Крэг Гарднер - Бэтмен возвращается
- Название:Бэтмен возвращается
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85775-012-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крэг Гарднер - Бэтмен возвращается краткое содержание
Продолжение истории о похождениях легендарного Бэтмэна. Из смрадных лабиринтов канализации в город Готэм выползла шайка отвратительных размалёванных бандитов во главе с жирным и уродливым Пингвином… Классическое противостояние «добро-зло» в данном случае осложняется присутствием ещё и третьего загадочного персонажа — обворожительной и таинственной Женщины-Кошки…
Бэтмен возвращается Роман Крэйга Шоу Гарднера по сюжету Дэниэля Вотерса и Сэма Хэмма, сценарию Дэниэля Вотерса и образу, созданному художником Бобом Кейном.
Бэтмен возвращается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот момент Леди-нож выхватила один из своих клинков и, метнув его в Чипа, рассекла тому ухо. О, Господи, подумал Макс, они оба в опасности.
— Сын! — воскликнул Макс.
— Отец! — откликнулся Чип. — Спасайся!
Но Макс уже соскочил с платформы и в смертельном рывке устремился в толпу.
Чип окинул взором площадь и понял, что скоро это идиотское представление станет ещё безумнее.
Там, на дальнем конце толпы, он увидел Бэтмобиль.
8
Нахлынувшая толпа подхватила Альфреда, когда он был почти в безопасности — в двух шагах от Ролса. В ту минуту, когда он уже собирался забраться внутрь, на площади раскрылся громадный свёрток, и люди бросились в панике прочь, оттеснив дворецкого на несколько футов от заветной цели.
Автомобиль был совсем рядом, пуленепробиваемый, с небьющимися стёклами и телефоном внутри, по которому можно дозвониться господину Брюсу и вызвать подмогу. Но не было никакой возможности до него добраться. Все визжали и тщетно толкали друг друга: стадо, охваченное паникой и тупостью, двигалось без всякого направления.
А негодяи этого и добивались. Головорез на мотоцикле на полном ходу влетел в теснившихся людей и пропахал колёсами несколько футов, в то время как с противоположной стороны напирали трое его друзей на ходулях. Заваруха, затеянная ряжеными провокаторами, была кошмарной пародией на цирк.
Альфреду послышалось урчание двигателя, но на этот раз не мотоциклов, а более низкое и глубокое. Он надеялся, что узнал его.
Дворецкий вытянул шею и оглядел площадь. Он улыбался.
Альфред не ошибся: Бэтмобиль был здесь.
С двух сторон Бэтмобиля вылетело по лезвию, они раскрошили жерди ходуль, и пара мерзавцев уткнулась лицами в асфальт.
Но опасность ещё не миновала. Альфред увидел циркового силача, чьи бугры мышц выпирали под облегающим костюмом. Громила бросился в атаку на беззащитных людей. В таком же порыве дворецкий бросился бы на помощь маленькой девочке. Силач надвигался на них.
Альфред бросил взгляд поверх голов на Бэтмобиль, расстреливавший свой арсенал на всю катушку — небольшие чёрные Бэт-диски со свистом резали воздух, поражая террористов. Бэтмобиль развернулся к дворецкому.
Ну, сейчас.
Альфред пригнулся, и очередной диск пропел над его головой и трахнул здоровяка по черепу. Татуированный медведь растянулся без сознания. Альфред выпрямился и улыбнулся, когда Бэтмобиль прокатил мимо.
Отличная работа!
Макс не верил своей удаче. Это лишь доказывало, что могут сделать пара всё ещё быстрых ног и всепоглощающий страх. Правда, и один только страх перенёс бы его на это расстояние. Ему пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание и обдумать следующий шаг. Он помчался стрелой по одной из боковых улиц, вырвавшись наконец из орущей толпы — рядом осталось всего лишь несколько человек.
Макс замедлил шаги. Он почувствовал, как у него из-под ног, из канализационного люка, поднимается горячий воздух. Странное тепло, но в то же время оно успокаивающе отличалось от зимней стужи, особенно сейчас, когда его потные лицо и руки мёрзли под ветром Готема. Наверное, он постоит здесь минуту-другую и попытается понять, что же происходит вокруг. В конце концов, он только что избежал смерти, ушёл от погони и неминуемого плена.
Впервые за вечер Макс задумался, не сможет ли он обернуть эти беспорядки в свою пользу.
Активные действия всегда эффективны.
Он уже позаботился о мерзавцах в центре площади. Теперь он должен разделаться с оставшимся на периферии сбродом. Он развернул Бэтмобиль на трёх гангстеров, похоже, пытавшихся разгромить соседние магазины.
Эта троица была разодета клоунами. Бэтмэн признал наряды особенно подходящими. Он слегка накренил Бэтмобиль, так что вся троица оказалась у него на пути, и вдавил акселератор. Клоуны обернулись и открыли стрельбу. Пули отскакивали от корпуса, не причиняя ему никакого вреда, и Бэтмобиль продолжал нестись за своей добычей.
Одному из клоунов удалось отпрыгнуть, но два других получили хороший удар бампером. Через минуту он вернётся и за третьим. Бэтмэн развернул машину на факира, дышащем огнём на демонстрационную витрину магазина игрушек.
Минутку: парочка тех клоунов всё же умудрилась зацепиться за бампер. Один из них, взобравшись на капот, выпустил обойму в лобовое стекло. А тот, третий, которого он упустил, поливал его свинцом позади. Иногда дети просто не знают, когда следует остановиться.
Бэтмэн ударил по тормозам.
Бэтмобиль резко остановился, и сила инерции сбросила обоих клоунов на факира. Все трое влетели в разбитую витрину.
Остался последний.
Нажав на клавишу, Бэтмэн включил гидравлический домкрат. В течение нескольких секунд стальной каркас домкрата полностью раскрылся под днищем машины, оторвал Бэтмобиль от земли и затем развернул его на сто восемьдесят градусов, так что лавка игрушек оказалась в тылу.
Запуская заново двигатель, Бэтмэн уловил позади себя какой-то звук. Странно, но факир опять был на ногах: он выпрыгнул из витрины, собираясь плеснуть огнём на Бэтмобиль.
Бэтмэн вдавил акселератор в пол. Факира окутало выхлопными газами. Сквозь дым Бэтмэн разглядел в зеркале заднего вида пылающего фокусника: бедняга сам стал жертвой своего искусства, полыхает как рождественская ёлка, подумал Бэтмэн.
Так, где там последний клоун?
Бэтмэн задаст и ему жару.
9
Селина подозревала, что с речью Макса она уже — опоздала. В действительности, судя по смятению толпы, было поздно вообще что-либо предпринимать.
А тут ещё этот клоун схватил её сзади. Парень, одетый в костюм клоуна, сгрёб её в охапку и ткнул дулом пистолета в шею.
Он пробормотал что-то вроде: «Никогда им не взять меня живым».
Селине почему-то показалось, что он не склонен к беседе. Когда клоун обхватил её, она услышала, как что-то хрустнуло под ногами. Ей удалось взглянуть вниз: новенький каблучок отломился от её сверхмодной туфельки.
Вот, пожалуйста, рассердилась Селина. Эти «лодочки» стоили ей немалых денег.
Теперь она разошлась не на шутку.
— Я бы не стала возмущаться, — многозначительно сказала она разъярённому клоуну, — но вы испортили мои лучшие туфли!
Загнанный в угол клоун недоуменно уставился на неё.
— Неужели, будучи королём, вы бы сломали мне челюсть? — продолжала она. — Тело-то заживёт, но в магазине это была последняя пара моего размера!
— Вокруг полно нормальных людей, но какого же чёрта я выбрал именно тебя? — взорвался циркач.
Селина открыла было рот…
— Заткнись! — прошипел клоун.
Да, подумала Селина, кто-то определённо встал сегодня не с той ноги. Эта гадина теперь приставила дуло к её лицу. Может быть, рассуждала она, ей стоит побеспокоиться о чём-то более важном, нежели туфельке?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: