокость. На восточных границах проявляет себя другой, еще более враждебный империи враг. В столице вовсю идет грызня алчных временщиков, какой-то неведомый вредитель подрывает экономику. За кулисами событий вновь сходятся в схватке древние и новые силы, и ставкой в игре является не только будущее империи, но и судьба мира. Неужели победитель императора станет тираном еще более страшным и безумным?
Буря Жнеца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Быстрый Бен поднимался вверх, кажется, вовсе не интересуясь оставшимся позади побоищем.
Третья драконица – та, которую оттащило далеко в долину – поднялась в воздух над концом зияющей в траве борозды. Разбрызгивая кровь, она поднималась все выше. Затем двинулась на юг, на юго-запад.
Сцепившиеся твари терзали когтями друг дружку; напавшая не разжимала смертельного захвата, громадные зубы скрежетали, словно перепиливая шею. Позвоночник хрустнул, треснул… отделенная голова и кусок шеи длиной в руку человека вдруг упали на мокрую почву. Глухой стук… Тело задергало лапами, еще раз вонзив когти в брюхо соперницы, и осело. Из обрубка вырвался пар последнего дыхания.
Быстрый Бен, шатаясь, взошел на холм.
Еж оторвал глаза от ужасной сцены внизу и уставился на колдуна. – Ты похож на подтирку для задницы самого Худа, дружок.
– И чувствую себя так же, Ежик. – Маг начал поворачиваться – неловко, словно старик. – Шелтата – что за злобная тварь! – напала на Менандору в разгар боя!
– Когда поняла, что мимо тебя не проскочить, – кивнул сапер. – Третья, похоже, полетела к Имассам.
– Рад Элалле ее не пропустит.
– Не удивлюсь. Ведь ты превратил ее в огромную отбивную.
Шелтата Лор уползала; кишки волочились за ней.
Еж поглядел на коварную тварь.
– Да, сапер, – тусклым голосом сказал Бен. – Твоя игра.
Еж хмыкнул. – Короткая игра выйдет, Быстрый.
– Успеешь поспать.
– Смехота.
Еж поднял арбалет, помедлил, беря прицел. Опустил указательный палец на крючок. Ухмыльнулся: – Вот, пососи леденец, жирная крылатая корова.
Громкий звон. Долбашка полетела по отлогой дуге.
Приземлившись прямо в отверстом чреве Шелтаты Лор.
Взрыв заставил ошметки драконицы брызнуть во все стороны. Густой алый дождь окатил Ежа и Быстрого Бена, оставив за собой зловоние. Нечто вроде позвонка врезало Ежу промеж глаз, отчего он немедленно отключился.
Быстрый Бен упал на четвереньки. Он поглядел на недвижимого друга и начал смеяться. Более визгливо, чем обычно.
Едва войдя в пещеру рисунков, Онрек протянул руку, останавливая Ульшана Праля. – Оставайся здесь.
– Это никогда не легко, – ответил Праль. Но все же остановился.
Онрек кивнул, поглядел на картины. – Ты снова и снова замечаешь недостатки.
– Неудачи руки, да. Язык зрения совершенен. Перенос на камень – вот где коренится слабость.
– В этих картинах, Ульшан Праль, мало недостатков.
– И все же…
– Останься, умоляю, – прервал его Онрек, не спеша вытягивая меч. – Врата… придут захватчики.
– Да.
– Они ищут тебя?
– Да, Онрек Сломанный. Меня.
– Почему?
– Потому что однажды, давным-давно, один Джагут кое-что мне дал.
– Джагут?!
Ульшан Праль улыбнулся изумлению на лице Онрека. – Здесь, в этом мире, – сказал он, – мы давно окончили войну. Здесь мы выбрали мир.
– Но дар Джагута сейчас подвергает тебя опасности. Как и твои кланы.
Внезапно холмы содрогнулись от далеких взрывов.
Онрек оскалил зубы. – Пора идти.
Через мгновение Ульшан остался один в пещере, которую украшал рисунками. Света не было – Онрек унес единственный факел. Барабаны мрачной магии заставляли дрожать окружавший его камень. Он оставался недвижимым еще дюжину ударов сердца; затем неслышно двинулся вслед Онреку. К Вратам.
На самом деле выбора нет.
Рад Элалле вел Имассов все глубже в запутанные овраги между холмами, потом в узкую и кривую расселину (некогда землетрясение разбило надвое сердце песчаникового массива, сотворив высокие каменные стены). Едва Рад подтолкнул последних Имассов, торопя скрыться в ущелье, Хостилле Ратор, Тил’арас Бенок и Гр’истанас Иш’ильм остановились.
– Скорее! – крикнул Рад Элалле.
Но клановый вождь вытянул из ножен изогнутый обсидиановый меч. В левой руке он держал каменную булаву с костяной рукояткой. – Враг приближается, – сказал Ратор. – Иди, Рад Элалле. Мы втроем будем охранять проход в ущелье.
Со стороны старой стоянки слышался ужасающий грохот.
Рад Элалле выглядел потерянным.
Хостилле Ратор произнес: – Мы пришли в этот мир… и нашли неожиданное. Мы стали плотью, как и те Имассы, которых ты назвал своим родом. Пришла смерть, Рад Элалле. – Он указал острием меча на юг. – Одна драконица миновала Верховного Мага. Она желает выследить тебя и бентрактов. Рад Элалле, хотя она и драконица, но вынуждена будет приземлиться здесь. Перелиться в иную форму, чтобы пройти в устье ущелья. Мы встретим ее здесь. Мы, трое… чужаков.
– Я могу…
– Нет, Рад Элалле. Драконица может быть не единственной угрозой твоим кланам. Иди, готовься. Ты станешь последним их защитником.
– Почему… почему вы делаете это?
– Потому что нам так нравится. Потому что это поможет тебе, Рад Элалле. Ульшану Пралю. И Имассам…
«А мы… мы явились с хаосом в сердцах».
– Иди, Рад Элалле.
Сакуль Анкаду знала, что сестры мертвы. Несмотря на все потрясение, вызванное этим знанием – несмотря на крах планов уничтожения Сильхаса Руина, захвата Финнеста, порабощения уязвимой души Скабандари, которую можно было подвергнуть долгим и жестоким мукам – какая-то ее часть пела от радости. Менандора – они с Шелтатой все равно собирались ее предать – больше никогда не сорвет планов и честолюбивых замыслов Сакули. Шелтата… ну, она сделала все, что требовалось, напав на Менандору в момент ее слабости. Если сука выжила, Сакуль лично ее убьет.
Удивительно, как один человек смог высвободить столь убийственную силу. Нет, не просто человек. Она была уверена: в тощем теле скрывались иные сущности. Если никогда не встречаться с ним снова, можно прожить жизнь, полную покоя и лишенную страха.
Если трезво оценить, ее ранило сравнительно легко. Сломано крыло, отчего приходится держаться в воздухе силой магии. Набор царапин и порезов, но кровь уже остановилась, раны закрываются.
Она могла ощутить вонь Имассов, могла проследить их путь легко, словно он зияющей раной распахал неровные холмы внизу.
Рад Элалле – истинный сын Менандоры. Солтейкен. Но он так молод, так наивен. Если не победить грубой силой, поможет подлость. Последний акт мщения, измены Менандоре.
След привел в ущелью с крутыми стенами. Похоже, они ушли в пещеру. Перед устьем ущелья маленькая прогалина, окруженная валунами.
Она ринулась вниз, замедляя полет.
И увидела перед входом воина – Имасса.
«Отлично. Смогу убить. И наесться».
Она уселась на площадку – едва втиснулась, прижав работающее крыло – и превратилась, втягивая внутрь силу. Встала в двадцати шагах от Имасса.
Смертный. Ничего сокрытого от глаз.
Сакуль Анкаду засмеялась. Она подойдет к нему, выбьет оружие, вонзит зубы в горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: