Роберт Джордан - Память огня
- Название:Память огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Память огня краткое содержание
На Поле Меррилора собрались лидеры государств, чтобы объединиться с Рандом ал’Тором, или чтобы не дать ему разрушить печати на темнице Тёмного. То, что он хочет это сделать может быть признаком его безумия или последней надеждой человечества. Эгвейн, Престол Амерлин, склоняется к первому варианту.
В Андоре троллоки захватывают Кэймлин.
В волчьем сне Перрин Айбара сражается с Губителем.
Приближающийся к Эбу Дару Мэт Коутон собирается навестить свою жену Туону, теперь Фортуону, императрицу Шончаня.
Все человечество в опасности и все решится в горе Шайол Гул. Колесо вращается, и Эпоха подходит к концу. Последняя Битва предрешит судьбу мира…
На протяжении двадцати лет «Колесо Времени» очаровало более сорока миллиона читателей на тридцати двух разных языках. «A Memory of Light» приводит эту великолепную фэнтези к её восхитительному завершению.
Работая по заметкам и дневникам умершего в 2007 году Роберта Джордана и советуясь с его вдовой, которая редактировала все книги Джордана, известный писатель фэнтези Брендон Сандерсон завершил начатое Джорданом.
© аннотация оригинала (перевод: geralt9999)
Память огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Туон, ты чего так расселась? — требовательно спросил Мэт, наконец-то вытащив свою рубашку из под ее соблазнительной пятой точки.
— Как мой супруг, — строго сказала Туон — Вы можете называть меня Фортуона или Величество. Я бы не хотела казнить Вас, прежде чем вы подарите мне ребенка, так как моя любовь к вам растет. Что касается этого охранника, то он из Стражи Последнего Часа. Они необходимы, чтобы охранять меня во все времена. Часто я была вынуждена брать их с собой при купании. Это их обязанность, и его лицо скрыто.
В спешке Мэт начал одеваться.
Она начала одеваться, хотя и не достаточно быстро на его взгляд. Он не думал, что большая часть охранников глазеют на его жену. Место, где они спали был окружено маленькими синими елями — редкостью здесь, на Юге, возможно, выращиваемых, потому что они были экзотикой. Хотя иглы были коричневыми, они обеспечивали некоторую возможность личной жизни. За елями было кольцо из других деревьев — персиковых, на его взгляд, хотя это и трудно было сказать, без листвы.
Он мог слышать как город просыпается за пределами сада, и в воздухе ощущался легкий аромат хвои. Воздух был достаточно теплым, что бы спать на улице не испытывая неудобств, хотя он и рад был одеться.
Гвардейский офицер Стражи Последнего часа подошел как только, как Туон закончила одеваться. Он захрустел сухой хвоей, склонившись перед ней в низком поклоне.
— Императрица, мы, возможно, поймали другого убийцу. Это не вчерашнее существо, так как он не ранен, но он пытался проникнуть во дворец. Мы подумали, что вы могли бы пожелать его увидеть, прежде чем мы начнем наш допрос.
— Приведите его вперед, — сказала Туон, поправляя платье. — И пошлите за генералом Каридом.
Офицер вышел, пропустив Селусию, которая стояла рядом на тропинке, ведущей к поляне. Та подошла, чтобы встать рядом с Туон. Мэт надел шляпу на голову и подошел к ней с другой стороны, уперев ашандарей в мертвую траву.
Мэту было жаль этого бедного дурака, которого поймали пробирающимся во дворец. Возможно, этот человек был убийцей, но он может быть и просто нищим или дураком, ищущим приключений. Или он может быть…
…Возрожденным Драконом.
Мэт застонал. Да, они вели по дорожке Ранда. Ранд выглядел старше, более обветренным, по сравнению с тем, каким Мэт видел его в прошлый раз. Конечно, он выглядел, как человек в этих проклятых видениях. Хотя Мэт заставил себя перестать думать о Ранде, чтобы избежать этих проклятых цветов, они по-прежнему возникали при случае.
Во всяком случае, лицо Ранда сильно поменялось с их последней встречи. Это было- Свет, как давно это было? В последний раз я видел его собственными глазами, когда он послал меня в Салидар за Илэйн. Это было вечность назад. Это было, до того как он прибыл в Эбу Дар, до того как он впервые увидел голама. До Тайлин, до Туон.
Мэт нахмурился потому, что Ранда привели к Туон, со связанными за спиной руками. Она говорила с Селусией, шевеля пальцами на языке жестов. Ранд, казалось совершенно не волновался, лицо его было спокойно. Он был одет в хороший красно-черный мундир, белую рубашку под ним, черные брюки. Ни золота или драгоценностей, ни оружия.
— Туон, — начал Мэт, — это…
Туон отвернулась от Селюсии, чтобы посмотреть на Ранда.
— Дамани — сказала Туон, игнорируя Мэта — Приведите моих Дамани, быстрей, Музикар! Бегом!
Страж отшатнулся, а затем бросился, призывая дамани и Генерала Знамени Карида.
Ранд наблюдал за убегающим человеком, беспечно, хотя он и был связан. Мэт подумал, что он выглядит как король. Конечно, Ранд скорее всего сумасшедший. Это могло бы объяснить, почему он так прибыл к Туон.
Либо так, либо Ранд просто планирует убить ее. Веревки не имеют значения для человека, который способен направлять. Кровь и пепел, подумал Мэт. Как я мог попасть в эту ситуацию? Он сделал все, что мог, чтобы избежать Ранда!
Ранд встретился взглядом с Туон. Мэт сделал большой вдох, затем вскочил между ними.
— Ранд. Ранд, послушай меня. Давай будем вести себя спокойно.
— Привет, Мэт, — отозвался Ранд, приветствуя его.
«Свет, он же сошел с ума!»
— Спасибо, что привел меня к ней.
— Привел тебя…..
— Что это значит? — потребовала ответа Туон.
Мэт развернулся.
— Я… всего лишь, это просто…
Ее взглядом можно было бы делать отверстия в стали.
— Ты сделал это, — сказала она Мэту. — Ты пришел, чтобы заманить меня ласками, а потом ты привел его сюда. Я права?
— Не вините его, — сказал Ранд. — Нам суждено было встретиться снова. Вы знаете, что это правда.
Мэт ввалился между ними, поднимая руки в обоих направлениях.
— Немедленно! Вы оба, прекратите. Вы слышите меня!
Что-то схватило Мэта, оттаскивая его в воздухе.
— Прекрати, Ранд! — запротестовал он.
— Это не я, — ответил Ранд, пытаясь сосредоточиться. — О… Я Ограждён.
В то время, как Мэт висел в воздухе, он ударил себя по груди. «Медальон. Где его медальон?»
Мэт смотрел на Туон. Она выглядела пристыженной на краткий миг, запустив руку в карман ее халата. Она достала что-то серебряное, возможно, намереваясь использовать медальон, как защиту от Ранда.
«Великолепно», — подумал Мэт, застонав. «Она взяла его, пока он спал, и он ничего не заметил. треклято чудесно!»
Плетения воздуха усадил его рядом с Рандом; Карид вернулся с сулдам и дамани. Все трое выглядели запыхавшимися, словно от быстрого бега. Дамани направляла.
Туон посмотрела на Ранда и Мэта, затем начала разговаривать на языке жестов с Селусией, ярко выражая свои эмоции.
— Спасибо за эту потасовку, — пробормотал Мэт. — Ты чертовски хороший друг.
— Я тоже рад тебя видеть, — отозвался Ранд, с улыбкой на губах.
— Ну вот мы снова вместе, — сказал Мэт, глубоко вздохнув. — Ты снова втащил меня в беду. Ты всегда это делаешь.
— Я делаю?
— Да. В Руидине и в Запустении, в Твердыне Тира… и опять в Двуречье. Ты понял, что я ушёл на юг, вместо того, чтобы прийти на встречу с Эгвейн в Меррилор, чтобы убежать?
— Ты думаешь, что сможешь остаться в стороне от меня? — уточнил Ранд, улыбаясь. — Ты действительно считаешь, что оно позволит тебе?
— Проклятье, Я могу попытаться. Не обижайся, Ранд, но ты сойдёшь с ума — вот и все. Я решил оставить тебе на одного друга меньше поблизости, для убийства. Ты знаешь — это решит некоторые твои проблемы. Кстати, что ты сделал со своей рукой?
— А что ты сделал со своим глазом?
— Небольшое происшествие со штопором и тринадцатью злыми трактирщиками. Рука?
— Потерял, пытаясь захватить одного из Отрекшихся.
— Захватить? — уточнил Мэт. — Ты становишься мягкотелым.
Рэнд фыркнул.
— Расскажи лучше, что ты успел натворить?
— Я убил голама, — ответил Мэт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: